13100:08:10,730 --> 00:08:13,700เดี๋ยวก่อน, did that person just-13200 การแปล - 13100:08:10,730 --> 00:08:13,700เดี๋ยวก่อน, did that person just-13200 ไทย วิธีการพูด

13100:08:10,730 --> 00:08:13,700เดี

131
00:08:10,730 --> 00:08:13,700
เดี๋ยวก่อน, did that person just-

132
00:08:14,570 --> 00:08:16,690
Excuse me.

133
00:08:16,690 --> 00:08:18,610
Excuse me.

134
00:08:18,610 --> 00:08:22,430
You just told me "welcome to the Editing Team", right?

135
00:08:22,430 --> 00:08:25,040
Then are you the reason why I had to work here?

136
00:08:25,040 --> 00:08:26,560
- Kim Shin Hyeok.
- Pardon?

137
00:08:26,560 --> 00:08:29,810
My name isn't "excuse me" or "this person" but Kim Shin Hyeok.

138
00:08:30,410 --> 00:08:35,240
Who knows? When Jackson calls me I may come to Jackson

139
00:08:35,240 --> 00:08:37,310
and become a flower. (lines of Kim Chun Soo's famous poem "The Flower")

140
00:08:39,460 --> 00:08:42,380
Who is Jackson?

141
00:08:44,040 --> 00:08:47,470
Excuse me, if you're responsible for my transfer...

142
00:08:47,470 --> 00:08:49,700
- Or you can call me Reporter Kim.
- If it's because of Reporter Kim-

143
00:08:49,700 --> 00:08:53,870
But I feel like the word "because" may not be the appropriate word choice.

144
00:08:53,870 --> 00:08:55,890
Do you know what department is the core of the magazine?

145
00:08:55,890 --> 00:08:59,160
- It's the Resource Management Team.
- The Editing Team. That's correct.

146
00:08:59,160 --> 00:09:04,110
We needed a part-time worker in Jin Sung's core, central team

147
00:09:04,110 --> 00:09:07,980
and considering that rather than just picking a random part-timer

148
00:09:07,980 --> 00:09:10,400
it may be better to pick the Management Services intern who has worked for us at least once,

149
00:09:10,400 --> 00:09:14,610
I just tried asking, the boss said okay too.

150
00:09:14,610 --> 00:09:17,290
I know. You're so thankful right?
- No!

151
00:09:17,290 --> 00:09:23,460
So "thanks to me" rather than "because of me" is the appropriate to express it.

152
00:09:24,330 --> 00:09:26,910
Would you like a cup? It's free.

153
00:09:26,910 --> 00:09:30,930
That's okay. Then can't you please ask them to cancel the transfer request?

154
00:09:30,930 --> 00:09:32,480
Oh Hye Jin, you're here.

155
00:09:32,480 --> 00:09:35,450
- Come see me for a bit.
- Right now?

156
00:09:35,450 --> 00:09:38,360
- Then do you want to come next year?
- No.

157
00:09:41,770 --> 00:09:45,630
Wow, she's Michael Jackson today as well.

158
00:09:45,630 --> 00:09:48,220
Wow Michael Jackson!

159
00:09:52,800 --> 00:09:57,600
How did you do the revision and editing last time? It didn't look like it was your first time trying.

160
00:09:57,600 --> 00:10:02,420
Pardon? Oh, my father runs a private press,

161
00:10:02,420 --> 00:10:05,180
and I helped him with work sometimes.

162
00:10:05,180 --> 00:10:07,120
- But-
- That's great.

163
00:10:07,120 --> 00:10:09,260
In three months, since it's the 20th anniversary,

164
00:10:09,260 --> 00:10:11,480
it'll be hectic creating the special edition.

165
00:10:11,480 --> 00:10:14,820
We were thinking about selecting a part-timer, but you can translate, revise and edit,

166
00:10:14,820 --> 00:10:20,020
and if you're from the Management Services, your computer skills are probably fine, so you're perfect for the job.

167
00:10:20,020 --> 00:10:22,100
Until the anniversary special, stay here and work for three months.

168
00:10:22,100 --> 00:10:28,570
No. I think that you should hire a part-timer as you initially planned. I would be grateful if you could send me back to the Management Services team.

169
00:10:28,570 --> 00:10:30,980
But as an intern I know that you won't run away.

170
00:10:30,980 --> 00:10:34,740
Part-timers jump at the chance to run away when the work gets tough, so it's hard for me to trust them.

171
00:10:34,740 --> 00:10:39,610
That doesn't mean you have to be an assistant. Just do simple translation and light work.

172
00:10:39,610 --> 00:10:40,860
That will do.

173
00:10:40,860 --> 00:10:46,580
No, I have never even touched the cover of fashion magazines and I don't know a single thing about this particular area.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
13100:08:10, 00:08:13, 700 หอม 730 คะแนนเดี๋ยวก่อน ไม่ได้บุคคลนั้นเพียง-13200:08:14, 570--> 00:08:16, 690ขอโทษ13300:08:16, 690--> 00:08:18, 610ขอโทษ13400:08:18, 610--> 00:08:22, 430คุณเพียงแค่บอกฉันว่า "ยินดีต้อนรับสู่ทีมแก้ไข" ขวา13500:08:22, 430--> 00:08:25, 040แล้ว รึเหตุผลที่ทำไมผมจะทำงานที่นี่13600:08:25, 040--> 00:08:26, 560-คิมชิน Hyeok-โทษ13700:08:26, 560--> 00:08:29, 810ชื่อของฉันไม่ได้ "ขอโทษ" หรือ "คนนี้" แต่คิมชิน Hyeok13800:08:30, 410--> 00:08:35, 240ใครไปรู้ เมื่อ Jackson เรียกฉัน ฉันอาจมา Jackson13900:08:35, 240--> 00:08:37, 310และกลายเป็นดอกไม้ (บรรทัดของคิมจุนนั้นเป็นบทกวีที่มีชื่อเสียง "เดอะฟลาวเวอร์")14000:08:39, 460--> 00:08:42, 380Jackson เป็นใคร14100:08:44, 040--> 00:08:47, 470ขอโทษ ถ้าคุณไม่รับผิดชอบสำหรับการโอนย้ายของฉัน...14200:08:47, 470--> 00:08:49, 700- หรือคุณสามารถโทรหาฉันคิมโปรแกรมรายงานการ-ถ้าเป็นเพราะโปรแกรมรายงานคิม-14300:08:49, 700--> 00:08:53, 870แต่ฉันรู้สึกเช่นคำว่า "เพราะ" ไม่อาจจะเลือกคำที่เหมาะสมได้14400:08:53, 00:08:55, 890 หอม 870คุณรู้หรือไม่หลักของวารสารเป็นแผนกใด14500:08:55, 890--> 00:08:59, 160-เป็นทีมจัดการทรัพยากร ทีมแก้ไข ที่ถูกต้อง14600:08:59, 160--> 00:09:04, 110เราจำเป็นต้องใช้ผู้ปฏิบัติงานชั่วคราวในจิ้นสูงของหลัก ทีมกลาง14700:09:04, 110--> 00:09:07, 980และพิจารณาที่ มากกว่าเพียงรับสุ่มส่วนเวลา14800:09:07, 980--> 00:09:10, 400มันอาจจะดีกว่าที่จะรับช่างเทคนิคฝึกหัดการบริการจัดการที่ทำงานเราน้อยครั้ง14900:09:10, 400--> 00:09:14, 610เพียงพยายามถาม เจ้านายกล่าวล่ะมากเกินไป15000:09:14, 610--> 00:09:17, 290รู้แล้ว คุณขอบคุณขวา-ไม่มี15100:09:17, 290--> 00:09:23, 460ดังนั้น "ด้วยฉัน" ไม่ ใช่ "ตรัส" เป็นที่เหมาะสมเพื่อแสดงว่า15200:09:24, 330--> 00:09:26, 910คุณต้องการถ้วย ได้ฟรี15300:09:26, 910--> 00:09:30, 930ที่ทิ้งไว้ แล้ว ไม่สามารถคุณกรุณาขอให้ยกเลิกคำขอโอนย้าย15400:09:30, 930--> 00:09:32, 480โอ้ Hye Jin คุณอยู่ที่นี่15500:09:32, 480--> 00:09:35, 450-มาดูฉันจะ -ขณะนี้15600:09:35, 450--> 00:09:38, 360-แล้ว หามาปีหน้า-หมายเลข15700:09:41, 770--> 00:09:45, 630ว้าว เธอเป็น Michael Jackson วันนี้ด้วย15800:09:45, 630--> 00:09:48, 220ว้าว Michael Jackson15900:09:52, 800--> 00:09:57, 600ว่าคุณทำการปรับปรุงและแก้ไขครั้งล่าสุด แต่ไม่ได้ดูเหมือนมันเป็นครั้งแรกของคุณพยายามครั้ง16000:09:57, 600--> 00:10:02, 420โทษหรือไม่ โอ้ พ่อทำข่าวส่วนตัว16100:10:02, 420--> 00:10:05, 180และฉันช่วยเขา ด้วยการทำงานบางครั้ง16200:10:05, 00:10:07, 120 หอม 180-แต่- -เรื่องดี16300:10:07, 00:10:09, 260 หอม 120ในสามเดือน เนื่องจากเป็นการครบรอบ 20 ปี16400:10:09, 00:10:11, 480 หอม 260มันจะรีบสร้างรุ่นพิเศษ16500:10:11, 00:10:14, 820 หอม 480เราได้คิดเกี่ยวกับการเลือกตัวจับเวลาส่วนหนึ่ง แต่คุณสามารถแปล ปรับปรุง และ แก้ไข16600:10:14, 820--> 00:10:20, 020และถ้าคุณจากบริการการจัดการ ทักษะคอมพิวเตอร์ของคุณจะคงดี ดังนั้นคุณเหมาะสำหรับงาน16700:10:20, 020--> 00:10:22, 100จนถึงวันครบรอบพิเศษ พักผ่อน และทำงานสามเดือน16800:10:22, 100--> 00:10:28, 570หมายเลขที่ผมคิดว่า คุณควรจ้างส่วนเวลาคุณเริ่มวางแผน ผมจะขอบคุณถ้าคุณไม่สามารถส่งกลับไปยังทีมบริหารบริการ16900:10:28, 570--> 00:10:30, 980แต่เป็นช่างเทคนิคฝึกหัดฉันรู้ว่า คุณจะไม่หนี17000:10:30, 980--> 00:10:34, 740กระโดดจับส่วนที่มีโอกาสที่จะหนีเมื่องานยาก ดังนั้นจึงยากที่จะเชื่อถือได้17100:10:34, 740--> 00:10:39, 610ไม่ได้หมายความ คุณจะต้องมีผู้ช่วย เพียงทำแปลง่ายและแสงได้17200:10:39, 610--> 00:10:40, 860ที่จะทำ17300:10:40, 860--> 00:10:46, 580ไม่ ฉันไม่เคยแม้แต่ได้สัมผัสปกของนิตยสารแฟชั่น และทราบว่าสิ่งเดียวที่เกี่ยวกับพื้นที่เฉพาะนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
131
00: 08: 10,730 -> 00: 08: 13,700
เดี๋ยวก่อนก็คนที่ just- 132 00: 08: 14,570 -> 00: 08: 16,690 ขอโทษนะ. 133 00: 08: 16,690 -> 00:08 : 18,610 ขอโทษนะ. 134 00: 08: 18,610 -> 00: 08: 22,430 คุณก็บอกผมว่า "ยินดีต้อนรับสู่ทีมการแก้ไข" ใช่มั้ย? 135 00: 08: 22,430 -> 00: 08: 25,040 แล้วที่คุณ เหตุผลที่ว่าทำไมผมต้องทำงานที่นี่? 136 00: 08: 25,040 -> 00: 08: 26,560 - คิมชิน Hyeok. - ให้อภัย? 137 00: 08: 26,560 -> 00: 08: 29,810 ชื่อของฉันคือไม่ได้ "ขอโทษ" หรือ "คนนี้" แต่คิมชิน Hyeok. 138 00: 08: 30,410 -> 00: 08: 35,240 ใครจะรู้? เมื่อแจ็คสันเรียกผมผมอาจจะมาแจ็คสัน139 00: 08: 35,240 -> 00: 08: 37,310 และกลายเป็นดอกไม้ (เส้นของคิมจุนซูของบทกวีที่มีชื่อเสียง "ดอกไม้") 140 00: 08: 39,460 -> 00: 08: 42,380 ใครเป็นแจ็คสัน? 141 00: 08: 44,040 -> 00: 08: 47,470 ขอโทษนะถ้าคุณ 'อีกครั้งสำหรับการถ่ายโอนความรับผิดชอบของฉัน ... 142 00: 08: 47,470 -> 00: 08: 49,700 - หรือคุณสามารถโทรหาฉันผู้สื่อข่าวคิม. - ถ้ามันเป็นเพราะข่าว Kim- 143 00: 08: 49,700 -> 00 : 08: 53,870 แต่ผมรู้สึกเหมือนคำว่า "เพราะ" ไม่อาจจะเป็นทางเลือกคำที่เหมาะสม. 144 00: 08: 53,870 -> 00: 08: 55,890 หรือไม่คุณรู้ว่าสิ่งที่ฝ่ายเป็นหลักของนิตยสาร145 00: 08: 55,890 -> 00: 08: 59,160. - มันเป็นทีมการจัดการทรัพยากร- ทีมงานตัดต่อ นั่นเป็นที่ถูกต้อง. 146 00: 08: 59,160 -> 00: 09: 04,110 เราจำเป็นต้องปฏิบัติงานนอกเวลาในแกนจินซองของทีมกลาง147 00: 09: 04,110 -> 00: 09: 07,980 และพิจารณาว่ามากกว่า เพียงแค่เลือกส่วนจับเวลาแบบสุ่ม148 00: 09: 07,980 -> 00: 09: 10,400 มันอาจจะดีกว่าที่จะรับนักศึกษาฝึกงานบริการการจัดการที่ได้ทำงานให้เราอย่างน้อยหนึ่งครั้ง149 00: 09: 10,400 -> 00 : 09: 14,610 ฉันก็พยายามถามเจ้านายกล่าวว่าถูกเกินไป. 150 00: 09: 14,610 -> 00: 09: 17,290 ฉันรู้ว่า คุณขวาขอบคุณเพื่อ? - No! 151 00: 09: 17,290 -> 00: 09: 23,460. ดังนั้น "ขอบคุณฉัน" มากกว่า "เพราะฉัน" ที่เหมาะสมที่จะแสดงมัน152 00: 09: 24,330 -> 00: 09: 26,910 คุณต้องการถ้วย? ได้ฟรี. 153 00: 09: 26,910 -> 00: 09: 30,930 ก็ไม่เป็นไร จากนั้นก็ไม่สามารถที่คุณโปรดขอให้ยกเลิกการขอโอนหรือไม่154 00: 09: 30,930 -> 00: 09: 32,480 โอ้เฮจินคุณอยู่ที่นี่. 155 00: 09: 32,480 -> 00:09: 35450 - มาเห็นฉันสำหรับบิต. - ตอนนี้? 156 00: 09: 35,450 -> 00: 09: 38,360 - จากนั้นคุณต้องการที่จะมาในปีหน้า? - ฉบับที่157 00: 09: 41,770 -> 00 : 09: 45,630 ว้าวเธอไมเคิลแจ็กสันในวันนี้เช่นกัน. 158 00: 09: 45,630 -> 00: 09: 48,220 ว้าวไมเคิลแจ็กสัน! 159 00: 09: 52,800 -> 00: 09: 57,600 วิธีที่คุณไม่ทำ การแก้ไขและการแก้ไขครั้งสุดท้าย? มันไม่ได้มีลักษณะเหมือนมันเป็นครั้งแรกของคุณพยายามที่. 160 00: 09: 57,600 -> 00: 10: 02,420 ให้อภัย? โอ้พ่อของฉันทำงานกดเอกชน161 00: 10: 02,420 -> 00: 10: 05,180 และฉันช่วยเขาด้วยการทำงานบางครั้ง. 162 00: 10: 05,180 -> 00: 10: 07,120 - ชัตเตอร์- นั่นคือ . ดี163 00: 10: 07,120 -> 00: 10: 09,260 ในสามเดือนเนื่องจากเป็นวันครบรอบ 20, 164 00: 10: 09,260 -> 00: 10: 11,480 มันจะน่าตื่นเต้นสร้างรุ่นพิเศษ165 00: 10: 11,480 -> 00: 10: 14,820 เราคิดเกี่ยวกับการเลือกส่วนจับเวลา แต่คุณสามารถแปล, ปรับปรุงและแก้ไข166 00: 10: 14,820 -> 00: 10: 20,020 และหากคุณ 'ใหม่จากบริการการจัดการ, ทักษะการใช้คอมพิวเตอร์ของคุณอาจจะปรับเพื่อให้คุณที่สมบูรณ์แบบสำหรับงาน. 167 00: 10: 20,020 -> 00: 10: 22,100 จนกระทั่งครบรอบพิเศษอยู่ที่นี่และทำงานเป็นเวลาสามเดือน168 00: 10: 22,100 -> 00: 10: 28,570 ครั้ง ผมคิดว่าคุณควรจะจ้างเป็นส่วนหนึ่งที่ตั้งเวลาถ่ายภาพตามที่คุณวางแผนไว้ ฉันจะขอบคุณถ้าคุณสามารถส่งฉันกลับไปที่ทีมงานบริการการจัดการ. 169 00: 10: 28,570 -> 00: 10: 30,980 แต่เป็นนักศึกษาฝึกงานฉันรู้ว่าคุณจะไม่ทำงานออกไป. 170 00: 10: 30,980 -> 00: 10: 34,740 กระโดดนับเป็นส่วนหนึ่งที่มีโอกาสที่จะวิ่งหนีไปเมื่องานรับยากดังนั้นจึงเป็นเรื่องยากสำหรับผมที่จะไว้วางใจพวกเขา. 171 00: 10: 34,740 -> 00: 10: 39,610 ที่ doesn ' ได้หมายความว่าคุณจะต้องมีผู้ช่วย เพียงแค่ทำคำแปลที่เรียบง่ายและการทำงานของแสง. 172 00: 10: 39,610 -> 00: 10: 40,860 ที่จะทำ. 173 00: 10: 40,860 -> 00: 10: 46,580 ไม่มีผมไม่เคยแม้แต่สัมผัสหน้าปกของ นิตยสารแฟชั่นและผมไม่ทราบว่าสิ่งเดียวเกี่ยวกับพื้นที่นี้โดยเฉพาะ
















































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
131
00:08:10730 -- > 00:08:13700
เดี๋ยวก่อน แล้วคนๆนั้นแค่ 132


00:08:14570 -- > 00:08:16690
ขอโทษนะคะ

3
00:08:16690 -- > 00:08:18610
ขอโทษนะคะ


00:08:18610 134 -- > 00:08:22430
คุณเพียงแค่บอกฉันว่า " ยินดีต้อนรับสู่การแก้ไขทีม "


00:08:22430 135 -- > 00:08:25040
แล้วคุณคือเหตุผลที่ฉันมาทำงานที่นี่ ?


00:08:25040 136 -- > 00:08:26560
- คิมชินฮยอก .< br > - อะไรนะ ?


00:08:26560 137 -- > 00:08:29810
ชื่อของฉันไม่ได้ " ขอโทษ " หรือ " คนๆนี้ " แต่คิมชินฮยอก

3
00:08:30410 -- > 00:08:35240
ใครจะรู้ ? เมื่อไมเคิลเรียกฉัน ฉันอาจจะให้แจ็คสัน


00:08:35240 139 -- > 00:08:37310
และกลายเป็นดอกไม้ ( บรรทัดของบทกวีที่มีชื่อเสียง " ของ คิม ชุน ซู ดอกไม้ " )


00:08:39460 140 -- > 00:08:42380
ใครคือแจ๊คสัน



00:08:44040 -- > 00:08:47470 141ขอโทษนะครับ ถ้าคุณเป็นผู้รับผิดชอบสำหรับการโอน . . . . . . .

.
00:08:47470 -- > 00:08:49700
- หรือคุณสามารถโทรหาฉันนักข่าวคิม < br > - ถ้ามันเป็นเพราะนักข่าวคิม -

-

00:08:49700 143 00:08:53870 แต่ผมรู้สึกว่า คำว่า " เพราะ " อาจไม่เหมาะสม การเลือกใช้คำ


00:08:53870 144 -- > 00:08:55890
รู้ไหมว่าแผนกเป็นหลักของนิตยสาร



00:08:55890 -- > 00:08:59160 145 คน- เป็นทรัพยากรการจัดการทีม < br > - ทีมตัดต่อ ถูกต้องครับ



00:09:04110 146 00:08:59160 -- > เราต้องการคนทำงานพาร์ทไทม์ในแกนของจินซอง กลางทีม

666
00:09:04110 -- > 00:09:07980
และพิจารณาว่ามากกว่าแค่การเลือกสุ่มพาร์ทไทม์



00:09:07980 -- > 00:09:10400 148มันอาจจะดีกว่าที่จะเลือกบริการการจัดการฝึกงานที่ทำงานให้เราอย่างน้อยหนึ่งครั้ง

เธอ
00:09:10400 -- > 00:09:14610
ฉันพยายามถาม เจ้านายบอกว่าโอเคเหมือนกัน


00:09:14610 150 -- > 00:09:17290
ฉันรู้ คุณรู้สึกขอบคุณใช่มั้ย < br > - ไม่ !


00:09:17290 151 -- > 00:09:23460
" ขอบคุณนะ " มากกว่า " เพราะฉัน " มีความเหมาะสมที่จะแสดงมัน


00:09:24330 -- > 00:09:26 152 ,910
อยากได้ถ้วย มันฟรี


00:09:26910 153 -- > 00:09:30930
ไม่เป็นไร งั้นคุณก็ไม่สามารถช่วยให้เขายกเลิกการขอโอน ?


00:09:30930 154 -- > 00:09:32480
อ้อ เฮ จิน คุณมาที่นี่


00:09:32480 155 -- > 00:09:35450
- มาหาฉันหน่อย < br > - ตอนนี้เหรอ ?

3
00:09:35450 -- > 00:09:38360
- แล้วคุณต้องการที่จะมาปีหน้า < br > -


00:09:41770 -- > 00:09:45 157 ,630
ว้าว แม่ของไมเคิล แจ็คสัน วันนี้เช่นกัน


00:09:45630 158 -- > 00:09:48220
ว้าว ไมเคิล แจ็คสัน

เธอ

00:09:52800 -- > 00:09:57600 เป็นไงบ้าง การแก้ไข และแก้ไขครั้งสุดท้าย มันดูไม่เหมือนว่ามันเป็นความพยายามครั้งแรกของคุณ .


00:09:57600 160 -- > 00:10:02420
อะไรนะครับ โอ้ พ่อวิ่งกดส่วนตัว

ผม
00:10:02420 -- > 00:10:05180
และฉันช่วยเขาทำบางครั้ง


00 : 162 .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: