because the people of northeast thailand have a deep belief that fire- การแปล - because the people of northeast thailand have a deep belief that fire- ไทย วิธีการพูด

because the people of northeast tha

because the people of northeast thailand have a deep belief that fire-known in thai as"fai"-possesees the power to kill devils and cast out hardship,fire figures prominently in most of the region's customs.
AMong these is the lai ruea fai festival,literally translated as the illuminated boat procession,which coincides with the fifteenth night of the waxing moon of the 11 lunar month.
There are several legends about the origins of lai ruea fai but actual truth remains a mystery.
According to an ancient buddhist legend,the festival's main objective is to pay respects to a footprint of the lord buddha found on the banks of the nammatanti river in india,where nagas the gigantic snakeshaped creatures of legend were said to live in the water. as the legend has it,the nagas invited the buddha to visit their subterranean homeland and asked him to give them a sermon. before the buddha left,they also asked him to leave an imprint of his foot in the moist soil on the bank.from then on,angels,human beings and animals all came to the holy spot to pay respects to the buddha's footprint.
Yet another ancient legend maintains that the festival was initiated to commemorate the buddha's return to earth after preaching to his mother in heaven during the three-month buddhist rains retreat.
How ever, what we do known for certain is the fact that the objective of the festival is to make merit by placing donations for poor people living along the liver in blazing boats
In ancient time,the people of nakhon phanom would join hands with monks several weeks prior to ok phansa day to build and decorate boats made of banana trees and bamboo. This not only served the purpose of reinforcing unity in the community but also encouraged people to be creative. The boat were beautifully decorated with many different shapes,including,nagas,garudas,swans and other religious emblems. Consumer goods and comestibles intended for poor people and other in need were then placed in the boats, including clothes,blankts,fruit and food.
The illuminated boat procession normally took place at night. A crowd would gather along the banks of the mekhong river to celebrate the festival. The boat would then be lit and let free to float gently down the river and out of sight. A long the way,the people in the next village along would pull the boats to the side and collect their contents.
Unfortunately, lai ruea fai was discontinued in 1975 following a political upheaval in laos, the impact of which over flowed into thailand.
However, in 1983, the provincial government of nakhon phanom revived the festival and organized a competition for the best-decorated boat so as to encourage people to take an interest in the festival again after 8 years of neglect. Happily,the festival and boat decoration competition are now held annually and it has become one of the most eagerly awaited festivalsv in nakhon phanom, attracting huge numbers of locals and tourists alike. Which only goes to show that, despite an 8 year full, the people of nakhon phanom, both young and old, have not forgotten the festival's importance and continuebto enjoy it, not because it is their ancestors's special way of celebrating ok phansa day.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เนื่องจากคนภาคตะวันออกเฉียงเหนือมีความเชื่อลึกที่ไฟรู้จักกันในนาม "ฝ้าย" -possesees อำนาจฆ่าปีศาจ และเสือกตาย ไฟตัวเลขในส่วนใหญ่ของภูมิภาคศุลกากรจึง ในหมู่เหล่านี้เป็นการไหลเรือไฟเทศกาล อักษรแปลว่าขบวนประเพณีไหลเรือไฟ ที่กรุณาจันทร์แว็กซ์ค่ำเดือน 11 คืนสิบห้ามีหลายตำนานเกี่ยวกับกำเนิดของไหลเรือไฟแต่ความจริงที่แท้จริงยังคง ลึกลับตามตำนานชาวพุทธโบราณ วัตถุประสงค์หลักของเทศกาลนี้คือจ่ายประการจะเป็นรอยเท้าของพระพุทธเจ้าพบในแม่น้ำ nammatanti ในอินเดีย ซึ่งได้กล่าวว่า สิ่งมีชีวิตขนาดใหญ่ snakeshaped ของตำนานนาคอาศัยอยู่ในน้ำ เป็นตำนานมีมัน นาคที่เชิญพระไปเยี่ยมบ้านเกิดเมืองนอนใต้พื้นดินของพวกเขา และถามเขาเพื่อให้พวกเขาเทศน์ ก่อนพุทธซ้าย พวกเขายังถามเขาไปทิ้ง imprint ที่เท้าของเขาดินชุ่มชื่นบน bank.from แล้ว ทูตสวรรค์ มนุษย์ และสัตว์ทั้งหมดมาจุดศักดิ์สิทธิ์ชำระเคารพไปพระพุทธบาท ยัง โบราณตำนานอื่นรักษาว่า เริ่มเทศกาลเพื่อระลึกถึงพระกลับไปยังแผ่นดินหลังจากเทศน์ลูกสวรรค์ในพระพุทธศาสนา 3 เดือนฝนตกรีทรีทจบ สิ่งที่เราทำเรียกหาเป็นความจริงที่ว่าวัตถุประสงค์ของงานคือการ ทำบุญด้วยการบริจาคสำหรับคนจนที่อาศัยอยู่บริเวณตับในเรือที่เห็นได้ชัดในยุคโบราณ ชาวนครพนมจะร่วมมือกับพระสงฆ์หลายสัปดาห์ก่อนวันออกพรรษาเพื่อสร้าง และตกแต่งเรือทำจากต้นกล้วยและไม้ไผ่ นี้ไม่เพียงแต่ให้บริการวัตถุประสงค์ของการเสริมความสามัคคีในชุมชน ได้ส่งเสริมให้คนมีความคิดสร้างสรรค์ เรือถูกตกแต่งอย่างสวยงาม มีหลายรูปร่างต่าง ๆ รวมทั้ง นาค garudas หมู่ และสัญลักษณ์ทางศาสนาอื่น ๆ สินค้าอุปโภคบริโภคและ comestibles กำหนดไว้สำหรับคนจน และอื่น ๆ ต้องถูกวางลงในเรือ เสื้อผ้า blankts ผลไม้ และอาหารขบวนแห่ประเพณีไหลเรือไฟเอาสถานที่ในเวลากลางคืนปกติ ฝูงชนจะรวบรวมของแม่น้ำโขงเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาล เรือจะได้สว่าง แล้วให้ฟรีล่องลอย ลงแม่น้ำ และตา หลงทาง คนในหมู่บ้านถัดไปก็จะดึงเรือไปด้านข้าง แล้วรวบรวมเนื้อหา อับ ไหลเรือไฟถูกยกเลิกใน 1975 ต่อแรงกระเพื่อมทางการเมืองในลาว ผลกระทบของซึ่งกว่าเกิดขึ้นในประเทศไทยอย่างไรก็ตาม 1983 รัฐบาลจังหวัดนครพนมฟื้นฟูเทศกาล และจัดแข่งขันเรือตกแต่งอย่างดีเพื่อส่งเสริมให้คนมีความสนใจในเทศกาลอีกครั้งหลังจาก 8 ปีของละเลย อย่างมีความสุข การแข่งขันตกแต่งเรือและเทศกาลจะจัดขึ้นเป็นประจำทุกปี และเป็นหนึ่งใน festivalsv สุดวัน awaited ในนครพนม ดึงดูดความสนใจตัวเลขขนาดใหญ่ของชาวบ้านและนัก ซึ่งไปแสดงว่า แม้จะเป็นปีที่ 8 เต็ม ชาวนครพนม เก่า และหนุ่มไม่ลืมความสำคัญของเทศกาล และ continuebto เพียง มันไม่ได้ เพราะมันเป็นของบรรพบุรุษทางพิเศษของการเฉลิมฉลองวันออกพรรษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
because the people of northeast thailand have a deep belief that fire-known in thai as"fai"-possesees the power to kill devils and cast out hardship,fire figures prominently in most of the region's customs.
AMong these is the lai ruea fai festival,literally translated as the illuminated boat procession,which coincides with the fifteenth night of the waxing moon of the 11 lunar month.
There are several legends about the origins of lai ruea fai but actual truth remains a mystery.
According to an ancient buddhist legend,the festival's main objective is to pay respects to a footprint of the lord buddha found on the banks of the nammatanti river in india,where nagas the gigantic snakeshaped creatures of legend were said to live in the water. as the legend has it,the nagas invited the buddha to visit their subterranean homeland and asked him to give them a sermon. before the buddha left,they also asked him to leave an imprint of his foot in the moist soil on the bank.from then on,angels,human beings and animals all came to the holy spot to pay respects to the buddha's footprint.
Yet another ancient legend maintains that the festival was initiated to commemorate the buddha's return to earth after preaching to his mother in heaven during the three-month buddhist rains retreat.
How ever, what we do known for certain is the fact that the objective of the festival is to make merit by placing donations for poor people living along the liver in blazing boats
In ancient time,the people of nakhon phanom would join hands with monks several weeks prior to ok phansa day to build and decorate boats made of banana trees and bamboo. This not only served the purpose of reinforcing unity in the community but also encouraged people to be creative. The boat were beautifully decorated with many different shapes,including,nagas,garudas,swans and other religious emblems. Consumer goods and comestibles intended for poor people and other in need were then placed in the boats, including clothes,blankts,fruit and food.
The illuminated boat procession normally took place at night. A crowd would gather along the banks of the mekhong river to celebrate the festival. The boat would then be lit and let free to float gently down the river and out of sight. A long the way,the people in the next village along would pull the boats to the side and collect their contents.
Unfortunately, lai ruea fai was discontinued in 1975 following a political upheaval in laos, the impact of which over flowed into thailand.
However, in 1983, the provincial government of nakhon phanom revived the festival and organized a competition for the best-decorated boat so as to encourage people to take an interest in the festival again after 8 years of neglect. Happily,the festival and boat decoration competition are now held annually and it has become one of the most eagerly awaited festivalsv in nakhon phanom, attracting huge numbers of locals and tourists alike. Which only goes to show that, despite an 8 year full, the people of nakhon phanom, both young and old, have not forgotten the festival's importance and continuebto enjoy it, not because it is their ancestors's special way of celebrating ok phansa day.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เพราะประชาชนในภาคตะวันออกเฉียงเหนือมีความเชื่อลึกๆว่า ไฟที่รู้จักกันในไทยเป็น " ไฟ " - possesees อำนาจที่จะฆ่าปีศาจและโยนความทุกข์ออกไป ไฟตัวเลขเด่นชัดที่สุดในภูมิภาคของศุลกากร
ในหมู่เหล่านี้ ลายเรือ ไฟเทศกาลแปลอักษรเป็นขบวนเรืออร่าม ซึ่งสอดคล้องกับ สิบห้าคืนข้างขึ้นของเดือน 11 .
มีหลายตำนานเกี่ยวกับกำเนิดของไหลเรือไฟ แต่ที่แท้จริงยังคงลึกลับ .
ตามตำนานพุทธโบราณ วัตถุประสงค์หลักของการจัดงาน เพื่อแสดงความเคารพต่อรอยเท้าของพระพุทธเจ้าที่พบในธนาคารของแม่น้ำ nammatanti ในอินเดีย ที่พญานาคมีขนาดใหญ่ snakeshaped สิ่งมีชีวิตแห่งตำนานได้กล่าวว่า อาศัยอยู่ในน้ำ เป็นตำนานได้พญานาคเชิญพระพุทธเจ้าไปเยี่ยมบ้านเกิดใต้ดินของพวกเขาและถามเขาเพื่อให้พวกเขาในการเทศน์ ก่อนพระพุทธเจ้าแล้ว พวกเขายังขอให้เขาทิ้งรอยเท้าชุ่มชื้นของดินใน bank.from จากนั้น เทวดา มนุษย์และสัตว์ก็เป็นจุดที่ศักดิ์สิทธิ์เพื่อสักการะรอยพระพุทธบาทจำลอง
อีกหนึ่งตำนานโบราณยังคงเป็นเทศกาลเพื่อระลึกถึงพระ เริ่มกลับมาสู่โลกหลังจากการเทศน์ให้แม่ของเขาในสวรรค์ระหว่างพุทธสามเดือนออกพรรษา .
ว่าเคยรู้จักกัน สิ่งที่เราทำแน่นอนคือ ข้อเท็จจริงว่า วัตถุประสงค์ของการจัดงานเพื่อทำบุญ โดยการบริจาคเงินให้คนจนที่อาศัยอยู่ตาม ตับในโชนเรือ
ในสมัยโบราณคนนครพนม จะร่วมมือกับพระสงฆ์หลายสัปดาห์ก่อนวัน พรรษาตกลงเพื่อสร้างและตกแต่งเรือทำจากต้นกล้วยและไม้ไผ่ นี้ไม่เพียงให้บริการเพื่อเสริมสร้างความสามัคคีในชุมชน แต่ยังสนับสนุนให้คนที่จะสร้างสรรค์ เรือถูกตกแต่งอย่างสวยงามด้วยรูปทรงที่แตกต่างกันมากมายรวมทั้งนาค garudas หงส์และสัญลักษณ์ทางศาสนาอื่น ๆสินค้าอุปโภคบริโภคและอาหารมีไว้สำหรับคนจน และ อื่น ๆต้องการแล้ววางไว้ในเรือ รวมทั้งเสื้อผ้า blankts , ผลไม้และอาหาร
สว่างเรือขบวนปกติเกิดขึ้นในเวลากลางคืน ฝูงชนมารวมตัวกันพร้อมธนาคารของแม่น้ำโขงเพื่อฉลองเทศกาล เรือก็จะสว่างและให้อิสระที่จะลอยเบา ๆ ลงในแม่น้ำ และออกจากสายตา ยาวเป็นทางประชาชนในหมู่บ้านต่อไป พร้อมจะดึงเรือข้างๆ และเก็บเนื้อหาของพวกเขา
แต่ไหลเรือไฟถูกยกเลิกไปในปี 1975 ตามการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองในลาว ผลกระทบซึ่งมากกว่าไหลเข้าประเทศไทย .
แต่ใน 1983รัฐบาลประจำจังหวัดนครพนม ฟื้นฟู เทศกาล และจัดระเบียบการแข่งขันที่ดีที่สุดตกแต่งเรือ เพื่อกระตุ้นให้คนสนใจในงานอีกครั้งหลังจาก 8 ปีของการละเลย ความสุข , เทศกาลและการแข่งขันการตกแต่งเรือจะจัดขึ้นทุกปี และมันได้กลายเป็นหนึ่งในที่สุดที่รอคอยกระหาย festivalsv ในนครพนมดึงดูดจำนวนมากของนักท่องเที่ยวและคนท้องถิ่นเหมือนกัน ซึ่งเป็นการแสดงให้เห็นว่า แม้การ 8 ปีเต็ม คนนครพนม ทั้งหนุ่มและแก่ ได้ลืมความสำคัญของเทศกาล และ continuebto สนุกกับมันไม่ได้ เพราะมันเป็นบรรพบุรุษของพวกเขาเป็นวิธีพิเศษของการฉลองวัน พรรษาครับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: