(b) replacing the goods with goods of identical type,no action shall b การแปล - (b) replacing the goods with goods of identical type,no action shall b ไทย วิธีการพูด

(b) replacing the goods with goods

(b) replacing the goods with goods of identical type,
no action shall be commenced under paragraph (1)(a) unless the consumer has required the manufacturer to remedy the failure and the manufacturer has refused or neglected to remedy, or has not succeeded in remedying, the failure within a reasonable time.
PART VIII
GUARANTEES IN RESPECT OF SUPPLY OF SERVICES
Implied guarantee as to reasonable care and skill
53. Where services are supplied to a consumer, there shall be implied a guarantee that the services will be carried out with reasonable care and skill.
Implied guarantee as to fitness for particular purpose
54. (1) Where services are supplied to a consumer, there shall be implied a guarantee that the services, and any product resulting from the services, will be—
(a) reasonably fit for any particular purpose; and
(b) ofsuchnatureandqualitythatitcanreasonablybeexpected
to achieve any particular result,
that the consumer makes known to the supplier, before or at the time of the making of the contract for the supply of the services, as the particular purpose for which the services are required or the result that the consumer desires to achieve.
(2) The implied guarantees referred to in subsection (1) shall not apply where the circumstances show that—
(a) the consumer does not rely on the supplier’s skill or judgment; or
(b) itisunreasonablefortheconsumertorelyonthesupplier’s skill or judgment.
Consumer Protection 49 Implied guarantee as to time of completion
55. Where services are supplied to a consumer, there shall be implied a guarantee that the services will be completed within a reasonable time where the time for the services to be carried out is not—
(a) determined by the contract;
(b) left to be determined in a manner agreed by the contract;
or
(c) left to be determined by the course of dealing between the parties.
Implied guarantee as to price
56. (1) Where services are supplied to a consumer, there shall be implied a guarantee that the consumer shall not be liable to pay to the supplier more than the reasonable price for the services where the price for the services is not—
(a) determined by the contract;
(b) left to be determined in a manner agreed by the contract;
or
(c) left to be determined by the course of dealing between the parties.
(2) Wherethereisafailuretocomplywiththeimpliedguarantee under subsection (1), the consumer’s only right of redress shall be to refuse to pay more than the reasonable price.
(3) Nothing in Part IX shall be taken to confer on the consumer any other right of redress.
(4) For the purposes of this section, what is a “reasonable price” shall be a question of fact depending on the circumstances of each particular case, and where the price has been fixed under any written law, the reasonable price shall be as may be specified under that written law.
50 Laws of Malaysia ACT 599 PART IX
RIGHTS AGAINST SUPPLIERS IN RESPECT OF GUARANTEES IN THE SUPPLY OF SERVICES
Consumer’s right of redress against suppliers
57. This Part gives a consumer a right of redress against a supplier of services where the services or product resulting from the services fail to comply with any of the implied guarantees under sections 53 to 55.
Exceptions to right of redress against supplier in relation to services
58. Notwithstanding section 57, there shall be no right of redress against the supplier under this Act in respect of the failure of the services or any product resulting from the services to comply with the implied guarantee under section 54 or 55 where the failure is due to—
(a) an act, default or omission of, or any representation made by, a person other than the supplier; or
(b) a cause independent of human control.
Contracts of work and materials
59. Nothing in section 57 shall limit or affect the rights of a consumer under Part VI or VII where the contract is one involving work and materials.
Options against suppliers where services do not comply with guarantees
60. (1) Whereaconsumerhasarightofredressagainstthesupplier under this Part in respect of the failure of any services or any product resulting from the services to comply with a guarantee under Part VIII, the consumer may exercise the following remedies:
(a) wherethefailureisonethatcanberemedied,theconsumer may require the supplier to remedy the failure within a reasonable time;
Consumer Protection 51
(b) where the failure is one that cannot be remedied or is of a substantial character within the meaning of section 62, the consumer may—
(i) subject to section 61, cancel the contract for the supply of the services in accordance with section 63; or
(ii) obtain from the supplier damages in compensation for any reduction in the value of the product resulting from the services below the charge paid or payable by the consumer for the services.
(2) Inadditiontotheremediesundersubsection(1),theconsumer may obtain from the supplier damages for any loss or damage suffered by the consumer, other than loss or damage through a reduction in the value of the product resulting from the services, which is proved to be a result or consequence of the failure.
(3) Where the supplier refuses or neglects to remedy the failure as required under paragraph (1)(a), or refuses or neglects to do so within a reasonable time, the consumer may—
(a) have the failure remedied elsewhere and obtain from the supplier all reasonable costs incurred in having the failure remedied; or
(b) subject to section 61, cancel the contract for the supply of the services in accordance with section 63.
Loss of right to cancel contract
61. The right conferred under this Act to cancel a contract shall
not apply where—
(a) theservicessuppliedunderthecontractismerelyincidental to the supply of the goods; and
(b) the consumer has or had the right to reject the goods under section 41, whether or not he exercises that right.
Failure of substantial character
62. For the purposes of paragraph 60(1)(b), a failure to comply
with a guarantee shall be of a substantial character where— (a) the product resulting from the services—
(i) issubstantiallyunfitforapurposeforwhichservices of the type in question are commonly supplied; or
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(ข) การเปลี่ยนสินค้ากับสินค้าชนิดเดียวกันจะเริ่มดำเนินการไม่ดำเนินการภายใต้ย่อหน้า (1)(a) เว้นแต่ว่าผู้บริโภคต้องการผู้ผลิตเพื่อแก้ไขความล้มเหลว และผู้ผลิตมีปฏิเสธ หรือละเลยที่จะแก้ไข หรือไม่ประสบความสำเร็จในการ remedying ความล้มเหลวภายในเวลาที่เหมาะสมส่วน VIIIประกันผิดอุปทานของบริการการรับประกันโดยนัยเป็นการดูแลที่เหมาะสมและทักษะ53. มีจัดบริการเพื่อผู้บริโภค มีจะมีนัยรับรองว่าบริการจะดำเนินการดูแลที่เหมาะสมกับทักษะ การการรับประกันโดยนัยสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะ54. (1) มีจัดบริการเพื่อผู้บริโภค จะมีนัยการรับประกันที่ให้บริการ และผลิตภัณฑ์ใด ๆ ที่เกิดจากการให้บริการ —(ก) ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะใด และ(ข) ofsuchnatureandqualitythatitcanreasonablybeexpectedเพื่อให้บรรลุผลลัพธ์เฉพาะใด ๆที่ผู้บริโภคทำให้รู้จักกับซัพพลายเออร์ ก่อน หรือ ในขณะทำสัญญาสำหรับอุปทานของบริการ เป็นวัตถุประสงค์เฉพาะบริการจำเป็นหรือผลลัพธ์ที่ผู้บริโภคปรารถนาที่จะบรรลุ(2)ประกันโดยนัยใน subsection (1) ไม่ใช้บังคับที่แสดงสถานการณ์ที่ —(ก) ผู้บริโภคไม่ต้องอาศัยทักษะของผู้ผลิตหรือพิพากษา หรือ(ข) itisunreasonablefortheconsumertorelyonthesupplier ทักษะหรือพิพากษาผู้บริโภคป้องกัน 49 นัยรับประกันเป็นเวลาที่เสร็จสมบูรณ์55. มีจัดบริการเพื่อผู้บริโภค จะมีการรับประกันโดยนัยที่บริการจะเสร็จสิ้นภายในเวลาที่เหมาะสมซึ่งเวลาสำหรับบริการทำไม่ได้ —(ก) ถูกกำหนด โดยสัญญา(ข) ซ้ายจะกำหนดในลักษณะที่ตกลงตามสัญญาหรือ(ค) ซ้ายจะถูกกำหนด โดยหลักสูตรจัดการระหว่างฝ่ายการรับประกันโดยนัยเป็นราคา56. (1) มีจัดบริการเพื่อผู้บริโภค จะมีนัยหนังสือค้ำประกันที่ผู้บริโภคจะไม่รับผิดชอบจ่ายการจำหน่ายเกินกว่าราคาที่เหมาะสมสำหรับบริการที่ราคาสำหรับบริการไม่ —(ก) ถูกกำหนด โดยสัญญา(ข) ซ้ายจะกำหนดในลักษณะที่ตกลงตามสัญญาหรือ(ค) ซ้ายจะถูกกำหนด โดยหลักสูตรจัดการระหว่างฝ่าย(2) Wherethereisafailuretocomplywiththeimpliedguarantee ภายใต้ subsection (1), ขวาเท่านั้นของผู้บริโภคของการดำเนินจะถูกปฏิเสธการจ่ายมากกว่าราคาที่เหมาะสม(3) ไม่มีอะไรในส่วน IX จะนำประสาทในผู้บริโภคสิทธิอื่น ๆ ของการดำเนิน(4) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนนี้ "ดี" คืออะไรเป็นคำถามของข้อเท็จจริงตามสถานการณ์ของแต่ละกรณี และที่มีกำหนดราคาภายใต้กฎหมายที่เป็นลายลักษณ์อักษร ราคาที่เหมาะสมจะเป็นอาจระบุภายใต้ที่กฎหมายเขียนกฎหมาย 50 มาเลเซียดำเนิน 599 ส่วน IXสิทธิกับซัพพลายเออร์ผิดประกันอุปทานของบริการของผู้บริโภคด้านขวาของการดำเนินการกับผู้จำหน่าย57. นี้ช่วยให้ผู้บริโภคขวาของการดำเนินการกับผู้จำหน่ายของบริการที่บริการหรือผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากบริการไม่สอดคล้องกับประกันโดยนัยภายใต้ส่วน 53-55ข้อยกเว้นทางขวาของการดำเนินการกับผู้จำหน่ายเกี่ยวกับบริการ58. อย่างไรก็ตามส่วนที่ 57 มีจะไม่มีสิทธิดำเนินการกับผู้จำหน่ายตามพระราชบัญญัตินี้ผิดความล้มเหลวของบริการหรือผลิตภัณฑ์ใด ๆ ที่เกิดจากบริการเพื่อให้สอดคล้องกับการรับประกันโดยนัยภายใต้ส่วน 54 หรือ 55 ที่ล้มเหลวที่จะครบกำหนดคือ(ก) การกระทำ เริ่มต้น หรือกระทำการอันของ หรือการแสดงโดย บุคคลไม่ใช่ผู้ผลิต หรือ(ข) สาเหตุอิสระควบคุมมนุษย์สัญญาของงานและวัสดุ59. ไม่มีอะไรในส่วน 57 จะจำกัด หรือมีผลกระทบต่อสิทธิของผู้บริโภคภายใต้ภาค ๖ หรือสัญญาเกี่ยวข้องกับงานหนึ่งและวัสดุ VIIตัวเลือกกับซัพพลายเออร์ที่บริการไม่สอดคล้องกับประกัน60. (Whereaconsumerhasarightofredressagainstthesupplier 1) ภายใต้ส่วนนี้ผิดความล้มเหลวของบริการใด ๆ หรือผลิตภัณฑ์ใด ๆ ที่เกิดจากบริการเพื่อให้สอดคล้องกับการรับประกันภายใต้ Part VIII ผู้บริโภคอาจออกกำลังกายวิธีแก้ต่อไปนี้:(ก) wherethefailureisonethatcanberemedied, theconsumer อาจจำหน่ายเพื่อแก้ไขความล้มเหลวภายในเวลาที่เหมาะสมคุ้มครองผู้บริโภค 51(ข) ที่ความล้มเหลวที่ไม่สามารถ remedied หรืออักขระที่พบภายในความหมายของส่วน 62 ผู้บริโภคอาจ —(i) ขึ้นอยู่กับส่วนที่ 61 ยกเลิกสัญญาการจัดบริการตามส่วน 63 หรือ(ii) ได้รับจากความเสียหายของซัพพลายเออร์ในค่าตอบแทนสำหรับการลดมูลค่าของผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากการบริการต่ำกว่าค่าธรรมเนียมการชำระเงิน หรือเจ้าหนี้โดยผู้บริโภคบริการ(2) Inadditiontotheremediesundersubsection (1), theconsumer อาจได้รับจากความเสียหายผู้ใดสูญเสียหรือความเสียหายที่ประสบ โดยผู้บริโภค ไม่ใช่สูญเสียหรือความเสียหายลดลงมูลค่าของผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากการให้บริการ ซึ่งจะพิสูจน์ได้ว่า ผลลัพธ์หรือผลสืบเนื่องของความล้มเหลว(3) ซึ่งผู้จำหน่ายปฏิเสธ หรือเพิกเฉยต่อการแก้ไขความล้มเหลวเป็นต้องภายใต้ย่อหน้า (1)(a) หรือปฏิเสธ หรือ neglects ดังกล่าวภายในเวลาที่เหมาะสม ผู้บริโภคอาจ —(ก) มีความล้มเหลว remedied อื่น และได้รับจากผู้จัดจำหน่ายที่ต้นทุนสมเหตุสมผลทั้งหมดที่เกิดขึ้นมีความล้มเหลว remedied หรือ(ข) ขึ้นอยู่กับส่วนที่ 61 ยกเลิกสัญญาการจัดหาการบริการตามส่วน 63สูญเสียสิทธิ์ในการยกเลิกสัญญา61 จะขวา.รางวัลตามพระราชบัญญัตินี้ให้ยกเลิกสัญญาไม่ใช้ว่า —(ก) theservicessuppliedunderthecontractismerelyincidental การจัดหาสินค้า และ(ข) ที่ผู้บริโภคได้ หรือมีสิทธิที่จะปฏิเสธสินค้าภายใต้ส่วน 41 ว่าเขาออกกำลังกายสิทธิหรือไม่ความล้มเหลวของอักขระที่พบ62. สำหรับวัตถุประสงค์ของย่อหน้า 60(1)(b) ความล้มเหลวเพื่อให้สอดคล้องมีการรับประกันจะพบอักขระที่ – (ก) ผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากบริการ —(i) issubstantiallyunfitforapurposeforwhichservices ของชนิดมีจำหน่ายโดยทั่วไป หรือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(ข)
การเปลี่ยนสินค้าที่มีสินค้าประเภทเดียวกันไม่มีการดำเนินการจะต้องเริ่มตามวรรค(1) (ก) เว้นแต่ผู้บริโภคจำเป็นต้องมีผู้ผลิตในการแก้ไขความล้มเหลวและผู้ผลิตที่มีการปฏิเสธหรือละเลยที่จะแก้ไขหรือยังไม่ได้ประสบความสำเร็จ ในการรักษาความล้มเหลวภายในเวลาอันสมควร.
ส่วน VIII หนังสือค้ำประกันในส่วนที่เกี่ยวของอุปทานของบริการรับประกันโดยนัยกับการดูแลที่เหมาะสมและทักษะ53 ในกรณีที่จะจัดบริการให้กับผู้บริโภคที่มีจะได้รับการรับประกันโดยนัยที่ให้บริการจะต้องดำเนินการด้วยความระมัดระวังและทักษะที่เหมาะสม. การรับประกันโดยนัยที่จะเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะ54 (1) ในกรณีที่การให้บริการจะจ่ายให้กับผู้บริโภคที่มีจะได้รับการรับประกันโดยนัยว่าการให้บริการและผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากการให้บริการใด ๆ ที่จะสลับกัน (ก) มีเหตุผลเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะใด ๆ และ(ข) ofsuchnatureandqualitythatitcanreasonablybeexpected เพื่อให้บรรลุผลใด ๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ผู้บริโภคทำให้รู้จักกันในการจัดจำหน่ายก่อนหรือในช่วงเวลาของการทำสัญญาสำหรับการจัดหาบริการที่เป็นวัตถุประสงค์เฉพาะที่ให้บริการจะต้องหรือ. ส่งผลที่ปรารถนาของผู้บริโภคเพื่อให้บรรลุ(2) การค้ำประกันโดยนัยที่กล่าวถึงในส่วนย่อย (1) มิให้ใช้บังคับที่สถานการณ์แสดง that- (ก) ผู้บริโภคที่ไม่ได้ขึ้นอยู่กับความสามารถของผู้ผลิตหรือการพิพากษา หรือ(ข) ทักษะ itisunreasonablefortheconsumertorelyonthesupplier หรือคำพิพากษา. คุ้มครองผู้บริโภค 49 รับประกันโดยนัยจะเป็นเวลาแห่งความสำเร็จ55 ในกรณีที่การให้บริการจะจ่ายให้กับผู้บริโภคที่มีจะได้รับการรับประกันโดยนัยที่ว่าบริการจะแล้วเสร็จภายในเวลาอันสมควรที่เวลาสำหรับการให้บริการที่จะดำเนินการคือ not- (ก) กำหนดโดยสัญญา; (ข) จากซ้ายไป ได้รับการพิจารณาในลักษณะที่ตกลงกันตามสัญญานั้นหรือ(ค) ที่เหลือจะถูกกำหนดโดยหลักสูตรการจัดการระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่าย. การรับประกันโดยนัยเป็นราคา56 (1) ในกรณีที่การให้บริการจะจ่ายให้กับผู้บริโภคที่มีจะได้รับการรับประกันโดยนัยที่ผู้บริโภคจะไม่รับผิดชอบในการจ่ายเงินให้ผู้ขายมากกว่าราคาที่เหมาะสมสำหรับการให้บริการที่ราคาสำหรับการบริการที่เป็น not- (ก) กำหนด โดยการทำสัญญานั้น(ข) ที่เหลือที่จะได้รับการพิจารณาในลักษณะที่ตกลงกันตามสัญญานั้นหรือ(ค) ที่เหลือจะถูกกำหนดโดยหลักสูตรการจัดการระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่าย. (2) Wherethereisafailuretocomplywiththeimpliedguarantee ตาม (1) สิทธิเฉพาะของผู้บริโภค การแก้ไขจะต้องปฏิเสธที่จะจ่ายเกินกว่าราคาที่เหมาะสม. (3) ไม่มีอะไรในส่วนที่ IX จะต้องดำเนินการเพื่อให้คำปรึกษาเกี่ยวกับผู้บริโภคที่เหมาะสมอื่น ๆ ของการชดเชย. (4) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนนี้เป็นสิ่งที่เป็น "ที่เหมาะสม ราคา "จะเป็นคำถามของความเป็นจริงขึ้นอยู่กับสถานการณ์ของแต่ละกรณีโดยเฉพาะอย่างยิ่งและที่ราคาได้รับการแก้ไขตามกฎหมายใด ๆ ที่เขียนราคาที่เหมาะสมจะเป็นเหมือนอาจจะระบุภายใต้กฎหมายที่เป็นลายลักษณ์อักษร. 50 กฎหมายของประเทศมาเลเซีย ACT 599 ส่วน ทรงเครื่องสิทธิต่อต้านซัพพลายเออร์จากการค้ำประกันในการจัดหาบริการที่เหมาะสมของผู้บริโภคที่ชดเชยกับซัพพลายเออร์57 ส่วนนี้จะช่วยให้ผู้บริโภคสิทธิในการชดเชยกับผู้จัดจำหน่ายของบริการที่ให้บริการหรือผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากการให้บริการที่ไม่ปฏิบัติตามใด ๆ ของการค้ำประกันโดยนัยที่อยู่ภายใต้ส่วน 53 55. ข้อยกเว้นของการชดเชยที่เหมาะสมกับผู้จัดจำหน่ายที่เกี่ยวข้องกับการบริการ58 . แม้จะมีมาตรา 57, จะไม่มีสิทธิในการชดเชยกับผู้จัดจำหน่ายตามพระราชบัญญัตินี้ในส่วนของความล้มเหลวของการบริการหรือผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากการให้บริการใด ๆ เพื่อให้สอดคล้องกับการรับประกันโดยนัยตามมาตรา 54 หรือ 55 ที่ล้มเหลวเนื่องจากเป็นห(ก) การกระทำเริ่มต้นหรือการละเลยหรือตัวแทนใด ๆ ที่ทำโดยคนอื่นที่ไม่ใช่ผู้ผลิต; หรือ(ข) อิสระสาเหตุของการควบคุมของมนุษย์. สัญญาของการทำงานและวัสดุที่59 ไม่มีสิ่งใดในมาตรา 57 จำกัด หรือส่งผลกระทบต่อสิทธิของผู้บริโภคภายใต้ส่วนที่หกหรือปกเกล้าเจ้าอยู่หัวที่ทำสัญญาเป็นหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับการทำงานและวัสดุ. ตัวเลือกกับซัพพลายเออร์ที่ให้บริการไม่เป็นไปตามที่มีการค้ำประกัน60 (1) Whereaconsumerhasarightofredressagainstthesupplier ในส่วนนี้ในแง่ของความล้มเหลวของการให้บริการใด ๆ หรือผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากการให้บริการใด ๆ เพื่อให้สอดคล้องกับการรับประกันในส่วน VIII ที่ผู้บริโภคอาจใช้วิธีการรักษาดังต่อไปนี้(ก) wherethefailureisonethatcanberemedied, theconsumer อาจต้องใช้ผู้จัดจำหน่ายไปยัง แก้ไขความล้มเหลวภายในเวลาอันสมควรที่คุ้มครองผู้บริโภค51 (ข) ในกรณีที่ความล้มเหลวเป็นสิ่งหนึ่งที่ไม่สามารถแก้ไขได้หรือมีตัวละครที่สำคัญในความหมายของมาตรา 62 ผู้บริโภค พ.ค. (i) ภายใต้บังคับมาตรา 61, ยกเลิก สัญญาสำหรับการจัดหาบริการตามมาตรา 63; หรือ(ii) ได้รับจากความเสียหายที่ผู้จัดจำหน่ายในการชดเชยสำหรับการลดลงในมูลค่าของผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากการให้บริการด้านล่างนี้ค่าใช้จ่ายที่จ่ายหรือชำระโดยผู้บริโภคสำหรับบริการ. (2) Inadditiontotheremediesundersubsection (1), theconsumer อาจได้รับจาก ความเสียหายที่ผู้จัดจำหน่ายสำหรับการสูญเสียหรือความเสียหายใด ๆ ที่ได้รับความเดือดร้อนโดยผู้บริโภคนอกเหนือจากการสูญเสียหรือความเสียหายที่ผ่านการลดมูลค่าของสินค้าที่เกิดจากการให้บริการซึ่งมีการพิสูจน์แล้วว่าเป็นผลหรือผลที่ตามมาของความล้มเหลว. (3) ในกรณีที่ผู้จัดจำหน่าย ปฏิเสธหรือละเลยในการแก้ไขความล้มเหลวตามที่กำหนดตามวรรค (1) (ก) หรือปฏิเสธหรือละเลยที่จะทำเช่นนั้นภายในระยะเวลาที่เหมาะสม พ.ค. ผู้บริโภค (ก) มีความล้มเหลวในการแก้ไขอื่น ๆ และได้รับจากผู้จัดจำหน่ายค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เหมาะสม เกิดขึ้นจากการที่มีความล้มเหลวในการแก้ไขนั้น หรือ(ข) ภายใต้บังคับมาตรา 61, ยกเลิกสัญญาสำหรับการจัดหาบริการตามมาตรา 63 การสูญเสียสิทธิที่จะยกเลิกสัญญา61 สิทธิในการประชุมตามพระราชบัญญัตินี้ในการยกเลิกสัญญาจะไม่ใช้ where- (ก) theservicessuppliedunderthecontractismerelyincidental อุปทานของสินค้าที่; และ(ข) ผู้บริโภคมีหรือมีสิทธิ์ที่จะปฏิเสธสินค้าตามมาตรา 41 หรือไม่ว่าเขาออกกำลังกายที่ถูกต้อง. ความล้มเหลวของตัวละครที่สำคัญ62 สำหรับวัตถุประสงค์ของการ 60 วรรค (1) (ข) ความล้มเหลวที่จะปฏิบัติตามกับการรับประกันต้องมีตัวละครที่สำคัญwhere- (ก) ผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากการ Services- (i) issubstantiallyunfitforapurposeforwhichservices ประเภทในคำถามที่มีจำหน่ายทั่วไป ; หรือ
























































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( ข ) การเปลี่ยนสินค้ากับสินค้าที่เหมือนกัน ชนิด
ไม่มีการกระทำจะเริ่มตามวรรค ( 1 ) ( 1 ) เว้นแต่ผู้บริโภคได้เป็นผู้ผลิตเพื่อแก้ไขความล้มเหลวและผู้ผลิตมีการปฏิเสธหรือละเลยที่จะเยียวยา หรือไม่ประสบความสำเร็จในการแก้ปัญหา ความล้มเหลวภายในเวลาที่เหมาะสม .
ส่วน viii
รับประกันในส่วนของการจัดหาบริการ
รับประกันโดยนัยเพื่อการดูแลที่เหมาะสมและทักษะ
53 ที่บริการให้กับผู้บริโภค จะมีนัยรับประกันว่าบริการจะดำเนินการด้วยการดูแลที่เหมาะสมและทักษะ .
) รับประกันเป็นฟิตเนสสำหรับวัตถุประสงค์โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
54 ( 1 ) ที่บริการให้ผู้บริโภค จะมีนัยรับประกันว่าบริการและผลิตภัณฑ์ที่เกิดจากการบริการจะ -
( A ) ที่เหมาะสมกับวัตถุประสงค์ใดโดยเฉพาะ และ ofsuchnatureandqualitythatitcanreasonablybeexpected

( B ) เพื่อให้บรรลุผลใด ๆโดยเฉพาะ
ที่ผู้บริโภคทำให้ทราบว่า ซัพพลายเออร์ ก่อนหรือในเวลาของการทำสัญญาสำหรับอุปทานของบริการเป็นวัตถุประสงค์เฉพาะ ซึ่งการบริการต้องหรือผลที่ผู้บริโภคปรารถนาที่จะบรรลุ .
( 2 ) รับประกันโดยนัยที่อ้างถึงในวรรค ( 1 ) ไม่ใช้บังคับกรณีที่สถานการณ์แสดงให้เห็นว่า -
( A ) ผู้บริโภคที่ไม่ต้องอาศัยทักษะของซัพพลายเออร์ หรือ ตัดสิน หรือ
( B ) itisunreasonablefortheconsumertorelyonthesupplier ของทักษะหรือการพิพากษา
คุ้มครองผู้บริโภค ( 49 รับประกันเป็นเวลาที่เสร็จสมบูรณ์
55 ที่บริการให้กับผู้บริโภค จะมีนัยรับประกันว่าบริการจะแล้วเสร็จภายในเวลาที่เวลาสำหรับการให้บริการจะดำเนินการไม่ได้ -
( ) กำหนดโดยสัญญา ;
( b ) ซ้ายถูกกำหนดในลักษณะที่ตกลงตามสัญญา ;
หรือ
( c ) ซ้ายถูกกำหนดโดยหลักสูตรของการซื้อขายระหว่างคู่สัญญา รับประกันให้ราคา

( 56 ( 1 ) ที่บริการให้ผู้บริโภค จะมีนัยรับประกันได้ว่าผู้บริโภคจะไม่ต้องรับผิดที่จะจ่ายให้กับซัพพลายเออร์ที่มากกว่าราคาที่เหมาะสมสำหรับการให้บริการ ซึ่งราคาสำหรับบริการไม่ได้ -
( )
กำหนดตามสัญญา( ข ) ด้านซ้ายจะถูกกำหนดในลักษณะที่ตกลงตามสัญญา หรือ

( C ) ซ้ายถูกกำหนดโดยหลักสูตรของการติดต่อระหว่างบุคคล .
( 2 ) wherethereisafailuretocomplywiththeimpliedguarantee ตามวรรค ( 1 ) ของผู้บริโภคเท่านั้นที่ถูกแก้ไขจะปฏิเสธที่จะจ่ายมากกว่าราคาที่เหมาะสม
( 3 ) ไม่มีอะไรในส่วนฉายาจะพาไปหาผู้บริโภคสิทธิใด ๆอื่น ๆของการชดเชย .
( 4 ) สำหรับวัตถุประสงค์ของส่วนนี้คือ " ราคาที่เหมาะสมจะเป็นปัญหาข้อเท็จจริงตามสถานการณ์ของแต่ละกรณี และที่ราคาที่ได้รับการแก้ไขภายใต้ใด ๆที่เขียน กฎหมาย , ราคาที่เหมาะสมจะเป็นอาจจะระบุไว้ภายใต้ที่กฎหมายลายลักษณ์อักษร .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: