Beijing (AsiaNews) - On the 81st anniversary of the incident that led  การแปล - Beijing (AsiaNews) - On the 81st anniversary of the incident that led  ไทย วิธีการพูด

Beijing (AsiaNews) - On the 81st an

Beijing (AsiaNews) - On the 81st anniversary of the incident that led to Japan's invasion of China, relations between the two countries are worsening. The dispute over the Diaoyu/Senkaku Islands does not seem to be abating. In fact, the two governments appear to have their own reasons to up the ante. China wants to distract people from the upcoming Communist Party congress, which should put a new set of leaders in power. Japan needs greater national cohesion at a time when it is undergoing a major economic and energy policy shift.

On 18 September 1931, Japan blew up a railway in Manchuria, blaming it on Chinese dissidents. Remembered as the 'Mukden Incident,' it became the pretext to invade northeast China and divide China's republican government. Japanese troops remained until 1945 when the forces of Mao and the Republican government drove them out.

Today, in the name of national sovereignty, both nations are letting demonstrations and violent acts to take place.

When two Japanese activists landed on the disputed islands, Beijing asked Tokyo for immediate explanations, warning it would not tolerate such actions. Meanwhile, in the islands' waters, six Chinese patrol boats are protecting a thousand fishing boats.

It is not clear what the islands are worth, but some experts believe they are strategically located astride some major maritime routes. Others consider them important because of their fishing grounds or their vast seabed gas reserves.

In 2008, Beijing and Tokyo had agreed to develop the area jointly, but they never saw the accord through.

Anti-Japanese demonstrations have multiplied in many of China's cities. Police have tended to be restrained, allowing thousands of protesters to throw rocks at shops and Japanese diplomatic offices.

For some, this self-restraint reflects the government's desire to distract ordinary Chinese from the upcoming party congress, which should crown the rise of the Communist regime's 'fifth generation.'

Japan is also facing protests. A man was arrested in the southern city of Fukuoka for throwing two smoke bombs at the local Chinese consulate.

Yuya Fujita, a 21-year-old construction worker, reportedly told police that he lobbed the smoke bombs "in a protest against China". No one was hurt.

Japanese authorities are also not in a hurry to stop the anti-Chinese wave. After announcing it was going to phase nuclear energy over the next 30 years, the government can expect a major negative impact on economic growth forecast at a time when new elections are on the horizon.

However, Japanese companies have paid a price. Nissan Motors lost 2.5 per cent, Honda dropped 1.4 per cent and Fast Retailing 4.9 per cent.

Panasonic shut down its plant in Qingdao as Canon did the same to three of its plants. Honda and Nissan stopped production for two days, Mazda for four. Seven & Holdings closed 13 supermarkets and 198 outlets. Sony told its employees to avoid non-essential travel to China.

Japan also faces a structural problem. Over the years, its companies have heavily invested in China, despite the historic rivalry between the two countries. Government-guaranteed cheap labour and the yen's high value made it more convenient to manufacture on the mainland.

Now Chinese protests and nationalism could force Japanese business to change their strategy.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ปักกิ่ง (AsiaNews) - ในงานวันครบรอบของเหตุการณ์ที่นำไปสู่การบุกรุกของญี่ปุ่นของจีน ความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศจะเลวลง ข้อโต้แย้งมากกว่าเกาะ Diaoyu/เซ็ง กะกุไม่ดูเหมือน จะ abating ในความเป็นจริง รัฐบาลสองปรากฏมีเหตุผลของตนเองขึ้นอีก จีนอยากหน่อยสภาพรรคคอมมิวนิสต์กำลังเกิดขึ้น ซึ่งควรใส่ชุดใหม่ของผู้นำอำนาจ ญี่ปุ่นต้องประทุษร้ายมากครั้งเมื่อมันอยู่ในระหว่างหลักเศรษฐกิจและพลังงานนโยบายกะบน 18 1931 กันยายน ญี่ปุ่น blew ขึ้นรถไฟในแมนจูเรีย blaming ในจีน dissidents จดจำในฐานะ 'กรณีมุกเดน' มันเป็นข้ออ้างบุกจีนตะวันออกเฉียงเหนือ และแบ่งรัฐบาลพลของจีน ทหารญี่ปุ่นยังคงอยู่จนถึง 1945 เมื่อกองทัพของเหมาและรัฐบาลพลขับรถออกวันนี้ ในอธิปไตยแห่งชาติ ประชาชาติทั้งสองจะให้สาธิต และกระทำรุนแรงจะทำเมื่อนักเคลื่อนไหวญี่ปุ่นสองที่ดินบนเกาะมีข้อโต้แย้ง ปักกิ่งขอโตเกียวคำอธิบายทันที คำเตือนมันจะยินยอมให้การกระทำดังกล่าว ในขณะเดียวกัน ในน่านน้ำเกาะ เรือลาดตระเวนจีนหกจะปกป้องพันปลาไม่ล้างเกาะที่มีมูลค่าเป็น แต่บางผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่า จะตั้งคร่อมท่อนบางเส้นทางเดินเรือสำคัญ อื่น ๆ พิจารณาให้ความสำคัญเนื่องจากนักตกปลาหรือสำรองก๊าซของก้นทะเลมากมายใน 2008 ปักกิ่งและโตเกียวได้ตกลงพัฒนาพื้นที่ร่วมกัน แต่พวกเขาไม่เคยเห็นแอคคอร์ดที่ผ่านชุมนุมต่อต้านญี่ปุ่นได้คูณในหลายเมืองของจีน ตำรวจได้มีแนวโน้มที่จะสามารถยับยั้ง อนุญาตให้ประท้วงโยนหินที่ร้านค้าและสำนักงานทูตญี่ปุ่นหลายพันคนสำหรับบางคน ความอดกลั้นนี้สะท้อนถึงความปรารถนาของรัฐบาลที่จะกวนใจจีนสามัญจากสภาพรรคเกิดขึ้น ซึ่งควรคราวน์เพิ่มขึ้นของระบอบคอมมิวนิสต์ 'ห้ากิน'ญี่ปุ่นจะยังหันประท้วง คนถูกจับในใต้เมืองของฟูกูโอกะสำหรับขว้างปาระเบิดควัน 2 ที่สถานกงสุลจีนในท้องถิ่นYuya ฟูจิตะ ผู้ปฏิบัติงานก่อสร้างอายุ 21 ปี รายงานบอกตำรวจว่า เขา lobbed ระเบิดควัน "ในการประท้วงต่อต้านจีน" ไม่มีใครบาดเจ็บเจ้าหน้าที่ญี่ปุ่นได้ยังไม่รีบหยุดคลื่นต่อต้านจีน หลังจากประกาศจะไปพลังงานนิวเคลียร์ระยะกว่า 30 ปี รัฐบาลสามารถคาดผลกระทบเชิงลบสำคัญในการเติบโตทางเศรษฐกิจคาดการณ์เวลาเมื่อการเลือกตั้งใหม่อยู่บนขอบฟ้าอย่างไรก็ตาม บริษัทญี่ปุ่นได้ชำระราคา รถยนต์นิสสันสูญเสียร้อยละ 2.5 ฮอนด้าลดลงร้อยละ 1.4 และเร็วค้าปลีก 4.9 ร้อยละพานาโซนิคปิดของโรงงานในชิงเต่าเป็นแคนนอนไม่ได้เหมือนกันกับของพืชนั้น ฮอนด้าและนิสสันหยุดผลิตสองวัน มาสด้าสำหรับสี่ เจ็ดและโฮลดิ้งปิด 13 และร้าน 198 โซนี่บอกพนักงานเพื่อหลีกเลี่ยงไม่จำเป็นเดินทางไปยังประเทศจีนนอกจากนี้ญี่ปุ่นยังเผชิญปัญหาโครงสร้าง ปี ของบริษัทได้มากลงทุนในประเทศจีน แม้ มีการแข่งขันประวัติศาสตร์ระหว่างทั้งสองประเทศ รัฐบาลรับประกันราคาประหยัดแรงและมูลค่าสูงของเย็นทำให้สะดวกในการผลิตบนแผ่นดินใหญ่ตอนนี้ ประท้วงจีนและชาตินิยมสามารถบังคับธุรกิจญี่ปุ่นการเปลี่ยนกลยุทธ์ของตน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Beijing (AsiaNews) - On the 81st anniversary of the incident that led to Japan's invasion of China, relations between the two countries are worsening. The dispute over the Diaoyu/Senkaku Islands does not seem to be abating. In fact, the two governments appear to have their own reasons to up the ante. China wants to distract people from the upcoming Communist Party congress, which should put a new set of leaders in power. Japan needs greater national cohesion at a time when it is undergoing a major economic and energy policy shift.

On 18 September 1931, Japan blew up a railway in Manchuria, blaming it on Chinese dissidents. Remembered as the 'Mukden Incident,' it became the pretext to invade northeast China and divide China's republican government. Japanese troops remained until 1945 when the forces of Mao and the Republican government drove them out.

Today, in the name of national sovereignty, both nations are letting demonstrations and violent acts to take place.

When two Japanese activists landed on the disputed islands, Beijing asked Tokyo for immediate explanations, warning it would not tolerate such actions. Meanwhile, in the islands' waters, six Chinese patrol boats are protecting a thousand fishing boats.

It is not clear what the islands are worth, but some experts believe they are strategically located astride some major maritime routes. Others consider them important because of their fishing grounds or their vast seabed gas reserves.

In 2008, Beijing and Tokyo had agreed to develop the area jointly, but they never saw the accord through.

Anti-Japanese demonstrations have multiplied in many of China's cities. Police have tended to be restrained, allowing thousands of protesters to throw rocks at shops and Japanese diplomatic offices.

For some, this self-restraint reflects the government's desire to distract ordinary Chinese from the upcoming party congress, which should crown the rise of the Communist regime's 'fifth generation.'

Japan is also facing protests. A man was arrested in the southern city of Fukuoka for throwing two smoke bombs at the local Chinese consulate.

Yuya Fujita, a 21-year-old construction worker, reportedly told police that he lobbed the smoke bombs "in a protest against China". No one was hurt.

Japanese authorities are also not in a hurry to stop the anti-Chinese wave. After announcing it was going to phase nuclear energy over the next 30 years, the government can expect a major negative impact on economic growth forecast at a time when new elections are on the horizon.

However, Japanese companies have paid a price. Nissan Motors lost 2.5 per cent, Honda dropped 1.4 per cent and Fast Retailing 4.9 per cent.

Panasonic shut down its plant in Qingdao as Canon did the same to three of its plants. Honda and Nissan stopped production for two days, Mazda for four. Seven & Holdings closed 13 supermarkets and 198 outlets. Sony told its employees to avoid non-essential travel to China.

Japan also faces a structural problem. Over the years, its companies have heavily invested in China, despite the historic rivalry between the two countries. Government-guaranteed cheap labour and the yen's high value made it more convenient to manufacture on the mainland.

Now Chinese protests and nationalism could force Japanese business to change their strategy.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ปักกิ่ง ( asianews ) - ครบรอบปีที่ 81 ของเหตุการณ์ที่นำไปสู่การรุกรานของญี่ปุ่นในประเทศจีน ความสัมพันธ์ระหว่างสองประเทศจะแย่ลง ข้อพิพาทเหนือหมู่เกาะ Senkaku / Diaoyu ไม่ได้ดูเหมือนจะ abating . ในความเป็นจริง รัฐบาลทั้งสองได้ปรากฏมีเหตุผลที่จะยกระดับขึ้น จีนต้องการดึงความสนใจของผู้คนจากพรรคคอมมิวนิสต์มาถึงรัฐสภาซึ่งควรใส่ชุดใหม่ของผู้นำที่อยู่ในอำนาจ ญี่ปุ่นต้องการมากกว่าชาติสามัคคีได้ตลอดเวลาเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงนโยบายเศรษฐกิจและพลังงานเป็นหลัก

วันที่ 18 กันยายน 1931 ญี่ปุ่นระเบิดทางรถไฟในแมนจูเรีย , โทษต่อต้านจีน จำได้ว่าเป็น ' เหตุการณ์มุกเดน ' มันเป็นข้ออ้างที่จะบุกภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศจีน และแบ่งรัฐบาลสาธารณรัฐจีนทหารญี่ปุ่นยังคงอยู่จนถึงปี 1945 เมื่อกองกำลังของรัฐบาลพรรครีพับลิเมา และขับรถออก

วันนี้ ในนามของอธิปไตยของชาติ ทั้งประเทศจะปล่อยให้การกระทำความรุนแรงที่จะเกิดขึ้น

เมื่อสองนักเคลื่อนไหวชาวญี่ปุ่นที่ดินบนหมู่เกาะพิพาท ปักกิ่ง โตเกียว ขออธิบายทันที มันจะไม่เตือนอดทนต่อการกระทำดังกล่าว ในขณะเดียวกันในน่านน้ำเกาะหกจีนลาดตระเวนเรือจะปกป้องพันเรือตกปลา

มันไม่ชัดเจนว่าเกาะที่มีมูลค่า แต่ผู้เชี่ยวชาญบางคนเชื่อว่าพวกเขาจะตั้งอยู่คร่อมเส้นทางทางทะเลบางหลัก คนอื่นที่พวกเขาพิจารณาที่สำคัญเพราะการทำการประมง หรือทะเลก๊าซสำรองมาก

ใน 2008 , ปักกิ่ง และ โตเกียว ได้ตกลงที่จะพัฒนาพื้นที่ร่วมกันแต่พวกเขาไม่เคยเห็นสัญญาผ่าน ประท้วงต่อต้านญี่ปุ่น

มีคูณในหลายเมืองของจีน ตำรวจมีแนวโน้มที่จะยับยั้ง ให้พันประท้วงโยนก้อนหินที่ร้านค้าและสำนักงานทูตญี่ปุ่น

บาง การควบคุมตนเอง สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นถึงความปรารถนาของรัฐบาลที่จะดึงความสนใจจากชาวจีนสามัญพรรคมาถึงรัฐสภาซึ่งควรมงกุฎเพิ่มขึ้นของรุ่นที่ห้าระบอบคอมมิวนิสต์ ' '

ญี่ปุ่นยังเผชิญการประท้วง ชายที่ถูกจับในเมืองทางตอนใต้ของฟูกูโอกะ โยนระเบิดควัน 2 ที่สถานกงสุลจีนท้องถิ่น

ยูยะ ฟูจิตะ อายุ 21 ปี คนงานก่อสร้าง , รายงานบอกตำรวจว่าเขาโยนระเบิดควัน " ในการประท้วงต่อต้านจีน "

ไม่มีใครบาดเจ็บทางการญี่ปุ่นจะยังไม่เร่งหยุดต่อต้านจีนของคลื่น หลังจากประกาศว่าจะเฟสพลังงานนิวเคลียร์ในอีก 30 ปี รัฐบาลสามารถคาดหวังผลกระทบเชิงลบต่อการเติบโตทางเศรษฐกิจหลักพยากรณ์ในเวลาการเลือกตั้งใหม่บนขอบฟ้า .

อย่างไรก็ตาม บริษัทญี่ปุ่นจ่ายราคา นิสสันมอเตอร์เสียร้อยละ 2.5 , ฮอนด้าลดลง 14 เปอร์เซ็นต์และรวดเร็วค้าปลีก 4.9 เปอร์เซ็นต์ .

พานาโซนิคปิดพืชในชิงเต่าเป็น Canon ทำแบบนี้กับสามของพืช ฮอนด้าและนิสสันได้หยุดการผลิตเป็นเวลา 2 วัน มา 4 คน เจ็ด โฮลดิ้ง&ปิด 13 ซุปเปอร์มาร์เก็ต และทางร้าน โซนี่บอกพนักงานที่จำเป็นเพื่อหลีกเลี่ยงไม่เดินทางไปประเทศจีน

ญี่ปุ่นยังใบหน้าของโครงสร้างปัญหา ปีของ บริษัท ได้ลงทุนอย่างมากในประเทศจีน แม้จะมีการแข่งขันประวัติศาสตร์ระหว่างสองประเทศ รัฐบาลรับประกันแรงงานราคาถูก และเยนของมูลค่าสูงทำให้มันสะดวกกว่าที่จะผลิตบนแผ่นดินใหญ่

ตอนนี้ประท้วงจีนและชาตินิยมสามารถบังคับธุรกิจญี่ปุ่นจะเปลี่ยนกลยุทธ์ของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: