This dissertation investigates the perception of stops by learners who การแปล - This dissertation investigates the perception of stops by learners who ไทย วิธีการพูด

This dissertation investigates the

This dissertation investigates the perception of stops by learners whose L1 has more stop categories than the L2. While these learners are not expected to have any difficulty learning these stop categories because of a wider inventory in their L1, additional data will provide a better understanding of how a second language is acquired. This study presents that learners do reorganize their phonological inventory when they learn a second language, even when there is no need to do so. In Experiment 1, Thai children and adults' perception of English stops was assessed using categorical discrimination and forced-choice identification experiments. While the Thai children identified English stops with the three categories of voicing contrast as found in Thai, the Thai adults responded with only two categories, as did the English speakers. The performance of the Thai children supports the Perceptual Assimilation Model, which posits that inexperienced learners do perceive non-native sounds according to the inventory of their L1. The performance of Thai adults, however, shows that they do not assimilate English and Thai stops that are phonetically similar, as predicted by the Speech Learning Model. Rather, they perceive English stops similarly to how native speakers perceive them. This finding suggests that the Thai adults somehow know that there are only two categories of stops in English.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วิทยานิพนธ์นี้เป็นการตรวจสอบการหยุดโดย L1 ซึ่งมีประเภทหยุดเพิ่มเติมกว่า L2 ผู้เรียนรับรู้ ในขณะที่ผู้เรียนเหล่านี้จะต้องมีปัญหาในการเรียนรู้เหล่านี้หยุดประเภทเนื่องจากสินค้าที่กว้างขึ้นใน L1 ของพวกเขา ข้อมูลเพิ่มเติมจะช่วยให้เข้าใจของวิธีรับภาษา การศึกษานี้แสดงว่า ผู้เรียนจัดระเบียบคลังคำโครงสร้างประโยคของพวกเขาเมื่อพวกเขาเรียนรู้ภาษาสอง แม้ว่าจะมีความต้องการ ใน 1 การรับรู้ของเด็กและของผู้ใหญ่ไทยของอังกฤษหยุดถูกประเมินใช้แบ่งแยกแตกและบังคับเลือกรหัสทดลอง ในขณะที่เด็กไทยระบุหยุดอังกฤษ มีสามประเภทของการพิสูจน์ความคมชัดเป็น พบในไทย คนไทยตอบสนอง ด้วยประเภทที่สอง เป็นภาษาอังกฤษได้ ประสิทธิภาพของเด็กไทยรองรับการรับรู้อันรุ่น ซึ่ง posits ว่า ผู้เรียนไม่มีประสบการณ์รับรู้ไม่ใช่เจ้าเสียงตามสินค้าคงคลังของ L1 ของพวกเขา ประสิทธิภาพการทำงานของคนไทย อย่างไรก็ตาม แสดงว่า พวกเขาไม่ดูดซึมหยุดที่คล้ายอักษร เป็นทำนายแบบเรียนพูด ภาษาอังกฤษและไทย ค่อนข้าง รู้หยุดอังกฤษในทำนองเดียวกันกับเจ้าวิธีรับรู้พวกเขา ค้นหานี้แสดงให้เห็นว่า คนไทยได้รู้ว่า มีเพียงสองประเภทของการหยุดในอังกฤษที่อย่างใด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วิทยานิพนธ์นี้ศึกษาการรับรู้ของการหยุดโดยผู้เรียนที่มี L1 มีหมวดหมู่ที่ครบวงจรมากขึ้นกว่า L2 ในขณะที่ผู้เรียนเหล่านี้ไม่ได้คาดว่าจะมีปัญหาใด ๆ กับการเรียนรู้ประเภทหยุดเหล่านี้เพราะของสินค้าคงคลังที่กว้างขึ้นใน L1 ของพวกเขาข้อมูลเพิ่มเติมจะช่วยให้เข้าใจถึงวิธีการภาษาที่สองที่ได้มา การศึกษาครั้งนี้ได้นำเสนอว่าผู้เรียนจะจัดระเบียบสินค้าคงคลังเสียงของพวกเขาเมื่อพวกเขาเรียนรู้ภาษาที่สองแม้เมื่อมีความจำเป็นต้องทำเช่นนั้นไม่ ในการทดลองที่ 1 เด็กไทยและการรับรู้ของผู้ใหญ่ในการหยุดภาษาอังกฤษได้รับการประเมินโดยใช้การเลือกปฏิบัติและบังคับให้เด็ดขาดทางเลือกการทดลองบัตรประจำตัว ในขณะที่เด็กไทยภาษาอังกฤษระบุหยุดกับสามประเภทของ voicing ความคมชัดที่พบในไทยคนไทยตอบมีเพียงสองประเภทขณะที่พูดภาษาอังกฤษ ประสิทธิภาพการทำงานของเด็กไทยที่สนับสนุนการรับรู้การดูดซึมรุ่นซึ่ง posits ว่าผู้เรียนที่ไม่มีประสบการณ์ไม่รับรู้เสียงที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาตามสินค้าคงคลังของ L1 ของพวกเขา ประสิทธิภาพการทำงานของคนไทย แต่แสดงให้เห็นว่าพวกเขาไม่ดูดซึมหยุดภาษาอังกฤษและภาษาไทยที่ออกเสียงคล้ายเป็นที่คาดการณ์โดยการเรียนรู้การพูดรุ่น แต่พวกเขารับรู้ภาษาอังกฤษหยุดในทำนองเดียวกันกับวิธีการที่เจ้าของภาษาพวกเขารับรู้ การค้นพบนี้แสดงให้เห็นว่าคนไทยผู้ใหญ่อย่างใดรู้ว่ามีเพียงสองประเภทของการหยุดในภาษาอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วิทยานิพนธ์ฉบับนี้ได้ศึกษาถึงการรับรู้ของผู้เรียนที่มี L1 ได้หยุดหยุดประเภทกว่า L2 . ในขณะที่ผู้เรียนเหล่านี้คาดว่าจะไม่มีปัญหาในการเรียนรู้ประเภทหยุดเหล่านี้เนื่องจากของสินค้าคงคลังที่กว้างขึ้นใน L1 ของพวกเขา ข้อมูลเพิ่มเติมจะช่วยให้เข้าใจได้ดีว่าภาษาที่สองคือที่ได้มา การศึกษานี้เสนอว่าผู้เรียนจะจัดระเบียบสินค้าคงคลังระบบเสียงของพวกเขาเมื่อพวกเขาเรียนรู้ภาษาที่สอง แม้เมื่อไม่มีความจำเป็นจะต้องทำเช่นนั้น ในการทดลองที่ 1 เด็กไทยและผู้ใหญ่ของการหยุดและใช้ภาษาอังกฤษอย่างแท้จริงและการแบ่งแยกการบังคับเลือกการทดลอง ในขณะที่เด็กไทยระบุป้ายภาษาอังกฤษที่มีสามประเภทของเสียงความคมชัดที่พบในไทย คนไทยผู้ใหญ่ตอบมีเพียงสองประเภท เช่นเดียวกับการพูดภาษาอังกฤษ ผลงานของเด็กไทยที่สนับสนุนแบบจำลองการรับรู้ ซึ่ง posits ที่ผู้เรียนที่ไม่มีประสบการณ์ทำรับรู้เสียงที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาจากสินค้าคงคลังของ L1 ของพวกเขา ประสิทธิภาพของคนไทย อย่างไรก็ตาม พบว่า พวกเขาไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษและไทยหยุดที่คล้ายกันอัยการเป็นที่คาดการณ์โดยการพูดแบบการเรียนรู้ แต่มันรู้สึกเหมือนกับว่าหยุดภาษาอังกฤษเจ้าของภาษารับรู้พวกเขา การค้นพบนี้แสดงให้เห็นว่าคนไทยก็ทราบว่ามีเพียงสองประเภทของการหยุดในภาษาอังกฤษ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: