แม้จะมีความแตกต่างเล็กน้อยระหว่างสองวัฒนธรรมที่เกิดขึ้นใหม่จากผลการวิจัยอิสระ sample t-test , การวิเคราะห์การถดถอยพบว่าสี่ตัว : ระยะห่างทางสังคมและความสัมพันธ์อย่างมีนัยสำคัญทางสถิติ ( p < . 001 ) , อายุ ( p < . 001 ) เปิดรับวัฒนธรรมไทย ( P < . 05 ) และระดับการศึกษา ( p < . 05 ) ในคำอื่น ๆผลการสัมภาษณ์ให้ยืมสนับสนุนความคิดว่าเพื่อนร่วมงานในไทย วัฒนธรรมองค์กรต้องค้นหากลยุทธ์ที่เหมาะสมเพื่อใช้ในการรับสถานการณ์ เนื่องจากวัฒนธรรมของพวกเขาเอง ศุลกากร และบริบททางสังคมที่แท้จริง ตัวอย่างเช่น เมื่อทําการติดต่อกับผู้คนจากวัฒนธรรมอื่น วัฒนธรรมของตนเอง ความชื่นชม และเอกลักษณ์ การดูดซึมอาจมีบทบาทสำคัญในการติดต่อสื่อสารกับคนเหล่านี้ การใช้ภาษาไทยตามบริบท เช่น ภาษาไทย ให้ความเคารพ รวมทั้งใช้ภาษาไทยอย่างเป็นทางการจะมากจะถูกเลือกเพื่อใช้ในการติดต่อสนทนาตามทั้งสองฝ่าย " ลดหลั่นระดับ นอกจากนี้จากการศึกษากล่าวว่าแนวคิดของการพึ่งพาอาศัยกัน ดูเหมือนจะถือความเกี่ยวข้องมากกว่าแนวคิดความต้องการของลำโพงหน้า ระบุว่า เอเชียมักจะตรวจสอบความต้องการทางสังคมของปฏิสัมพันธ์ ( IDE , 1989 ; Matsumoto , 1988 , อ้างในจนกระทั่ง & Mills , 2011 ) ตะวันตก , ในทางตรงกันข้าม มีความกังวลกับวิธีการบันทึกหน้าอิสระ เฉพาะบุคคล เพื่อที่จะหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง ( แล็คคอฟฟ์และ IDE , 2005 ) ไม่ว่าคนที่อายุมากกว่าหรือน้อยกว่าเขา / เธอ ภาษาที่ใช้ก็น่าจะเหมือนกัน นอกจากนี้ ระยะห่างทางสังคมและความสัมพันธ์ระหว่างกันยังมีบทบาทหลักในการทำนายว่าคนเลือกของเขา / เธอ ระดับของความเด็ดขาดหรือ indirectness สำหรับกลยุทธ์การใช้คำปฏิเสธ พฤติกรรมนี้อาจบ่งชี้ถึงอิทธิพลของวัฒนธรรมหนึ่งหรือทั้งสองฝ่าย " โครงสร้างอำนาจ ( scollon และ scollon , 2001 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
