The tale begins pleasantly in a small, unnamed town. The day is

The tale begins pleasantly in a sma

The tale begins pleasantly in a small, unnamed town. The day is "clear and sunny, with the fresh warmth of a full-summer day," and the people are gathering the square, children first. "Bobby Martin had already stuffed his pockets full of stones," we're told -the first vague note of menace in the story. Soon, the adults arrive, joking, gossiping, and "speaking of planting and rain, tractors and taxes." This is Everytown, USA, Jackson implies. But something is off. The villagers are piling up rocks.

Then the lottery begins. One by one, the head of each household draws a slip of paper from the box. Casual dialogue and deadpan description mask a building sense of danger. Only the occasional unexplained reference hints at the macabre. "Used to be a saying about 'Lottery in June, corn will be heavy soon,'" says Old Man Warner. It seems that whatever is taking place has been going on since time immemorial.

One of the townspeople, Bill Hutchinson, draws the unlucky slip of paper. Bill, his wife, and their three children must now draw from the box in turn. This time, Bill's wife, Tessie, gets the marked paper. "All right, folks," says Mr. Summers, the man in charge, "Let's finish quickly."

It's only in the final short paragraphs of "The Lottery" that the story turns to outright horror. "The children had stones already," Jackson writes. "And someone gave little Davy Hutchinson a few pebbles." As the stones hit Tessie, she screams "It isn't fair, it isn't right." The story ends with six infamous words: "And then they were upon her."

WINNING THE LOTTERY

The editors at The New Yorker were taken aback when Jackson submitted "The Lottery," but they also appreciated its literary virtues. In the end, the decision to accept it was one vote shy of unanimous.

The public wasn't quite as accepting. People were outraged. The story's reception came as a surprise to Jackson. But mostly, she was appalled by the readers who wanted to know where they could find a lottery to watch themselves.

Good or bad, "The Lottery" had everyone talking. Shirley Jackson had made a name for herself in fiction. Her publisher, Farrar Strauss, hurried to capitalize on the buzz by publishing a collection of her work, The Lottery and Other Stories. To promote the book, Strauss circulated rumors that Jackson had used voodoo to break the leg of publishing rival Alfred J. Knopf, billing her as a practicing witch. In truth, Jackson was known to dabble in mysticism and the occult. She read tarot cards and collected books on witchcraft and magic.

