Yet Mr. Kögel, 54, confessed that he never bought groceries at Wal-Mart. Food is cheaper at German discount chains. He also does not visit this store often, because it is on the edge of town and he does not own a car. His one purchase for the day was tucked under his arm: a neck pillow.
Shoppers like Roland Kögel help explain why Wal-Mart raised the white flag in Germany, the site of the company’s first foray into Europe.
After nearly a decade of trying, Wal-Mart never cracked the country — failing to become the all-in-one shopping destination for Germans that it is for so many millions of Americans. Wal-Mart’s problems are not limited to Germany. The retail giant has struggled in countries like South Korea and Japan as it discovered that its formula for success — low prices, zealous inventory control and a large array of merchandise — did not translate to markets with their own discount chains and shoppers with different habits.
Over all, Wal-Mart is still expanding outside the United States, particularly in markets where it entered by acquiring a strong retailer. Still, given Wal-Mart’s formidable record at home, the company’s recent setbacks have exposed a rare vulnerability overseas.
Some of Wal-Mart’s problems stem from hubris, a uniquely powerful American enterprise trying to impose its values around the world. At Wal-Mart’s headquarters in Bentonville, Ark., however, the message from these missteps is now registering loud and clear.
In particular, Wal-Mart’s experience in Germany, where it lost hundreds of millions of dollars since 1998, has become a sort of template for how not to expand into a country.
“It is a good, important lesson, a turning point,” an international spokeswoman for Wal-Mart, Beth Keck, said. “Germany was a good example of that naïvete.” She added, “We literally bought the two chains and said, ‘Hey, we are in Germany, isn’t this great?’ ”
Among other things, she said, Wal-Mart now cares less whether its foreign stores carry the name derived from its founder, Sam Walton, as the German Wal-Marts do. Seventy percent of Wal-Mart’s international sales come from outlets with names like Asda in Britain, Seiyu in Japan or Bompreço in Brazil.
แต่คุณ K ö gel , 54 , สารภาพว่าเขาไม่เคยซื้อของชำที่ Wal Mart . อาหารโซ่ส่วนลดถูกกว่าที่เยอรมัน เขายังไม่ได้ไปร้านนี้บ่อยๆ เพราะมันคือ บนขอบของเมืองและเขาไม่ได้เป็นเจ้าของรถ เขาซื้อหนึ่งสำหรับวันที่ถูกซุกอยู่ใต้แขน : หมอนคอ .
ช้อปเหมือน Roland K ö gel ช่วยอธิบายว่าทำไม Wal Mart ยกธงขาวในเยอรมนีเว็บไซต์ของ บริษัท ก่อนรุกคืบเข้าสู่ยุโรป
หลังจากเกือบทศวรรษของการพยายาม วาลมาร์ทไม่เคยแตกประเทศ - ล้มเหลวที่จะกลายเป็นทั้งหมดช้อปปิ้งปลายทางสำหรับเยอรมันที่เป็นหลายล้านคน ปัญหาของ Wal Mart จะไม่ จำกัด ของเยอรมนียักษ์ค้าปลีก ได้ต่อสู้ในประเทศ เช่น เกาหลีใต้ และญี่ปุ่น ที่ค้นพบว่า มีสูตรสำหรับความสำเร็จ -- ราคาต่ำ , การควบคุมสินค้าคงคลังเอาจริงเอาจังและอาร์เรย์ขนาดใหญ่ของสินค้า - ไม่ได้แปลให้ตลาดด้วยตนเอง และมีนิสัยที่แตกต่างกันส่วนลดโซ่อป .
กว่าทุกวอล มาร์ท ยังขยายนอกสหรัฐอเมริกาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในตลาดที่ป้อน โดยการเป็นผู้ค้าปลีกที่แข็งแกร่ง ยังคงให้วอลมาร์ทที่น่ากลัวบันทึกที่บ้านของ บริษัท ล่าสุดพลิกล็อคได้เปิดเผยช่องโหว่ที่หายากจากต่างประเทศ
ปัญหา Wal มาร์ทของต้นจากความโอหัง , ที่มีประสิทธิภาพโดยเฉพาะอเมริกันองค์กรพยายามที่จะกําหนดค่าของรอบโลก ที่สำนักงานใหญ่ Wal มาร์ทใน Bentonville , หีบ , อย่างไรก็ตามข้อความจากพลาดเหล่านี้อยู่ในขณะนี้การลงทะเบียนดังและชัดเจน .
โดยเฉพาะ Wal Mart ของประสบการณ์ในเยอรมัน ที่สูญเสียหลายร้อยล้านดอลลาร์ตั้งแต่ปี 1998 ได้กลายเป็นจัดเรียงของแม่แบบสำหรับวิธีที่จะไม่ขยายในประเทศ .
" มันเป็นดี ที่สำคัญบทเรียน จุดเปลี่ยน " เป็นโฆษกต่างประเทศ Wal Mart , เบธ เคก กล่าว" เยอรมัน เป็นตัวอย่างที่ดีของ na ไตไปให้พ้น " เธอกล่าว " เราหมายซื้อสองโซ่และพูดว่า ' เฮ้ เราอยู่เยอรมัน ดีใช่ไหมล่ะ ' "
ในหมู่อื่น ๆ สิ่งที่เธอพูด วาลมาร์ทตอนนี้สนน้อยไม่ว่าร้านค้าต่างประเทศสืบทอดมาจากผู้ก่อตั้ง แซม วอลตัน เป็น ภาษาเยอรมัน วาลตลาดทำร้อยละเจ็ดสิบของ Wal Mart ยอดขายต่างประเทศมาจากร้านค้าที่มีชื่อเช่น ASDA ในสหราชอาณาจักร เซย์ยูญี่ปุ่น หรือ bompre 5 O
ในบราซิล
การแปล กรุณารอสักครู่..
