Background Accurate assessment and management of pain in critically il การแปล - Background Accurate assessment and management of pain in critically il ไทย วิธีการพูด

Background Accurate assessment and

Background Accurate assessment and management of pain in critically ill patients who are nonverbal or cognitively impaired is challenging. No widely accepted assessment tool is currently in place for assessing pain in these patients. Objectives To evaluate the effect of implementing a new pain assessment tool in a trauma/neurosurgery intensive care unit. Methods Staff and patient satisfaction questionnaires and retrospective chart reviews were used before and after implementation of the Nonverbal Pain Scale. The questionnaire responses, frequency of pain documentation, and amount of pain medication given were compared from before to after implementation. Results Most staff (78%) ranked the tool as easy to use. Implementation of the tool increased staff confidence in assessing pain in nonverbal, sedated patients (57% before vs 81% after implementation, P = .02) and increased the number of pain assessments documented by the nursing staff for noncommunicative patients per day in the intensive care unit (2.2 before vs 3.4 after, P = .02). Patients reported decreased retrospective pain ratings (8.5 before vs 7.2 after, P = .04) and a trend toward a decrease in the time required to receive pain medication (38% before vs 10% after requiring >5 minutes to receive medication, P = .06). Conclusions Implementation of the Nonverbal Pain Scale in a critical care setting improved patients' ratings of their pain experience, improved documentation by nurses, and increased nurses' confidence in assessing pain in nonverbal patients.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พื้นหลังต้องประเมินและการจัดการอาการปวดในผู้ป่วยที่ป่วยเหลือที่ nonverbal หรือ cognitively พิการเป็นความท้าทาย เครื่องมือการประเมินที่ยอมรับกันอย่างแพร่หลายไม่อยู่ในสถานที่สำหรับการประเมินความเจ็บปวดในผู้ป่วยเหล่านี้ วัตถุประสงค์เพื่อประเมินผลของการใช้เครื่องมือประเมินอาการปวดใหม่ในหน่วยดูแลเร่งรัดการบาดเจ็บ/ประสาทศัลยศาสตร์ พนักงานวิธีการ และแบบสอบถามความพึงพอใจผู้ป่วย และแผนภูมิที่คาดเห็นได้ใช้ก่อน และ หลังใช้งานสเกลปวด Nonverbal ตอบแบบสอบถาม ความถี่ของเอกสารความเจ็บปวด และจำนวนยาแก้ปวดให้ได้เปรียบเทียบจากก่อนไปหลังจากใช้งาน ผลจัดอันดับส่วนใหญ่พนักงาน (78%) เครื่องมือเป็นการใช้ ใช้งานของเครื่องมือเพิ่มความมั่นใจเจ้าหน้าที่ในการประเมินความเจ็บปวดในผู้ป่วย nonverbal, sedated (57% เทียบกับ 81% หลังจากใช้งาน P =.02) และเพิ่มจำนวนของเอกสาร โดยเจ้าหน้าที่พยาบาลสำหรับผู้ป่วย noncommunicative ต่อวันเร่งรัดดูแลหน่วยประเมินความเจ็บปวด (2.2 ก่อนเทียบกับ 3.4 หลังจาก P =.02). รายงานผู้ป่วยลดลงปวดคาดอันดับ (8.5 ก่อนเทียบกับ 7.2 หลังจาก P =.04) และโน้มลดลงในเวลาจำเป็นต้องได้รับยาแก้ปวด (38% เทียบกับ 10% หลังจากที่ต้องการ > 5 นาทีกับการได้รับยา P =.06). บทสรุปของสเกลปวด Nonverbal การดูแลสำคัญปรับปรุงการจัดอันดับผู้ป่วยประสบการณ์ความเจ็บปวดของพวกเขา ปรับปรุงเอกสาร โดยพยาบาล และเพิ่มความมั่นใจของพยาบาลในการประเมินความเจ็บปวดในผู้ป่วย nonverbal
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ประวัติความเป็นมาการประเมินที่ถูกต้องและการจัดการความเจ็บปวดในผู้ป่วยหนักที่เป็นอวัจนภาษาหรือความบกพร่องทางจิตเป็นสิ่งที่ท้าทาย ไม่มีเครื่องมือการประเมินได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางในขณะนี้อยู่ในสถานที่สำหรับการประเมินความเจ็บปวดในผู้ป่วยเหล่านี้ วัตถุประสงค์เพื่อประเมินผลกระทบของการใช้เครื่องมือในการประเมินความเจ็บปวดใหม่ในการบาดเจ็บ / ศัลยกรรมแผนกผู้ป่วยหนัก วิธีการพนักงานและแบบสอบถามความพึงพอใจของผู้ป่วยและความคิดเห็นแผนภูมิย้อนหลังถูกนำมาใช้ก่อนและหลังการดำเนินงานของอวัจนภาษา Pain Scale การตอบสนองแบบสอบถามความถี่ของเอกสารความเจ็บปวดและปริมาณของยาแก้ปวดให้ถูกเมื่อเทียบจากก่อนที่จะไปหลังจากที่การดำเนินงาน ส่วนใหญ่ที่พนักงาน (78%) การจัดอันดับเครื่องมือที่ง่ายต่อการใช้ การดำเนินงานของเครื่องมือเพิ่มความเชื่อมั่นของพนักงานในการประเมินความเจ็บปวดในอวัจนภาษาผู้ป่วยผ่อนคลาย (57% ก่อนที่จะ vs 81% หลังจากการดำเนินการ, p = 0.02) และการเพิ่มจำนวนของการประเมินความเจ็บปวดเอกสารโดยเจ้าหน้าที่พยาบาลสำหรับผู้ป่วย noncommunicative ต่อวันในปีที่เข้มข้น หน่วยดูแล (2.2 ก่อนที่จะ vs 3.4 หลังจาก p = 0.02) รายงานผู้ป่วยลดลงการจัดอันดับความเจ็บปวดย้อนหลัง (8.5 ก่อนที่จะ vs 7.2 หลังจาก p = 0.04) และแนวโน้มลดลงในเวลาที่จำเป็นต้องได้รับยาแก้ปวด (38% ก่อนที่จะ vs 10% หลังจากที่ต้อง> 5 นาทีที่จะได้รับการรักษาด้วยยา, P = 0.06) สรุปผลการดำเนินงานของอวัจนภาษา Pain Scale ในการดูแลที่สำคัญการตั้งค่าที่ดีขึ้น 'การจัดอันดับของประสบการณ์ความเจ็บปวดของพวกเขาเอกสารที่ดีขึ้นโดยพยาบาลและเพิ่มพยาบาลผู้ป่วยที่มีความเชื่อมั่นในการประเมินความเจ็บปวดในผู้ป่วยที่อวัจนภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พื้นหลังที่ถูกต้องในการประเมินและการจัดการความปวดในผู้ป่วยวิกฤตที่มีความบกพร่องหรือการประมวลผลเป็นเรื่องที่ท้าทาย ไม่มีการยอมรับอย่างกว้างขวาง เครื่องมือประเมินขณะนี้อยู่ในสถานที่สำหรับการประเมินความปวดในผู้ป่วยเหล่านี้ วัตถุประสงค์ เพื่อศึกษาผลของการใช้เครื่องมือประเมินความปวดแบบใหม่ในอุบัติเหตุ / แผนกศัลยกรรมประสาท หอผู้ป่วย .วิธีที่พนักงานและความพึงพอใจในแผนที่รีวิวย้อนหลังมาใช้ก่อนและหลังการใช้แบบวัดความเจ็บปวด . แบบสอบถาม การตอบสนองความถี่ของการปวด และปริมาณของยาแก้ปวดที่ได้รับจากการเปรียบเทียบก่อนหลังใช้ พนักงานส่วนใหญ่ผล ( 78% ) อันดับเครื่องมือใช้งานง่ายการดำเนินงานของเครื่องมือเพิ่มความมั่นใจในการประเมินความเจ็บปวด ซึ่งเจ้าหน้าที่รักษาผู้ป่วย ( ร้อยละ 57 , ก่อนและหลังการใช้ 81 % , p = . 01 ) และเพิ่มจำนวนของความเจ็บปวดการประเมินเอกสาร โดยเจ้าหน้าที่พยาบาล noncommunicative ผู้ป่วยต่อวันใน ICU ( 2.2 ก่อน vs 3.4 หลังจาก , p = . 01 ) . รายงานคะแนนความเจ็บปวดลดลงผู้ป่วยย้อนหลัง ( 85 ก่อน vs 7.2 หลังจาก , p = . 04 ) และมีแนวโน้มลดลงในเวลาที่ใช้ในการได้รับยาแก้ปวด ( 38% ก่อนที่ VS 10 % หลังที่ต้องการ > 5 นาทีที่จะได้รับยา , p = . 06 ) ใช้บทสรุปของระดับความเจ็บปวดซึ่งในการดูแลผู้ป่วยที่ดีขึ้นการจัดอันดับของประสบการณ์ความเจ็บปวดของพวกเขา การปรับปรุงเอกสารโดยพยาบาลและเพิ่มความมั่นใจของพยาบาลในการประเมินความปวดในผู้ป่วยที่ไม่ใช้ .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: