Short Stories of Ernest Hemingway Summary and Analysis of

Short Stories of Ernest Hemingway S

Short Stories of Ernest Hemingway Summary and Analysis of "Old Man at the Bridge"

The setting is a spot in the countryside during the Spanish Civil War. An old man with spectacles sits exhausted by the side of the road near a pontoon bridge that crosses a river. Peasant refugees and Republican soldiers laden with munitions and supplies flee the advancing Fascist army.

The narrator, who says that his mission is to cross the bridge and find out how far the enemy has advanced, does so and finds the old man who was sitting by the bridge when he crossed toward the enemy still sitting there when he crosses back. He begins talking to the old man and elicits the information that his hometown is San Carlos; he was the last person to leave the town, as he was anxious on behalf of some animals he had charge of.

The narrator, nervously awaiting the advent of the Fascist army and the ensuing battle between the armies, asks the old man about the animals. The old man says he had charge of two goats, a cat, and four pairs of pigeons. He says a major told him to leave the town and the animals because of artillery fire. He says he has no family.


He then begins to express concern about what will happen to the animals. He says the cat will be all right because cats can look after themselves, but he doesn’t know what will happen to the other animals.

The narrator, more concerned for the old man’s safety than that of the animals, inquires what the old man’s politics are, and the old man replies he has none. He is 76, has come 12 kilometers and is too tired to go any further. The narrator tells him to walk up the road and catch a ride on a truck to Barcelona.

The old man thanks him, but continues to express concern over the fate of the animals he left behind. The narrator reassures him, saying the animals will be fine. The doves will fly away, the narrator says, but the old man continues to worry about the goats. The narrator tells him it is better not to think about it, and that he should get up and walk to the trucks.

The old man tries to get up and walk, but he is too tired and sinks back down. The narrator thinks, in closing, that the old man’s only luck is that cats can look after themselves and that the day is overcast so the Fascists aren’t able to launch their planes.

ANALYSIS

“Old Man at the Bridge” was inspired by Hemingway’s travels as a war correspondent during the Spanish Civil War in the 1930s. In fact, the story was originally composed as a news dispatch from the Amposta Bridge over the Ebro River on Easter Sunday in 1938 as the Fascists were set to overrun the region. Hemingway was writing for the North American Newspaper Association but decided to submit this snippet of writing as a short story to a magazine instead of as a journalistic article, which accounts, to a certain extent, for its short length.


For all of its unorthodox origins, the story deals with familiar Hemingway themes of depression, resignation, and impending death. The old man is the heroic fatalist or fatalistic hero of the story, resigned to his fate as a casualty of the war. He is too old and tired to move, he says, and demonstrates, to the narrator, and the narrator reflects that he is sure to be killed once the Fascists advance to the bridge across the Ebro. His life is prolonged by the fact that the day is overcast and the Fascists cannot launch their planes, and his mind is eased by the fact that cats can look after themselves, but aside from that, the narrator says nothing can be done for him and his death seems certain.

As occurs elsewhere in Hemingway’s writings, specifically in “The Killers,” the narrator of the story seems more affected by the inevitability of the man’s probable fate than by the old man. Just as the old man worries about the goats he left behind, and the narrator tells him it’s best not to think about them, the narrator worries about the old man he will have to leave behind, but is obviously not able to stop thinking about him.

Nevertheless, one lingering question occurs to the reader as the story closes and the narrator bemoans the old man’s impending death. Why doesn’t the narrator help the old man at least part of the way to the trucks bound for Barcelona? Surely everyone, including the narrator and the old man, is going in the same direction. Surely it would not be a great imposition for the narrator to help a 76-year-old man who had already walked 12 kilometers along at least part of the way to safety. Are the old man’s fatalism and the narrator’s despair justified? Since this story began as a news dispatch recounting an encounter Hemingway actually had, this question takes on more than academic significance.

There is one symbol of hope in the story. At the beginning of the narrator’s conversation with the old man, the birds the old man was looking after were referred to as “pigeons,” but by the end of the story, they become “doves,” symbols of peace in wartime. The narrator makes this switch as he asks, “Did you leave the dove cage unlocked?” It is unclear whether this is a slip of the tongue, because the narrator is clearly distracted by the impending arrival of the enemy, or if Hemingway is attempting to give the image of the birds flying away an even more positive tint by referring to them as symbols of peace.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องสั้นของเออร์เนสต์เฮมิงเวย์สรุปและวิเคราะห์ "ชายแก่ที่สะพาน"การตั้งค่าเป็นจุดในชนบทในระหว่างสงครามกลางเมืองสเปน ความชรากับแว่นตาตั้งเหนื่อยอยู่ริมถนนใกล้สะพานโป๊ะที่ข้ามแม่น้ำ ผู้ลี้ภัยชาวนาและพลทหารมีระเบิดและอุปกรณ์หนีทัพ Fascist advancingเล่า ที่บอกว่า ภารกิจของเขาคือการ ข้ามสะพาน และหาศัตรูไกลมีขั้นสูง ดัง และค้นหาคนที่นั่งอยู่ตามสะพานเมื่อเขาข้ามไปยังศัตรูที่ยังคง นั่งอยู่ที่นั่นเมื่อเขาข้ามไป เขาเริ่มพูดกับคน และข้อมูลที่ว่าบ้านเขา San Carlos; elicits เขาเป็นคนสุดท้ายจะออกจากเมือง เป็นเขากังวลแทนสัตว์บางเขามีค่าโปรแกรมผู้บรรยาย คนรอการมาถึงของกองทัพ Fascist และต่อสู้กันโดยระหว่างกองทัพ ถามคนเกี่ยวกับสัตว์ ชายกล่าวว่า เขามีค่าสองแพะ แมว และคู่ที่สี่ของนก เขากล่าวว่า หลักการบอกจะออกจากเมืองและสัตว์เนื่องจากปืนไฟ เขากล่าวว่า เขามีครอบครัวไม่แล้วเขาเริ่มแสดงความกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับสัตว์ เขากล่าวว่า แมวจะต้องทั้งหมด เพราะแมวสามารถดูแลตัวเอง แต่เขาไม่รู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกับสัตว์อื่น ๆเล่า ห่วงความปลอดภัยของคนกว่าของสัตว์ การสอบถามของคนเมืองคืออะไร และชายตอบกลับมาไม่มี เขาคือ 76 มา 12 กิโลเมตร และจะเหนื่อยเกินไปใด ๆ เพิ่มเติม ผู้บอกเขาเดินขึ้นถนน และจับนั่งบนรถบรรทุกไปบาร์เซโลนาคนขอบคุณเขา แต่ยังแสดงความกังวลผ่านชะตากรรมของสัตว์ที่เขาทิ้ง ผู้ reassures เขา พูดสัตว์จะดี นกจะบินหนี ผู้กล่าว แต่คนยังคงวิตกกังวลเกี่ยวกับการแพะ ผู้บอกเขาดีกว่าไม่คิดเกี่ยวกับมัน และว่า เขาควรได้รับการขึ้นและเดินไปรถบรรทุกคนพยายามลุกขึ้น และเดิน แต่เขาจะเหนื่อยเกินไปล้างมือกลับลงไป ผู้คิด ใน ปิดว่า โชคเท่านั้นของคนที่แมวสามารถดูแลตัวเอง และว่า วันจะครึ้มเพื่อ Fascists ที่ไม่สามารถเรียกเครื่องบินของพวกเขาวิเคราะห์"คนที่" แรงบันดาลใจการเดินทางของเฮมิงเวย์เป็นนักข่าวสงครามในระหว่างสงครามกลางเมืองสเปนในช่วงทศวรรษ 1930 ในความเป็นจริง เรื่องถูกเดิมประกอบด้วยเป็นการส่งข่าวจากสะพาน Amposta เหนือแม่น้ำ Ebro วันอาทิตย์อีสเตอร์ในค.ศ. 1938 เป็น Fascists ที่ถูกตั้งค่าเกินภูมิภาค เฮมิงเวย์ได้เขียนสมาคมหนังสือพิมพ์อเมริกาเหนือ แต่ตัดสินใจที่จะส่งส่วนย่อยของโค้ดนี้เขียนเป็นเรื่องสั้นนิตยสารแทนเป็น journalistic บทความ ซึ่ง ขอบแบบบางเขต สำหรับความยาวสั้นทั้งหมดกำเนิดแนวใหม่ เรื่องราวเกี่ยวข้องกับเฮมิงเวย์รูปแบบที่คุ้นเคยของภาวะซึมเศร้า ลาออก และใกล้ตาย คนจะเรียกงานกล้าหรือ fatalistic พระเอกของเรื่อง ลาออกจากตำแหน่งถึงชะตากรรมของเขากลับเป็นสงคราม เขาจะเก่าเกินไป และเหนื่อยย้าย กล่าวว่า และแสดงให้ เห็น ให้โปรแกรมผู้บรรยาย และเล่าสะท้อนถึงว่า เขาจะต้องถูกฆ่าเมื่อ Fascists ที่เลื่อนไปสะพานข้าม Ebro ชีวิตของเขาได้ขยายความจริงที่ว่า วันจะครึ้ม Fascists ที่ไม่สามารถเปิดใช้เครื่องบินของพวกเขา และจิตใจของเขาจะบรรเทาได้ ด้วยข้อเท็จจริงที่แมวสามารถดูได้ จากตัวเอง แต่ที่ ผู้กล่าวว่า ไม่สามารถทำให้เขา และตายเหมือนบางเกิดขึ้นอื่น ๆ ในงานเขียนของเฮมิงเวย์ โดยเฉพาะใน "เดอะคิลเลอส์ เล่าเรื่องดูเหมือนว่าได้รับผลกระทบ โดยโดยกล่าวของชายคนนั้นน่าเป็นโชคชะตามากกว่าโดยคน เหมือนคนกังวลเกี่ยวกับแพะเขาทิ้ง และเล่าบอกได้ดีที่สุดคือไม่คิดว่า พวกเขา กังวลผู้บรรยายเกี่ยวกับคนจะต้องทิ้ง แต่จะเห็นได้ชัดไม่สามารถหยุดคิดเกี่ยวกับเขาอย่างไรก็ตาม หนึ่งคำถามที่ยังคงกรุ่นเกิดการอ่านเป็นปิดเรื่อง และเล่า bemoans ของคนใกล้ตาย ทำไมไม่เล่าช่วยเฒ่าน้อยส่วนหนึ่งของวิธีการรถบรรทุกถูกผูกไว้สำหรับบาร์เซโลน่า แน่นอนทุกคน คน และผู้เป็นไปในทิศทางเดียวกัน แน่นอน มันจะไม่จัดเก็บภาษีที่ดีสำหรับผู้ช่วยคนอายุ 76 ปีที่แล้วมีเดิน 12 กิโลเมตรตามที่เป็นส่วนหนึ่งของวิธีการเพื่อความปลอดภัย Fatalism ของชายชราและความสิ้นหวังของผู้บรรยายธรรมอย่างไร ตั้งแต่เริ่มเรื่องนี้เป็นการส่งข่าว recounting พบผิดจริงมีเฮมิงเวย์ คำถามนี้จะใช้ความสำคัญมากกว่าวิชาการมีสัญลักษณ์หนึ่งความหวังในเรื่อง เมื่อเริ่มต้นของ'ผู้บรรยาย'สนทนากับชาย นกชายถูกมองหลังถูกเรียกว่า "นกพิราบ" แต่ โดยตอนท้ายของเรื่อง พวกเขากลายเป็น "นก สัญลักษณ์ของสันติภาพในความโหดร้าย ผู้ทำให้สวิตช์นี้เป็นเขาถาม "ได้คุณ ปล่อยกรงนกพิราบปลดล็อคหรือไม่" มันไม่ชัดเจน ว่านี้เป็นบันทึกของลิ้น เพราะชัดเจนมีฟุ้งซ่านเล่า โดยศัตรูมาใกล้ หรือเฮมิงเวย์จะพยายามให้ภาพของนกที่บินไปสีอ่อนเป็นบวกมากขึ้น โดยอ้างอิงถึงนั้นเป็นสัญลักษณ์ของสันติภาพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องสั้นอย่างย่อ Ernest Hemingway และการวิเคราะห์ของ "ชายชราที่สะพาน" การตั้งค่าเป็นจุดที่อยู่ในชนบทในช่วงสงครามกลางเมืองสเปน ชายชรากับแว่นตานั่งหมดโดยด้านข้างของถนนใกล้โป๊ะสะพานที่ข้ามแม่น้ำ ผู้ลี้ภัยชาวบ้านและทหารรีพับลิกันที่เต็มไปด้วยอาวุธและอุปกรณ์หนีกองทัพฟาสซิสต์. เล่าเรื่องที่บอกว่าภารกิจของเขาคือการข้ามสะพานและหาวิธีไกลศัตรูได้สูงไม่มากและพบว่าชายชราที่กำลังนั่งอยู่โดย สะพานเมื่อเขาข้ามไปยังศัตรูยังคงนั่งอยู่ที่นั่นเมื่อเขาข้ามกลับ เขาเริ่มต้นการพูดคุยกับคนเก่าและองค์ข้อมูลที่บ้านเกิดของเขาคือซานคาร์ลอ; เขาเป็นคนสุดท้ายที่จะออกจากเมืองในขณะที่เขาเป็นห่วงในนามของสัตว์บางชนิดที่เขามีค่าใช้จ่าย. ผู้บรรยาย, ประหม่ารอการมาถึงของกองทัพฟาสซิสต์และการต่อสู้ต่อมาระหว่างกองทัพถามชายชราเกี่ยวกับสัตว์ . ชายชรากล่าวว่าเขามีค่าใช้จ่ายของทั้งสองแพะแมวและสี่คู่ของนกพิราบ เขาบอกว่าที่สำคัญบอกให้เขาออกจากเมืองและสัตว์เพราะยิงปืน เขาบอกว่าเขามีครอบครัว. จากนั้นเขาก็เริ่มที่จะแสดงความกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับสัตว์ เขาบอกว่าแมวจะได้รับสิทธิทั้งหมดเนื่องจากแมวสามารถดูแลตัวเอง แต่เขาไม่ได้รู้ว่าสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับสัตว์อื่น ๆ . ผู้บรรยาย, ความกังวลมากขึ้นเพื่อความปลอดภัยของชายชรากว่าสัตว์ถามว่าสิ่งที่ชายชรา การเมืองและชายชราตอบว่าเขามีใคร เขาเป็นคนที่ 76 ได้มา 12 กิโลเมตรและเหนื่อยเกินไปที่จะไปเพิ่มเติมใด ๆ ผู้บรรยายบอกว่าเขาจะเดินขึ้นไปบนถนนและจับนั่งบนรถบรรทุกไปยังบาร์เซโลนาได้. ชายชราขอบคุณเขา แต่ยังคงแสดงความกังวลเกี่ยวกับชะตากรรมของสัตว์ที่เขาทิ้งไว้เบื้องหลัง ผู้บรรยายให้ความมั่นใจกับเขาว่าสัตว์จะดี นกพิราบจะบินหนีไปเล่าเรื่องพูด แต่ชายชรายังคงกังวลเกี่ยวกับแพะ ผู้บรรยายบอกเขาว่ามันจะดีกว่าที่จะไม่คิดเกี่ยวกับมันและว่าเขาควรจะได้รับการขึ้นและเดินไปยังรถบรรทุก. ชายชราพยายามที่จะลุกขึ้นและเดิน แต่เขาเหนื่อยเกินไปและจมลง ผู้บรรยายคิดในการปิดว่าโชคเพียงชายชราคือว่าแมวสามารถดูแลตัวเองและบอกว่าวันนี้เป็นวันที่ฟ้าครึ้มดังนั้นฟาสซิสต์จะไม่สามารถที่จะเปิดตัวเครื่องบินของพวกเขา. วิเคราะห์"ชายชราที่สะพาน" ได้รับแรงบันดาลใจจากเฮมมิง เดินทางเป็นผู้สื่อข่าวสงครามในช่วงสงครามกลางเมืองสเปนในช่วงทศวรรษที่ 1930 ในความเป็นจริงเรื่องประกอบด้วยเดิมเป็นส่งข่าวจาก Amposta สะพานข้ามแม่น้ำ Ebro วันอาทิตย์อีสเตอร์ในปี 1938 เป็นฟาสซิสต์ถูกกำหนดให้เหยียบย่ำภูมิภาค เฮมมิงเขียนในอเมริกาเหนือสมาคมหนังสือพิมพ์ แต่ตัดสินใจที่จะส่งตัวอย่างของการเขียนนี้เป็นเรื่องสั้นนิตยสารแทนที่จะเป็นบทความข่าวที่บัญชี, ในระดับหนึ่งสำหรับระยะเวลาสั้น ๆ . สำหรับทุกต้นกำเนิดคัมภีร์ของตน เรื่องที่เกี่ยวข้องกับรูปแบบที่คุ้นเคยเฮมมิงของภาวะซึมเศร้า, การลาออกและความตายที่กำลังจะมา ชายชราเป็นโชคชะตาที่กล้าหาญหรือเอาชีวิตพระเอกของเรื่องลาออกกับชะตากรรมของเขาเป็นความเสียหายของสงคราม เขาเป็นรุ่นเก่าเกินไปและเหนื่อยที่จะย้ายเขาพูดและแสดงให้เห็นในการบรรยายและเล่าสะท้อนให้เห็นว่าเขามั่นใจว่าจะถูกฆ่าตายเมื่อฟาสซิสต์ล่วงหน้าไปที่สะพานข้ามเอ็บ ชีวิตของเขาเป็นเวลานานโดยความจริงที่ว่าวันนี้เป็นวันที่มืดครึ้มและฟาสซิสต์ไม่สามารถเปิดตัวเครื่องบินของพวกเขาและความคิดของเขาได้รับการปลดเปลื้องจากความจริงที่ว่าแมวสามารถดูแลตัวเอง แต่นอกเหนือจากที่ผู้บรรยายกล่าวว่าไม่มีอะไรที่สามารถทำได้สำหรับเขาและ การตายของเขาดูเหมือนว่าบางอย่าง. ในฐานะที่เกิดขึ้นที่อื่น ๆ ในงานเขียนของเฮมมิงโดยเฉพาะใน "สังหาร" เล่าเรื่องของเรื่องดูเหมือนจะมากขึ้นรับผลกระทบจากความจำเป็นของชะตากรรมที่น่าจะเป็นของมนุษย์กว่าคนเก่าที่ เช่นเดียวกับชายชรากังวลเกี่ยวกับแพะที่เขาทิ้งไว้ข้างหลังและผู้บรรยายบอกว่ามันเป็นเรื่องที่ดีที่สุดที่จะไม่คิดเกี่ยวกับพวกเขากังวลเล่าเรื่องเกี่ยวกับคนเก่าเขาจะต้องทิ้ง แต่เห็นได้ชัดว่าไม่สามารถที่จะหยุดคิดเกี่ยวกับเขา . แต่คำถามหนึ่งที่เอ้อระเหยเกิดขึ้นกับผู้อ่านเป็นเรื่องที่จะปิดและบรรยายอาวรณ์ความตายใกล้เข้ามาของชายชรา ทำไมไม่เล่าช่วยชายชราอย่างน้อยส่วนหนึ่งของวิธีการรถบรรทุกมุ่งหน้าไปยังบาร์เซโลนาหรือไม่ แน่นอนทุกคนรวมทั้งผู้บรรยายและคนเก่าที่เป็นไปในทิศทางเดียวกัน แน่นอนมันจะไม่จัดเก็บภาษีที่ดีสำหรับผู้บรรยายที่จะช่วยให้คน 76 ปีที่มีอยู่แล้วเดิน 12 กิโลเมตรไปตามอย่างน้อยส่วนหนึ่งของวิธีการเพื่อความปลอดภัย เป็นโชคชะตาของชายชราและความสิ้นหวังของผู้บรรยายธรรม? ตั้งแต่เรื่องนี้เริ่มเป็นที่จัดส่งเล่าข่าวพบเฮมมิงจริงมีคำถามนี้จะใช้เวลามากกว่าอย่างมีนัยสำคัญทางวิชาการ. มีอยู่คนหนึ่งสัญลักษณ์แห่งความหวังในเรื่อง ที่จุดเริ่มต้นของการสนทนาบรรยายกับชายชราที่นกชายชราถูกมองหลังจากที่ถูกเรียกว่า "นกพิราบ" แต่ในตอนท้ายของเรื่องที่พวกเขากลายเป็น "นกพิราบ" สัญลักษณ์ของความสงบสุขในยามสงคราม เล่าเรื่องที่ทำให้สวิตช์นี้ในขณะที่เขาถามว่า "คุณไม่ได้ออกจากกรงนกพิราบปลดล็อค?" มันไม่ชัดเจนไม่ว่าจะเป็นใบของลิ้นเพราะผู้บรรยายเป็นสมาธิอย่างชัดเจนโดยการมาถึงกำลังจะมาถึงของศัตรูหรือถ้าเฮมมิงเป็นความพยายามที่ เพื่อให้ภาพของนกที่บินออกไปโทนสีที่เป็นบวกมากยิ่งขึ้นโดยการแนะนำให้พวกเขาเป็นสัญลักษณ์ของความสงบสุข



























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องสั้นของเออร์เนสต์ เฮมิงเวย์ สรุปและวิเคราะห์ " ชายแก่ที่สะพาน "

การตั้งค่าเป็นจุดในชนบทในช่วงสงครามกลางเมือง . ชายชรากับแว่นนั่งหมดแรงอยู่ข้างถนนใกล้ๆโป๊ะสะพานที่ข้ามแม่น้ำ ผู้ลี้ภัยชาวนาและทหารเต็มไปด้วยอาวุธและเสบียงรีพับลิกันหนี advancing กองทัพฟาสซิสต์ .

เล่าใครว่าภารกิจของเขาจะข้ามสะพานและดูว่าไกล ศัตรูได้สูง จึงพบชายชราคนที่นั่งอยู่ข้างสะพาน เมื่อเขาทรยศต่อศัตรูยังคงนั่งอยู่ตรงนั้น ตอนที่เขาข้ามกลับ เขาเริ่มพูดกับชายชรา และให้ข้อมูลว่าบ้านเกิดของเขาคือ ซาน คาร์ลอส เขาเป็นคนสุดท้ายที่ออกจากเมืองเท่าที่เขากังวลในนามของสัตว์บางชนิด เขาได้ค่า

เล่าเรื่อง , กระวนกระวายรอการมาถึงของกองทัพฟาสซิสต์และหลังจากสงครามระหว่างกองทัพ ถามชายชราที่เกี่ยวกับสัตว์ ชายชราที่เขากล่าวว่าค่าใช้จ่ายของ สอง แพะ แมว และสี่คู่ของนกพิราบ เขาบอกว่ามีสาขาให้เขาออกจากเมืองและสัตว์เพราะไฟปืนใหญ่ เขาบอกว่า เขาไม่มีครอบครัวครับ


จากนั้นเขาก็เริ่มแสดงความห่วงกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับสัตว์ เขาบอกว่าแมวจะตกลงเพราะแมวสามารถดูแลตัวเองได้ แต่เขาไม่ได้รู้ว่าสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับสัตว์อื่น ๆ .

เล่าห่วงความปลอดภัยของชายชรากว่าของสัตว์ สอบถามอะไร การเมืองของชายชรา ชายชราตอบกลับ เขาไม่มี . เขาคือ 76ได้มา 12 กิโลเมตร และเหนื่อยเกินไปที่จะไปเพิ่มเติมใด ๆ ผู้บรรยายบอก เขาเดินขึ้นถนนและจับนั่งบนรถบรรทุกกับบาร์เซโลน่า

ตาแก่ขอบคุณเขา แต่ยังคงแสดงความกังวลเกี่ยวกับชะตากรรมของสัตว์ที่เขาทิ้งไว้ เล่าเรื่องการไม่ให้เค้าว่าสัตว์จะอยู่ได้ นกพิราบจะบินไป เล่าว่าแต่ชายชรายังคงกังวลเกี่ยวกับแพะ ผู้บรรยายบอก มันจะดีกว่าที่จะไม่คิดเกี่ยวกับมันและเขาก็ลุกขึ้นและเดินไปที่รถกระบะ

ผู้เฒ่าพยายามลุกขึ้นเดิน แต่เขาเหนื่อยเกินไป และจมกลับลงไป เล่าว่า ในการปิดโชคดีที่แค่คนแก่ที่แมวสามารถดูแลตัวเองและวัน overcast เพื่อเผด็จการไม่สามารถเปิดตัวเครื่องบินของพวกเขา .

1

" ชายแก่ที่สะพาน " ได้รับแรงบันดาลใจจากการเดินทางของ Hemingway เป็นผู้สื่อข่าวสงครามในช่วงสงครามกลางเมืองในยุค ในความเป็นจริง ,เรื่องเดิมแต่งเป็นข่าวรายงานจาก catalonia comarques . kgm สะพานข้ามแม่น้ำ Ebro ในวันอาทิตย์อีสเตอร์ในปี 1938 เป็นฟาสซิสต์ถูกตั้งค่าให้บุกรุกพื้นที่ เฮมิงเวย์เขียนสำหรับสมาคมหนังสือพิมพ์อเมริกา แต่ตัดสินใจที่จะส่งนี้ตัวอย่างของการเขียนเรื่องสั้นในนิตยสารแทนที่จะเป็นข่าวบทความที่บัญชีเพื่อขอบเขตบางอย่างความยาวสั้นของ


สำหรับทั้งหมดของแหกคอกกำเนิดเรื่องราวเกี่ยวข้องกับคุ้นเคย Hemingway รูปแบบของภาวะซึมเศร้า ลาออก และความตายที่ใกล้เข้ามา เขาเป็นวีรบุรุษ ผู้หยั่งรู้ หรือพระเอกชะฅาของเรื่อง ลาออกเพื่อชะตากรรมเป็นผู้ประสบภัยจากสงคราม เขาแก่เกินไปและเหนื่อยที่จะย้าย เขากล่าว และแสดงให้เห็นการเล่าเรื่องและเล่าเรื่องสะท้อนว่าเขามั่นใจว่าจะถูกฆ่าเมื่อฟาสซิสต์ไปยังสะพานข้ามแม่น้ำไทเบอร์ . ชีวิตของเขาถูกยืดเยื้อโดยความจริงที่ว่าวันนี้มืดครึ้มและฟาสซิสต์ไม่สามารถเปิดตัวเครื่องบิน และจิตใจของเขาผ่อนคลายลง โดยข้อเท็จจริงว่า แมวสามารถดูแลตัวเองได้ แต่นอกเหนือจากนั้น ผู้บรรยายบอกว่า ไม่สามารถทำอะไรเพื่อเขา และการตายของเขาดูเหมือนบาง

ตามที่เกิดขึ้นที่อื่น ๆใน Hemingway เขียน โดยเฉพาะใน " นักฆ่า " ผู้บรรยายของเรื่องดูเหมือนจะได้รับผลกระทบจากความน่าจะเป็นผู้ชายมากกว่า โดยโชคชะตาของชายชรา เหมือนชายชราจะกังวลเกี่ยวกับแพะที่เขาทิ้งไว้ และผู้บรรยายบอก มันจะดีที่สุดที่จะไม่คิดถึงเขา เล่าเรื่องเป็นห่วงคนแก่เขาจะต้องทิ้งไว้แต่ก็ไม่สามารถที่จะหยุดคิดเกี่ยวกับเขา

แต่หนึ่งของคำถามเกิดขึ้นกับผู้อ่านเป็นเรื่องที่ปิดและเล่าเรื่อง bemoans ความตายที่ใกล้เข้ามาของชายชรา ทำไมไม่เล่าให้ชายชราที่อย่างน้อยส่วนหนึ่งของวิธีการรถบรรทุกที่ถูกผูกไว้สำหรับบาร์เซโลน่า ? แน่นอนทุกคน รวมทั้งเล่าเรื่อง และชายชราที่เป็นไปในทิศทางเดียวกันแน่นอนมันไม่ได้เป็นมาตรการที่ดีสำหรับการช่วย 76 ปี คนที่ได้เดิน 12 กิโลเมตรตามอย่างน้อยส่วนหนึ่งของวิธีการเพื่อความปลอดภัย จะเชื่อโชคชะฅาของชายชราและสิ้นหวังของผู้บรรยายธรรม ? เนื่องจากเรื่องนี้เริ่มเป็นคนเล่าข่าวการเผชิญหน้า Hemingway มี คำถามนี้จะใช้เวลามากกว่า

สำคัญทางวิชาการมันเป็นหนึ่งในสัญลักษณ์แห่งความหวังในเรื่อง ที่จุดเริ่มต้นของการสนทนากับชายชรา นก ชายชรามองหลังจากที่ถูกเรียกว่า " นกพิราบ " แต่ในตอนท้ายของเรื่อง ก็จะกลายเป็น " นกเขา " สัญลักษณ์แห่งสันติภาพ ในเวลาสงคราม เล่าเรื่องที่ทำให้สวิตช์นี้เมื่อเขาถามว่า " คุณทำกรงนกเขา ปลดล็อค ? " เป็นที่ชัดเจนว่านี่คือใบของลิ้นเพราะผู้บรรยายชัดเจนฟุ้งซ่านโดยการมาถึงใกล้เข้ามาของศัตรู หรือถ้าเฮมิงเวย์ พยายามที่จะให้ภาพของนกที่บินไปเป็นสีอ่อนเป็นบวกมากขึ้น โดยอ้างว่าพวกเขาเป็นสัญลักษณ์ของสันติภาพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: