After his tour de force collection of last season, it appears that Yoh การแปล - After his tour de force collection of last season, it appears that Yoh ไทย วิธีการพูด

After his tour de force collection

After his tour de force collection of last season, it appears that Yohji Yamamoto is now gleefully back with a vengeance. If that last show was something of a "greatest hits" with the freshest of spins, this season is a varied selection of hits to come. The new spirit that is possessing Yamamoto is timely. If there are two designers whose oeuvres are being looked at by many others this season, it is Yohji Yamamoto's and Issey Miyake's. And now Yamamoto is showing them how it is done in the present.

The mood was rebellious once more. A recurring theme seems to be emerging in Paris this season, with designers going against the grain and challenging preconceived notions of themselves, particularly by flirting with a sense of "bad taste." Yamamoto was no different. His silhouettes might have started with a delicate study of the shoulder in his beloved black—here the structure was softened, with tailored jacket sleeves barely held by bows, chains, threads, and cord—but all of a sudden, there was a full-frontal assault of flouro. Yes, flouro: a complete look of layered pink, yellow, red, and orange with turquoise and red boots to match.

In the eighties, Yamamoto and Comme des Garçons were seen as the cool, black antidote to the decade's Day-Glo nonsense, and here the designer is embracing it wholeheartedly and happily in great swaths of this collection. As Yamamoto's PR pointed out, somewhat aghast, the inspiration of Harajuku girls was also involved in parts. That's something this designer would never normally look at. "This collection's private title is Meaningless Excitement," said Yamamoto after his show, laughing mischievously.

And perhaps Mischievous Excitement might be a more public title for this collection, because Yamamoto transformed the trendy and transitory into something a bit more substantial: In its fresh use of flouro; in those casually abstracted layered looks; the architectural slatted structures; the digitized camo prints on chiffon tailoring; the terrific, perverse knitwear; the bell-meets-kimono-sleeve shirtdresses—there is, in short, much to choose from. The collection came to an end with lights flicked off, one by one, and the focus on a gang of girls in white shirts and black skirts, worn with the rough-and-tumble attitude of the British comprehensive school uniform. The separated sleeves were back from the beginning, this time without their jackets. In anyone else's hands, all of this might have looked tricky; in Yamamoto's, it just felt so fresh and easy.

When asked after his show whether he was in a rebellious mood, Yamamoto replied, "Yes, I am. And I hate doing something that I refer to in fashion as déjà vu. For this collection I made so many trials of cutting, playing on the shoulder, the strips, the fresh neon color…so many trials. And it was something I needed to do!" When it was pointed out that not many designers could get away with presenting so many varied things with such skill in a collection, Yamamoto responded, in a theatrical stage whisper, "That's because I'm genius!" He was joking, of course, but the thing is, he kind of is just that.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หลังจากเก็บแรงทัวร์เดอของฤดูกาลล่าสุด มันปรากฏว่า Yohji ยามาโมโตะเป็นความยินดีกับการกลับมาล้างแค้น ถ้าดูว่าสุดท้ายเป็นสิ่ง "ยิ่งใหญ่" ด้วยสดสปิน ฤดูกาลนี้จะฮิตมาหลากหลาย จิตวิญญาณใหม่ที่ possessing ยามาโมโตะได้ทันเวลา ถ้ามีการออกแบบสอง oeuvres มีกำลังมองผู้อื่นในฤดูกาลนี้ มันเป็น Yohji ยามาโมโตะและเกะ Issey และตอนนี้ ยามาโมโตะจะแสดงออกว่าจะทำในปัจจุบัน

อารมณ์ถูก rebellious ครั้ง ซ้ำ ๆ ดูเหมือนว่า จะเกิดขึ้นในฤดูกาลนี้ มีนักออกแบบไปกับของเมล็ดข้าว และท้าทายเข้าใจความเข้าใจของตัวเอง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเจ้าชู้กับความรู้สึกของ "รสดี" ยามาโมโตะไม่แตกต่าง Silhouettes เขาอาจเริ่มต้น ด้วยการศึกษาอ่อนไหล่ดำอันเป็นที่รักของเขา — นี่คือก่อโครงสร้าง มีเฉพาะเสื้อแขนแทบไม่ขึ้น โดยห่อ โซ่ หัวข้อ และสาย — แต่จู่ ๆ มีโจมตีเต็มหน้าผากของ flouro ใช่ flouro: ดูสมบูรณ์ของชั้นสีชมพู สีเหลือง แดง และสีส้มกับสีฟ้า และสีแดงรองเท้าให้ตรงกับการ

ในอันดับ ยามาโมโตะและ Comme des Garçons ไม่ถือเป็นยาแก้พิษเย็น สีดำจะเหลวไหลของทศวรรษ Day-Glo และที่นี่แบบเป็นกอดมันสุดใจ และอย่างมีความสุขใน swaths ดีของคอลเลกชันนี้ เป็น PR ของยามาโมโตะชี้ให้เห็น ค่อนข้าง aghast แรงบันดาลใจของสาวฮาราจูกุยังเกี่ยวข้องกับส่วน นั่นเป็นสิ่งที่ไม่ปกติจะดูแบบนี้ "เรื่องส่วนตัวของคอลเลกชันนี้ไม่ตื่นเต้น , " กล่าวว่า ยามาโมโตะหลังจากการแสดงของเขา หัวเราะถึง

และทีนี่ซนอาจชื่อสาธารณะมากขึ้นสำหรับคอลเลกชันนี้ เนื่องจากยามาโมโตะเปลี่ยนเทรนดี้ และอนิยมเป็นสิ่งที่พบเป็นบิตเพิ่มเติม: ในการสด flouro ชั้นในบทบาทเหล่านั้นตั้งใจดู สถาปัตยกรรมโครง slatted camo ดิจิทัลพิมพ์บนปรับปรุงชีฟอน เสื้อถัก perverse มากมาย shirtdresses เบลล์ตรงกิโมโนแขน — มี ในระยะสั้น มากมาย คอลเลกชันมาเป็นไฟ flicked ปิด หนึ่ง และเน้นแก๊งของหญิงในเสื้อสีขาวและกระโปรงสีดำ สวมใส่กับทัศนคติ rough-and-tumble ของโรงเรียนครอบคลุมภาษาอังกฤษรูปแบบเหมือนกัน แขนที่แยกได้จากเริ่มต้น เวลานี้ไม่ มีเสื้อของพวกเขา ในของใครมือ ทั้งหมดนี้อาจมองหากิน ในยามาโมโตะของ เพียงรู้สึกง่าย และสดดังนั้น

เมื่อถามหลังจากการแสดงของเขา ว่าเขามีอารมณ์ rebellious ยามาโมโตะตอบ "ใช่ ฉัน และฉันเกลียดการทำอะไรที่อ้างถึงในแฟชั่นเป็น déjà vu สำหรับชุดนี้ ผมทำจำนวนมากทดลองตัด เล่นบนไหล่ ในแถบ สีนีออนสด...ทดลองมาก และมันเป็นสิ่งผมต้องทำ" เมื่อมันถูกชี้ให้เห็นว่า นักออกแบบจำนวนมากไม่สามารถได้รับพร้อมนำเสนอสิ่งที่แตกต่างกันมากมีทักษะดังกล่าวในคอลเลกชัน ยามาโมโตะตอบ ในขั้นตอนที่ละคร whisper "นั่นเป็น เพราะฉันเป็นอัจฉริยะ" เขาถูกหยอก ล้อ แน่นอน แต่สิ่ง เป็น เขาออเพียงว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
After his tour de force collection of last season, it appears that Yohji Yamamoto is now gleefully back with a vengeance. If that last show was something of a "greatest hits" with the freshest of spins, this season is a varied selection of hits to come. The new spirit that is possessing Yamamoto is timely. If there are two designers whose oeuvres are being looked at by many others this season, it is Yohji Yamamoto's and Issey Miyake's. And now Yamamoto is showing them how it is done in the present.

The mood was rebellious once more. A recurring theme seems to be emerging in Paris this season, with designers going against the grain and challenging preconceived notions of themselves, particularly by flirting with a sense of "bad taste." Yamamoto was no different. His silhouettes might have started with a delicate study of the shoulder in his beloved black—here the structure was softened, with tailored jacket sleeves barely held by bows, chains, threads, and cord—but all of a sudden, there was a full-frontal assault of flouro. Yes, flouro: a complete look of layered pink, yellow, red, and orange with turquoise and red boots to match.

In the eighties, Yamamoto and Comme des Garçons were seen as the cool, black antidote to the decade's Day-Glo nonsense, and here the designer is embracing it wholeheartedly and happily in great swaths of this collection. As Yamamoto's PR pointed out, somewhat aghast, the inspiration of Harajuku girls was also involved in parts. That's something this designer would never normally look at. "This collection's private title is Meaningless Excitement," said Yamamoto after his show, laughing mischievously.

And perhaps Mischievous Excitement might be a more public title for this collection, because Yamamoto transformed the trendy and transitory into something a bit more substantial: In its fresh use of flouro; in those casually abstracted layered looks; the architectural slatted structures; the digitized camo prints on chiffon tailoring; the terrific, perverse knitwear; the bell-meets-kimono-sleeve shirtdresses—there is, in short, much to choose from. The collection came to an end with lights flicked off, one by one, and the focus on a gang of girls in white shirts and black skirts, worn with the rough-and-tumble attitude of the British comprehensive school uniform. The separated sleeves were back from the beginning, this time without their jackets. In anyone else's hands, all of this might have looked tricky; in Yamamoto's, it just felt so fresh and easy.

When asked after his show whether he was in a rebellious mood, Yamamoto replied, "Yes, I am. And I hate doing something that I refer to in fashion as déjà vu. For this collection I made so many trials of cutting, playing on the shoulder, the strips, the fresh neon color…so many trials. And it was something I needed to do!" When it was pointed out that not many designers could get away with presenting so many varied things with such skill in a collection, Yamamoto responded, in a theatrical stage whisper, "That's because I'm genius!" He was joking, of course, but the thing is, he kind of is just that.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หลังจากทัวร์เดอบังคับคอลเลกชันของฤดูกาลล่าสุด ปรากฏว่า yohji ยามาโมโตะตอนนี้ยินดีกลับมาพร้อมกับการแก้แค้น ถ้าสุดท้ายได้แสดงบางอย่างของ " ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด " ด้วยความสดใหม่ของสปินในฤดูกาลนี้คือการเลือกที่แตกต่างกันของผู้ชมที่จะมา จิตวิญญาณใหม่ที่ถูกครอบครอง ยามาโมโตะก็ทันเวลา ถ้ามีสองนักออกแบบที่มี oeuvres ถูกมองโดยคนอื่น ๆในฤดูกาลนี้มันเป็น yohji ยามาโมโตะกับประเทศจิบูตี . และตอนนี้ยามาโมโตะจะแสดงวิธีทำอยู่ในปัจจุบัน

อารมณ์เป็นกบฏอีก ธีมที่เกิดขึ้นดูเหมือนว่าจะเกิดขึ้นใหม่ในปารีสในฤดูกาลนี้กับนักออกแบบจะทวนกระแส และท้าทายความคิดอุปาทานของตน โดยเฉพาะเจ้าชู้กับความรู้สึกของ " รสนิยมแย่ " ยามาโมโตะก็ไม่แตกต่างเงาของเขาอาจจะเริ่มด้วยการศึกษาของไหล่บอบบาง เขารักดำที่นี่โครงสร้างเป็น softened กับปรับแต่งเสื้อแขนแทบจะจัดขึ้นโดย bows , โซ่ , หัวข้อ , และสายไฟ แต่จู่ๆ มีการโจมตีด้านหน้าเต็ม flouro . ใช่ flouro : เสร็จสมบูรณ์ลักษณะของชั้น สีชมพู สีเหลือง สีแดง และสีส้มกับสีฟ้าครามและรองเท้าสีแดงตรง

ในแปดยามาโมโตะกับกอมเดการ์ซงได้เห็นเป็นเย็นสีดำยาแก้พิษของทศวรรษวัน Glo ไร้สาระและที่นี่ออกแบบกอดมันด้วยความเต็มใจและมีความสุขในเพาะปลูกที่ดีของคอลเลกชันนี้ ขณะที่ยามาโมโตะประชาสัมพันธ์ชี้ให้เห็นค่อนข้างตกตะลึง , แรงบันดาลใจของฮาราจูกุหญิง มีส่วนเกี่ยวข้องในส่วน นั่นเป็นสิ่งที่นักออกแบบนี้ไม่เคยปกติดู" คอลเลกชันนี้เป็นกรรมสิทธิ์ส่วนบุคคลคือ ความตื่นเต้นไม่มีความหมาย " ยามาโมโตะหลังจากการแสดงของเขาหัวเราะอย่างซุกซน .

บางทีความตื่นเต้นซนอาจจะชื่อสาธารณะมากขึ้น สำหรับชุดนี้ เพราะยามาโมโตะเปลี่ยนยอดนิยมและชั่วคราวในอะไรที่เป็นชิ้นเป็นอันมากขึ้นในการใช้งานใหม่ของ flouro ; ในนั้นก็แยกชั้นลักษณะสถาปัตยกรรม slatted โครงสร้าง ; ดิจิตอล Camo พิมพ์บนผ้าชีฟอง ตัดเย็บเสื้อถักวิปริต ; ยอดเยี่ยม ; ระฆังตรงกิโมโนแขน shirtdresses มีในระยะสั้นมากเพื่อเลือกจาก คอลเลกชันมาสิ้นสุดกับไฟกระตุกปิดหนึ่งโดยหนึ่งและมุ่งเน้นไปที่กลุ่มของเด็กผู้หญิงในเสื้อสีขาวและกระโปรงสีดำใส่กับขรุขระและทัศนคติของเครื่องแบบครอบคลุมโรงเรียนอังกฤษ แยกแขนกลับมา จากจุดเริ่มต้น เวลา นี้ โดย เสื้อของพวกเขา ในมือคนอื่น ทั้งหมดนี้อาจจะดูยุ่งยาก และ ยามาโมโตะ มันแค่รู้สึกสดและง่าย

เมื่อถามว่าหลังจากการแสดงของเขาว่า เขาอยู่ในอารมณ์คุ้มดีคุ้มร้าย ยามาโมโตะ ตอบว่า " ใช่ ผมเองและฉันเกลียดการทำอะไรที่ผมอ้างถึงในแฟชั่นเป็นเดจาวู . สำหรับชุดนี้ผมทำมากมาย ทดลองการเล่นบนบ่าราง สดสีนีออน . . . บททดสอบมากมาย และมันก็เป็นสิ่งที่ผมต้องทำ ! เมื่อมันถูกชี้ให้เห็นว่าไม่มากนัก จะได้นำเสนอสิ่งที่แตกต่างกันมากกับทักษะดังกล่าวในคอลเลกชัน ยามาโมโตะ ตอบว่ากระซิบเวทีละคร " เพราะว่าผมเป็นอัจฉริยะ ! เขาล้อเล่น แต่เรื่องก็คือ เขาก็เป็นอย่างนั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: