The gecko stepped forward and said, "It's me that sang a beautiful song last night"
Courtier: "Then tell me what I need to prepare for your performance tonight for the Great Indra?"
Gecko: "Oh, you must prepare a good size of bamboo pipe and hang it on a pillar at the Great Indra's
hall" ..... All was done before night fell. ..... When the night fell, the gecko crawled inside the bamboo
pipe and began his song "thad, thod, thod, tappo, tappo, tappo."
The Great Indra: "Oh, you sang a beautiful song; I will give you a colorful jacket to wear." Since then, the
gecko has a multi-colored body.
ตุ๊กแกก้าวไปข้างหน้าและพูดว่า " ผมร้องเพลงเพลงเมื่อคืน "
ข้าราชบริพาร : " แล้วบอกฉันว่าฉันต้องเตรียมตัวสำหรับงานคืนนี้ สำหรับพระอินทร์ดี ? "
ตุ๊กแก : " โอ้ คุณต้องจัดเตรียมสินค้า ขนาดของท่อไม้ไผ่และแขวนบนเสาที่ยิ่งใหญ่ของอินทรา
ฮอลล์ " . . . . . ทั้งหมดถูกทำก่อนคืนลดลง . . . . . เมื่อคืนล้ม , ตุ๊กแกคลานเข้าไปในป่าไผ่
ท่อและเริ่มร้องเพลง " แท็ดสุสุ tappo , , , , tappo tappo ของเขา , "
มหาพระอินทร์ : " โอ้ คุณร้องเพลง สวย ฉัน จะ ให้ เสื้อสีสันสดใสใส่ " ตั้งแต่นั้นมา
ตุ๊กแกมีหลายสี ของร่างกาย
การแปล กรุณารอสักครู่..