Today, the rumors surrounding Jackson's life and the vitriol over her short story have been largely forgotten. What remains is "The Lottery" itself -the paradigm of a perfectly crafted narrative. While the tale begins on a sunny, summer day, it builds at a ferocious pace, from daydream to nightmare. The writing is tight and compelling, and the story is impossible to forget. As author Jonathon Lethem puts it, "It now resides in the popular imagination as an archetype."
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องเริ่มต้นรณรงค์ในเมืองขนาดเล็ก ไม่มีชื่อ "วันชัดเจน และซัน นี่ กับความอบอุ่นสดร้อนเต็มวัน" และคนจะรวบรวมสแควร์ เด็กแรก "มาร์ตินบ๊อบบี้ได้แล้วยัดกระเป๋าของเขาเต็มไปด้วยก้อนหิน เราบอก - หมายเหตุแรกที่คลุมเครือของภัยคุกคามต่อในเรื่องการ เร็ว ๆ นี้ ผู้ใหญ่มา หยอกล้อ gossiping และ "พูดปลูกฝน รถแทรกเตอร์ และภาษี" นี่คือ Everytown สหรัฐอเมริกา ความหมายของ Jackson แต่สิ่งที่ถูกปิด ชาวบ้านเป็นกองพะเนินหินแล้ว การจับฉลากเริ่มต้น หนึ่ง หัวของแต่ละครัวเรือนวาดใบกระดาษจากกล่อง พูดคุยสบาย ๆ และอธิบายตายหน้ากากสร้างความอันตราย เฉพาะการอ้างอิงที่ไม่คาดหมายเป็นครั้งคราวเท่านั้นคำแนะนำในการปรับเปลี่ยนให้เป็น วอร์เนอร์เฒ่าว่า "ใช้ให้ พูดเกี่ยวกับ 'ลอตเตอรี่ในเดือนมิถุนายน ข้าวโพดจะหนักเร็ว ๆ นี้,'" ดูเหมือนว่า หากใช้สถานที่ได้รับไปในตั้งแต่อดีตกาลนานกาเลหนึ่ง townspeople ตั๋ว Hutchinson วาดใบไปกระดาษ ตั๋ว ภรรยา และลูกที่สามต้องตอนนี้วาดจากกล่องจะ เวลานี้ ได้รับบิลภรรยา Tessie กระดาษทำเครื่องหมาย "ทั้งหมดขวา คน กล่าวว่า นายฤดู คนชอบ "ลองเสร็จสิ้นอย่างรวดเร็วด้วย"มันเป็นเพียงในย่อหน้าสั้นสุดท้ายของ "เดอะลอตเตอรี่" ที่นำเรื่องราวสยองขวัญทันที "เด็กที่มีหินอยู่แล้ว Jackson เขียน "และมีคนให้น้อย Davy Hutchinson ก้อนกรวดกี่" เป็นหินตี Tessie เธอตะโกนบอก "มันไม่ยุติธรรม ไม่เหมาะสม" เรื่องที่สิ้นสุด ด้วยคำอับอาย 6: "แล้ว พวกเขาเมื่อเธอ"ชนะจับฉลากบรรณาธิการใน The New Yorker ก็ตะลึงเมื่อ Jackson ส่ง "สลากกินแบ่ง" แต่พวกเขายังชื่นชมคุณค่าของวรรณคดี ในสุด การตัดสินใจยอมรับได้หนึ่งเสียงอายของเอกฉันท์ประชาชนไม่ได้ค่อนข้างเป็นที่ยอมรับ คน outraged ได้ แผนกต้อนรับของเรื่องมาเป็นประหลาดใจ Jackson แต่ส่วนใหญ่ เธอนั้นน่ากลัวไป โดยผู้อ่านที่อยากรู้ที่พวกเขาสามารถหาหวยให้ดูตัวเองดี หรือไม่ ดี "สลากกินแบ่ง" มีคนพูด อังกฤษ Jackson ได้ทำชื่อสำหรับตัวเองในนิยาย เธอผู้เผยแพร่ สโทรส Farrar รีบเพื่อออก โดยประกาศคอลเลกชันของเธอ เดอะลอตเตอรี่และเรื่องราวอื่น ๆ เพื่อส่งเสริมหนังสือ สโทรสหมุนเวียนไปข่าวลือที่ว่า Jackson ได้ใช้เชือกในการแบ่งขาของคู่ต่อสู้ประกาศอัลเฟรด J. Knopf เรียกเก็บเงินเธอเป็นแม่มดฝึกซ้อม ในความจริง Jackson ถูกเรียกตะลุยรหัสยลัทธิและ occult เธออ่านไพ่ทาโรต์ไพ่ และรวบรวมหนังสือนักวิชาการและมายากลวันนี้ ข่าวลือรอบชีวิตของ Jackson และ vitriol ที่ผ่านเรื่องราวสั้น ๆ แล้วส่วนใหญ่ลืม ส่วนที่เหลือเป็น "สลากกินแบ่ง" เอง - กระบวนทัศน์ของการเล่าเรื่องที่สร้างขึ้นอย่างสมบูรณ์ ในขณะที่เรื่องราวเริ่มต้นในวันร้อนแดด มันสร้างในจังหวะที่ชายฉกรรจ์ จากเดย์ดรีมจะฝันร้าย การเขียนจะแน่น และน่าสนใจ และเรื่องไม่ลืม เป็นผู้เขียน Jonathon Lethem วางลง "นั้นขณะนี้อยู่ในจินตนาการยอดนิยมเป็น archetype เป็น"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องราวเริ่มต้นขึ้นใจในเมืองเล็ก ๆ ชื่อ วันคือ "ที่ชัดเจนและมีแดดด้วยความอบอุ่นสดเต็มวันฤดูร้อน" และคนที่มีการรวบรวมตารางเด็กแรก "บ๊อบบี้มาร์ตินได้แล้วยัดกระเป๋าของเขาเต็มไปด้วยหิน" เรากำลังบอก -The ทราบคลุมเครือแรกของการคุกคามในเรื่อง ในไม่ช้าผู้ใหญ่มาถึงล้อเล่นนินทาและ "การพูดของการปลูกและฝนตกรถและภาษี." นี่คือ Everytown, USA, แจ็คสันมีความหมาย แต่บางสิ่งบางอย่างออก ชาวบ้านซ้อนขึ้นหิน. จากนั้นจะเริ่มการจับสลาก หนึ่งโดยหนึ่งในหัวของแต่ละครัวเรือนดึงใบกระดาษจากกล่อง บทสนทนาสบาย ๆ และคำอธิบายหน้าตาเฉยหน้ากากรู้สึกอาคารอันตราย เพียงคำแนะนำการอ้างอิงที่ไม่สามารถอธิบายเป็นครั้งคราวที่น่าขยะแขยง "ใช้ในการจะพูดเกี่ยวกับ 'การจับสลากในเดือนมิถุนายนข้าวโพดจะหนักเร็ว ๆ นี้'" ชายชราวอร์เนอร์กล่าวว่า ดูเหมือนว่าสิ่งที่จะเกิดขึ้นได้เกิดขึ้นตั้งแต่เวลานมนาน. หนึ่งในเมืองบิลฮัทชินสันดึงใบโชคร้ายที่ทำจากกระดาษ บิลภรรยาของเขาและลูกทั้งสามของพวกเขาในขณะนี้จะต้องดึงออกมาจากกล่องในทางกลับกัน คราวนี้ภรรยาของบิล, Tessie ได้รับกระดาษที่ทำเครื่องหมายไว้ "สิทธิทั้งหมดคน" นายซัมเมอร์คนในค่าใช้จ่าย "ให้เสร็จสิ้นอย่างรวดเร็ว." กล่าวว่ามันเป็นเพียงในย่อหน้าสั้นสุดท้ายของ "หวย" ที่เล่าเรื่องราวสยองขวัญหันไปทันที "เด็กมีก้อนหินแล้ว" แจ็คสันเขียน "และมีคนให้น้อยเดวี่ฮัทชินสันกรวดไม่กี่." ในฐานะที่เป็นหินตี Tessie เธอกรีดร้อง "มันเป็นเรื่องไม่ยุติธรรมมันไม่ถูกต้อง." เรื่องจบลงด้วยหกคำที่น่าอับอาย "และแล้วพวกเขาก็อยู่บนของเธอ." รางวัลสลากกินแบ่งบรรณาธิการเดอะนิวยอร์กเกอร์ถูกผงะเมื่อแจ็คสันส่ง "หวย" แต่พวกเขายังชื่นชมคุณธรรมวรรณกรรม ในท้ายที่สุดการตัดสินใจที่จะยอมรับมันเป็นหนึ่งในการลงคะแนนเป็นเอกฉันท์อาย. ประชาชนไม่ได้ค่อนข้างเป็นที่ยอมรับ คนกำลังเดือด แผนกต้อนรับส่วนหน้าของเรื่องมาเป็นแปลกใจให้กับแจ็คสัน แต่ส่วนใหญ่เธอก็ตกใจจากผู้อ่านที่อยากจะรู้ว่าพวกเขาสามารถหาการจับสลากที่จะดูตัวเอง. ดีหรือไม่ดี "หวย" ทุกคนมีการพูดคุย เชอร์ลี่ย์แจ็คสันได้สร้างชื่อให้ตัวเองในนิยาย สำนักพิมพ์ของเธอฟาร์ราสเตราส์รีบที่จะลงทุนในฉวัดเฉวียนโดยการเผยแพร่คอลเลกชันของการทำงานของเธอ, หวยและเรื่องอื่น ๆ เพื่อโปรโมตหนังสือสเตราส์หมุนเวียนข่าวลือที่ว่าแจ็คสันได้ใช้วูดูที่จะทำลายขาของคู่ต่อสู้ที่สำนักพิมพ์อัลเฟรดเจ Knopf, การเรียกเก็บเงินของเธอเป็นแม่มดฝึก ในความเป็นจริงของแจ็คสันเป็นที่รู้จักกันตะลุยในเวทย์มนต์และลึกลับ เธออ่านไพ่ทาโรต์และหนังสือที่รวบรวมไว้ในคาถาและเวทมนตร์. วันนี้ข่าวลือรอบชีวิตของแจ็คสันและกรดกำมะถันกว่าเรื่องสั้นของเธอได้ถูกลืมส่วนใหญ่ สิ่งที่เหลืออยู่คือ "หวย" ตัวเองกระบวนทัศน์ของการเล่าเรื่องที่สร้างขึ้นอย่างสมบูรณ์แบบ -The ในขณะที่เรื่องที่จะเริ่มต้นในแดดวันในฤดูร้อนก็สร้างที่ก้าวรุนแรงจากฝันกลางวันฝันร้าย เขียนเป็นแน่นและที่น่าสนใจและเรื่องราวที่เป็นไปไม่ได้ที่จะลืม ในฐานะที่เป็นผู้เขียน Jonathon Lethem วางไว้ "ตอนนี้มันอยู่ในจินตนาการที่นิยมเป็นแม่."
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เรื่องราวเริ่มต้นการในขนาดเล็ก , ชื่อเมือง วันนี้ " ชัดเจน และแดด กับความอบอุ่นที่สดของวันในช่วงฤดูร้อน และคนถูกรวบรวมเด็กตารางแรก . บ๊อบบี้ มาร์ตินก็ยัดกระเป๋าของเขาเต็มไปด้วยหิน " เราบอก - หมายเหตุคลุมเครือแรกของตัวในเรื่อง เร็ว ๆ นี้ ผู้ใหญ่มา ล้อเล่น นินทา และ " การพูดของการปลูก และ ฝนรถแทรกเตอร์และภาษี นี้เป็น everytown สหรัฐอเมริกา แจ็คสัน หมายถึง แต่บางอย่างออก ชาวบ้านเอาหิน

แล้วหวยก็เริ่มต้นขึ้น หนึ่งโดยหนึ่งหัวของแต่ละครัวเรือน วาดลงกระดาษจากกล่อง บทสนทนาสบายๆ และยอมรับรายละเอียดหน้ากากอาคารความรู้สึกอันตราย เพียงครั้งคราวไม่ได้อธิบายอ้างอิงคำแนะนำที่น่าขยะแขยง" เคยมีพูดเกี่ยวกับ ' หวยในเดือนมิถุนายน ข้าวโพดจะหนักในเร็วๆ นี้ " กล่าวว่าชายชรา วอร์เนอร์ ดูเหมือนว่า สิ่งที่จะเกิดขึ้นมีมาตั้งแต่อดีตกาลนานกาเล

หนึ่งของชาวเมือง บิลฮัทชินสัน ดึงใบที่โชคร้ายของกระดาษ บิล ภรรยา และลูกทั้งสามของพวกเขาตอนนี้จะต้องวาดจากในกล่องเปิด ตอนนี้ บิล ภรรยา tessie , ได้รับกระดาษเครื่องหมาย " . เอาล่ะพวกเรา" บอกว่า คุณซัมเมอร์ ผู้ชายชอบ " ให้มันเสร็จเร็วๆ "

แค่ในระยะสั้น ย่อหน้าสุดท้ายของ " หวย " ที่เรื่องราวเปลี่ยนไปทันที สยองขวัญ " . เด็กมีหินแล้ว " แจ็คสันเขียน . " และใครบางคนให้น้อย เดวี่ ฮัทชินสันไม่กี่ก้อนกรวด " เป็นหินตี tessie ตะโกนบอก " มันไม่ยุติธรรม มันไม่ถูกต้อง " เรื่องราวจะจบลงด้วยคำที่น่าอับอาย : หก" แล้วพวกเขาตามเธอ "

ถูกหวย

แก้ไขที่นิวยอร์ก ถูกผงะหงายเมื่อแจ็คสันส่ง " หวย " แต่พวกเขายังชื่นชมของวรรณกรรมด้วยคุณธรรม สุดท้าย การตัดสินใจที่จะยอมรับมันขี้อายหนึ่งคะแนนเสียงเป็นเอกฉันท์

สาธารณะไม่ได้ค่อนข้างเป็นที่ยอมรับ . คนถูกทำลาย เรื่องของสัญญาณมาเป็นแปลกใจให้กับแจ็คสัน แต่ส่วนใหญ่แล้วเธอตกใจ โดยผู้อ่านที่อยากจะรู้ว่า พวกเขาสามารถหาหวยดูเอง

ดีหรือเลว " หวย " ทุกคนพูด เชอร์ลีย์แจ็กสันได้ทำชื่อสำหรับตัวเองในนิยาย นางพิมพ์ ฟาร์ราร์ สเตราส์ รีบพิมพ์บน Buzz โดยเผยแพร่คอลเลกชันของการทำงานของเธอ หวย และเรื่องอื่น ๆ เพื่อโปรโมทหนังสือสเตราส์หมุนเวียนข่าวลือว่าแจ็คสันใช้ไสยศาสตร์ทำลายขาของคู่แข่งสำนักพิมพ์อัลเฟรดเจนอปฟ์ , การเรียกเก็บเงินการเป็นแม่มด ในความจริง แจ็กสันเป็นที่รู้จักไปตะลุยในเวทมนตร์และลึกลับ . เธออ่านไพ่ทาโร่ และรวบรวมหนังสือเกี่ยวกับคาถาและเวทมนตร์

วันนี้ข่าวลือรอบชีวิตของแจ็คสัน และคำพูดที่รุนแรงกว่าเรื่องสั้นของเธอถูกลืมส่วนใหญ่ .สิ่งที่ยังคงเป็น " หวย " ที่ตัวเองสร้างขึ้นอย่างสมบูรณ์กระบวนทัศน์ของการเล่าเรื่อง ในขณะที่เรื่องราวเริ่มต้นในวันฤดูร้อนแดด สร้างที่เป็นจังหวะรุนแรงจากฝันกลางวันกับฝันร้าย การเขียนจะแน่นและน่าสนใจ และเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ที่จะลืม เป็นผู้เขียน โจนาธาน เลเธมใส่มัน " มันตอนนี้อยู่ในจินตนาการความนิยมเป็นแม่แบบ "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: