6.1. Spoken dialogue systems
Wutiwiwatchai and Furui (2003b) initiated the first
complete Thai spoken dialogue system in the domain of
hotel reservation. Their subsequent works investigated a
novel spoken language understanding (SLU) component
(Wutiwiwatchai and Furui, 2006; Wutiwiwatchai and
Furui, 2003a; Wutiwiwatchai and Furui, 2004a), which
was suitable for languages with weak grammars such as
Thai. The SLU model consisted of three parts: concept
extraction based on weighted finite-state automata; goal
identification using a pattern classifier; and, concept-value
extraction based on simple rules. The model was claimed
to be able to handle sentences with highly flexible grammar.
Moreover, the SLU model can be trained by a
partially annotated corpus and hence is expected to be
applicable to other languages and dialogue domains as
well. A more efficient method of concept extraction introduced
in their subsequent work was a hybrid statistical
and structural semantic model, which was implemented
on the basis of weighted finite-state automata (Wutiwiwatchai
and Furui, 2004b).
In 2005, Suchato et al. (2005) set up another Thai spoken
dialogue system in the domain of call routing, which
helped connect a desired person to a customer. They evaluated
two dialogue flows, a one-step request where the
customer input both the contact name and his/her
department, and a two-step request where the name of
the department needed to be input prior to the name of
the person within that department. Although the system
was simple, it showed a higher potential for the use of this
speech recognition engine over a telephone network.
6.1 การสนทนาระบบWutiwiwatchai และ Furui (2003b) เริ่มแรกทำระบบสนทนาไทยในโดเมนของจองห้องพัก ตรวจสอบการปฏิบัติงานภายหลังการนวนิยายพูดภาษาเข้าใจ (SLU) ส่วนประกอบ(Wutiwiwatchai และ Furui, 2006 Wutiwiwatchai และFurui, 2003a Wutiwiwatchai และ Furui, 2004a), ซึ่งไม่เหมาะกับ grammars อ่อนแอเช่นไทย รุ่น SLU ประกอบด้วย 3 ส่วน: แนวคิดแยกตามออโตมาตาสถานะจำกัดน้ำหนัก เป้าหมายรหัสที่ใช้ classifier รูปแบบ และ แนวคิดค่าแยกตามกติกาง่าย ๆ แบบจำลองถูกอ้างสามารถจัดการกับประโยค มีไวยากรณ์ที่มีความยืดหยุ่นสูงนอกจากนี้ รุ่น SLU สามารถรับคำสอนโดยการบางส่วนของการใส่คำอธิบายประกอบคอร์พัสคริ และดังนั้น คาดว่าจะใช้กับภาษาอื่น ๆ และโดเมนโต้เป็นดี วิธีการสกัดแนวคิดที่นำมาใช้มีประสิทธิภาพมากขึ้นในการทำงานของพวกเขาต่อมาถูกผสมทางสถิติและโครงสร้างทางตรรก ซึ่งได้ดำเนินการโดยออโตมาตาสถานะจำกัดถ่วงน้ำหนัก (Wutiwiwatchaiก Furui, 2004b)ในปี 2005, Suchato et al. (2005) ตั้งค่าพูดไทยอีกบทสนทนาระบบในโดเมนของการเรียกสาย การช่วยเชื่อมต่อผู้ที่ต้องการ จะมีประเมินสองโต้ไหล คำขอขั้นตอนเดียวเป็นการลูกค้าป้อนข้อมูลชื่อผู้ติดต่อทั้งสอง และเขา/เธอแผนก และสองขั้นตอนการร้องขอชื่อต้องป้อนก่อนชื่อของแผนกบุคคลในแผนกนั้น ๆ แม้ว่าระบบนำ พบว่ามีศักยภาพสูงในการใช้งานนี้โปรแกรมการรู้จำเสียงผ่านเครือข่ายโทรศัพท์
การแปล กรุณารอสักครู่..
