Article 67 Organizational and management structure of one member compa การแปล - Article 67 Organizational and management structure of one member compa ไทย วิธีการพูด

Article 67 Organizational and manag

Article 67 Organizational and management structure of one member companies being organizations
1. The company owner shall appoint one or several persons as authorized representatives for a term not exceeding five years in order to exercise its rights and obligations in accordance with this Law and relevant legislation. Any authorized representative must meet the criteria and conditions stipulated in clause 2 of article 48 of this Law.
2. The company owner shall have the right to replace an authorized representative at any time.
3. Where at least two persons are appointed as authorized representatives, the organizational and management structure of the company shall comprise the Members' Council, the director or general director and inspectors; in this case, the Members' Council shall comprise all authorized representatives.
4. Where one person is appointed as the authorized representative, such person shall be the chairman of the company; in this case, the organizational and management structure of the company shall comprise the chairman of the company, the director or general director and inspectors.
5. The charter of the company shall provide for the chairman of the Members' Council or chairman of the company or director or general director to be the legal representative of the company. The legal representative of a company must have permanent residence in Vietnam; must authorize in writing another person to be the legal representative of the company on the principles stipulated in the charter of the company in the case of his or her absence from Vietnam for thirty (30) days or more.
6. The functions, rights and duties of the Members' Council, the chairman of the company, the director or general director and inspectors shall be stipulated in articles 68, 69, 70 and 71 of this Law.

Article 68 The Members’ Council
1. The Members’ Council shall, in the name of the company owner, organize the implementation of rights and obligations of the company owner; shall have the right to implement rights and obligations of the company in the name of the company; shall be responsible before the law and to the company owner for the implementation of delegated rights and obligations in accordance with this Law and relevant legislation.
2. The specific rights, obligations, duties and working regime of the Members’ Council in respect of the company owner shall be as stipulated in the charter of the company and relevant legislation.
3. The company owner shall appoint the chairman of the Members’ Council. The term of office, powers and duties of the chairman of the Members’ Council shall be as stipulated in article 49 and other relevant provisions of this Law.
4. The authority and methods to convene meetings of the Members’ Council shall be as stipulated in article 50 of this Law.
5. A meeting of the Members’ Council shall be conducted where there are at least two thirds of the members attending. Where it is not stipulated in the charter of the company, each member shall have an equal vote. The Members’ Council may pass a resolution by way of collection of written opinions.
6. A resolution of the Members’ Council shall be passed when approved by over a half of the attending members. Any amendment of, addition to the charter of the company, reorganization of the company, assignment of a part or all of the charter capital of the company must be approved by at least three quarters of the attending members.
A resolution of the Members’ Council shall take legal effect from the date of passing, except where approval of the company owner is required as stipulated in the charter of the company.
7. All meetings of the Members’ Council must be recorded in the book of minutes. The content of minutes of meetings of the Members’ Council shall be as stipulated in article 53 of this Law.
Article 69 Chairman of the company
1. The chairman of the company shall, in the name of the company owner, organize the implementation of rights and obligations of the company owner; shall have the right to implement rights and obligations of the company in the name of the company; shall be responsible before the law and to the company owner for the implementation of delegated rights and obligations in accordance with this Law and relevant legislation.
2. The specific rights, obligations, duties and working regime of the chairman of the company in respect of the company owner shall be as stipulated in the charter of the company and relevant legislation.
3. A decision of the chairman of the company on the implementation of rights and obligations of the company owner shall take legal effect from the date of approval by the company owner except where otherwise stipulated in the charter of the company.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทความ 67 Organizational และจัดการโครงสร้างของบริษัทหนึ่งสมาชิกที่เป็นองค์กร1. เจ้าของบริษัทจะแต่งตั้งหนึ่ง หรือหลายคนเป็นตัวแทนที่ได้รับอนุญาตสำหรับระยะไม่เกิน 5 ปีการออกกำลังกายสิทธิและภาระผูกพันตามกฎหมายนี้และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง ตัวแทนได้รับอนุญาตใด ๆ ต้องตรงตามหลักเกณฑ์และเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในอนุประโยคที่ 2 ของบทความที่ 48 ของกฎหมายนี้2. เจ้าของบริษัทจะมีสิทธิที่จะแทนการนั้น ๆ ตลอดเวลา3. ที่แต่งตั้งอย่างน้อยสองคนเป็นตัวแทน หน่วยงานที่ได้รับอนุญาต และโครงสร้างการจัดการของบริษัทจะประกอบด้วยสมาชิกของสภา ผู้อำนวยการ หรือผู้อำนวยการทั่วไป และผู้ ตรวจ ในกรณีนี้ สมาชิกสภาจะประกอบด้วยผู้แทนที่ได้รับอนุญาตทั้งหมด4. บุคคลหนึ่งจะแต่งตั้งเป็นตัวแทนได้รับอนุญาต บุคคลดังกล่าวจะประธานบริษัท ในกรณีนี้ โครงสร้างองค์กรและการจัดการของบริษัทจะประกอบด้วยประธานบริษัท ผู้กำกับ หรือผู้อำนวยการทั่วไป และผู้ตรวจ5. กฎบัตรของบริษัทจะให้ประธานคณะกรรมการสมาชิกหรือประธานบริษัท หรือผู้กำกับ หรือผู้อำนวยการทั่วไปเป็น ตัวแทนทางกฎหมายของบริษัท ตัวแทนฝ่ายกฎหมายของบริษัทต้องอยู่อาศัยถาวรในเวียดนาม ต้องอนุญาตเขียนบุคคลอื่นเป็น ตัวแทนทางกฎหมายของบริษัทหลักที่กำหนดไว้ในกฎบัตรของบริษัทในกรณีของการขาดงานของเขา หรือเธอจากเวียดนามอย่างน้อยสามสิบ (30) วันนั้น6.ฟังก์ชัน สิทธิ และหน้าที่ของสมาชิกสภา ประธานบริษัท ผู้กำกับ หรือผู้อำนวยการทั่วไป และผู้ตรวจสอบจะกำหนดไว้ในบทความ 68, 69, 70 และ 71 ของกฎหมายนี้บทความ 68 ของสมาชิกสภา1.สมาชิกสภาจะ ชื่อของเจ้าของบริษัท จัดระเบียบงานของสิทธิและภาระผูกพันของเจ้าของบริษัท มีสิทธิที่จะใช้สิทธิและข้อผูกพันของบริษัทฯ ในบริษัท จะมีกฎหมายที่เกี่ยวข้อง และรับผิดชอบภายใต้กฎหมาย และเจ้าของบริษัทปฏิบัติมอบหมายสิทธิและข้อผูกพันตามกฎหมายนี้2.งาน ภาระหน้าที่ หน้าที่ และระบอบการทำงานของสมาชิกสภาผิดเจ้าของบริษัทจะได้กำหนดในกฎบัตรของบริษัทและกฎหมายที่เกี่ยวข้อง3. เจ้าของบริษัทจะแต่งตั้งประธานสภาสมาชิก' ระยะของสำนักงาน อำนาจ และหน้าที่ของประธานสภาสมาชิกจะกำหนดในบทที่ 49 และบทบัญญัติอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องของกฎหมายนี้4.หน่วยงานและวิธีการที่จะจัดให้มีการประชุมของสมาชิกสภาจะเป็นบทความ 50 กำหนดในกฎหมายนี้5. การประชุมของสมาชิกสภาจะต้องดำเนินการมีอย่างน้อยสองในสามของสมาชิกที่เข้าร่วม ไม่กำหนดในกฎบัตรของบริษัท สมาชิกแต่ละคนจะมีคะแนนที่เท่ากัน ของสมาชิกสภาอาจผ่านการแก้ปัญหาโดยวิธีการต่าง ๆ ที่เห็นเป็นลายลักษณ์อักษร6. ความละเอียดของสมาชิกสภาจะผ่านเมื่อได้รับอนุมัติโดยมากกว่าครึ่งหนึ่งของสมาชิกที่เข้าร่วม การแก้ไขการ กฎบัตรของบริษัทนี้ ลูกจ้างของบริษัท กำหนดเป็นส่วนหนึ่งหรือทั้งหมดของทุนกฎบัตรของบริษัทต้องได้รับอนุมัติจากสมาชิกเข้าร่วมน้อยสามไตรมาสความละเอียดของสมาชิกสภาจะมีผลทางกฎหมายจากวันผ่าน ยกเว้นจำเป็นตามที่กำหนดในกฎบัตรของบริษัทอนุมัติของเจ้าของบริษัท7. ทุกการประชุมของสมาชิกสภาต้องบันทึกในสมุดของนาที เนื้อหาของรายงานการประชุมของสมาชิกสภาจะเป็น 53 บทกำหนดในกฎหมายนี้บทความ 69 ประธานบริษัท1. ประธานบริษัทจะ ชื่อของเจ้าของบริษัท จัดระเบียบงานสิทธิและภาระผูกพันของเจ้าของบริษัท มีสิทธิที่จะใช้สิทธิและข้อผูกพันของบริษัทฯ ในบริษัท จะมีกฎหมายที่เกี่ยวข้อง และรับผิดชอบภายใต้กฎหมาย และเจ้าของบริษัทปฏิบัติมอบหมายสิทธิและข้อผูกพันตามกฎหมายนี้2.งาน ภาระหน้าที่ หน้าที่ และระบอบการทำงานของประธานบริษัทผิดเจ้าของบริษัทจะได้กำหนดในกฎบัตรของบริษัทและกฎหมายที่เกี่ยวข้อง3. การตัดสินใจของประธานบริษัทใช้สิทธิและภาระผูกพันของเจ้าของบริษัทจะมีผลทางกฎหมายตั้งแต่วันที่อนุมัติโดยเจ้าของบริษัทยกเว้นกำหนดไว้ในกฎบัตรของบริษัทอื่น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มาตรา 67 โครงสร้างองค์กรและการจัดการของ บริษัท เป็นหนึ่งในสมาชิกองค์กร
1 เจ้าของ บริษัท จะแต่งตั้งบุคคลคนเดียวหรือหลายคนเป็นตัวแทนผู้มีอำนาจเป็นระยะเวลาไม่เกินห้าปีในการที่จะใช้สิทธิและภาระหน้าที่ของตนให้สอดคล้องกับกฎหมายนี้และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง ตัวแทนที่มีอำนาจใด ๆ ที่จะต้องเป็นไปตามเกณฑ์และเงื่อนไขที่ระบุไว้ในข้อ 2 ของบทความ 48 ของกฎหมายนี้.
2 เจ้าของ บริษัท มีสิทธิที่จะเปลี่ยนตัวแทนที่มีอำนาจในเวลาใดก็ได้.
3 ที่อย่างน้อยสองคนที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นตัวแทนที่ได้รับอนุญาต, การจัดโครงสร้างองค์กรและการจัดการของ บริษัท จะต้องประกอบด้วยสมาชิกสภาผู้อำนวยการหรือผู้อำนวยการทั่วไปและผู้ตรวจสอบ; ในกรณีนี้สภาสมาชิกทั้งหมดจะต้องประกอบด้วยผู้แทนผู้มีอำนาจ.
4 ที่คนคนหนึ่งที่ได้รับการแต่งตั้งเป็นตัวแทนที่ได้รับอนุญาตให้ผู้นั้นเป็นประธานของ บริษัท ; ในกรณีนี้การจัดโครงสร้างองค์กรและการจัดการของ บริษัท จะต้องประกอบด้วยประธานกรรมการของ บริษัท ฯ ผู้อำนวยการหรือผู้อำนวยการทั่วไปและผู้ตรวจสอบ.
5 เช่าเหมาลำของ บริษัท ฯ จะจัดให้มีการประธานสมาชิกสภาหรือประธานของ บริษัท หรือกรรมการหรือผู้อำนวยการทั่วไปที่จะเป็นตัวแทนทางกฎหมายของ บริษัท ตัวแทนทางกฎหมายของ บริษัท จะต้องมีถิ่นที่อยู่ถาวรในเวียดนาม ต้องอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรให้ผู้อื่นเป็นตัวแทนทางกฎหมายของ บริษัท บนหลักการที่กำหนดไว้ในกฎบัตรของ บริษัท ในกรณีที่ไม่มีของเขาหรือเธอจากเวียดนามมานานกว่าสามสิบ (30) วันหรือมากกว่า.
6 ฟังก์ชั่นสิทธิและหน้าที่ของสมาชิกสภาประธานของ บริษัท ผู้อำนวยการหรือผู้อำนวยการทั่วไปและผู้ตรวจสอบจะต้องระบุไว้ในบทความ 68, 69, 70 และ 71 ของกฎหมายนี้. มาตรา 68 สมาชิกสภา1 สมาชิกสภาจะต้องอยู่ในชื่อของเจ้าของ บริษัท จัดระเบียบการดำเนินการตามสิทธิและหน้าที่ของเจ้าของ บริษัท ; ย่อมมีสิทธิที่จะใช้สิทธิและหน้าที่ของ บริษัท ในชื่อของ บริษัท ; จะต้องรับผิดชอบตามกฏหมายและเจ้าของ บริษัท สำหรับการดำเนินงานของสิทธิและหน้าที่ที่ได้รับมอบหมายให้เป็นไปตามกฎหมายนี้และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง. 2 สิทธิเฉพาะภาระหน้าที่และระบอบการปกครองในการทำงานของสมาชิกสภาในส่วนของเจ้าของ บริษัท ให้เป็นไปตามที่ระบุไว้ในกฎบัตรของ บริษัท และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง. 3 เจ้าของ บริษัท จะแต่งตั้งประธานสภาสมาชิก วาระการดำรงตำแหน่งอำนาจและหน้าที่ของประธานสมาชิกสภาจะต้องเป็นไปตามที่ระบุไว้ในข้อ 49 และบทบัญญัติของกฎหมายนี้. 4 อำนาจหน้าที่และวิธีการที่จะมีการประชุมของสมาชิกสภาจะต้องเป็นไปตามที่ระบุไว้ในข้อ 50 ของกฎหมายนี้. 5 การประชุมของสมาชิกสภาจะต้องดำเนินการที่มีอย่างน้อยสองในสามของสมาชิกที่เข้าร่วมประชุม ในกรณีที่ไม่ได้ระบุไว้ในกฎบัตรของ บริษัท สมาชิกแต่ละคนจะต้องมีคะแนนเสียงเท่ากัน สภาสมาชิกอาจลงมติโดยวิธีการของการเก็บรวบรวมความคิดเห็นเขียน. 6 ความละเอียดของสมาชิกสภาต้องผ่านเมื่อได้รับการอนุมัติโดยกว่าครึ่งหนึ่งของสมาชิกที่เข้าร่วม การแก้ไขใด ๆ นอกจากการเช่าเหมาลำของ บริษัท ฯ , การปรับโครงสร้างองค์กรของ บริษัท ที่ได้รับมอบหมายของบางส่วนหรือทั้งหมดของเงินทุนกฎบัตรของ บริษัท ฯ จะต้องได้รับอนุมัติจากไม่น้อยกว่าสามในสี่ของสมาชิกที่เข้าร่วม. มติของสภาสมาชิก จะมีผลทางกฎหมายจากวันที่ผ่านเว้นแต่ในกรณีที่ได้รับอนุมัติจากเจ้าของ บริษัท ฯ จะต้องตามที่ระบุไว้ในกฎบัตรของ บริษัท . 7 การประชุมทั้งหมดของสมาชิกสภาจะต้องถูกบันทึกไว้ในหนังสือนาที เนื้อหาของรายงานการประชุมของสมาชิกสภาให้เป็นไปตามที่ระบุไว้ในบทความ 53 ของกฎหมายนี้. มาตรา 69 ประธานกรรมการของ บริษัท ฯ1 ประธานกรรมการของ บริษัท จะอยู่ในชื่อของเจ้าของ บริษัท จัดระเบียบการดำเนินการของสิทธิและหน้าที่ของเจ้าของ บริษัท ; ย่อมมีสิทธิที่จะใช้สิทธิและหน้าที่ของ บริษัท ในชื่อของ บริษัท ; จะต้องรับผิดชอบตามกฏหมายและเจ้าของ บริษัท สำหรับการดำเนินงานของสิทธิและหน้าที่ที่ได้รับมอบหมายให้เป็นไปตามกฎหมายนี้และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง. 2 สิทธิเฉพาะภาระหน้าที่และระบอบการปกครองในการทำงานของประธานของ บริษัท ในส่วนของเจ้าของ บริษัท ให้เป็นไปตามที่ระบุไว้ในกฎบัตรของ บริษัท และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง. 3 การตัดสินใจของประธานกรรมการของ บริษัท ในการดำเนินการสิทธิและหน้าที่ของเจ้าของ บริษัท จะมีผลตามกฎหมายนับจากวันที่ได้รับการอนุมัติโดยเจ้าของ บริษัท ยกเว้นในกรณีที่ระบุไว้เป็นอย่างอื่นในการเช่าเหมาลำของ บริษัท ฯ














การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มาตรา 67 องค์กร และโครงสร้างการจัดการของ บริษัท หนึ่งในสมาชิกเป็นองค์กร
1 เจ้าของบริษัทจะแต่งตั้งหนึ่งหรือหลายคนเป็นผู้แทนที่ได้รับอนุญาตสำหรับระยะเวลาไม่เกินห้าปี เพื่อที่จะใช้สิทธิและพันธกรณีตามพระราชบัญญัตินี้ และกฎหมายที่เกี่ยวข้องใด ๆที่ตัวแทนได้รับอนุญาตต้องเป็นไปตามหลักเกณฑ์และเงื่อนไขที่ระบุไว้ในวรรค 2 ของมาตรา 48 แห่งพระราชบัญญัตินี้ .
2 เจ้าของบริษัท จะต้องเปลี่ยนเป็นผู้แทนในเวลาใด ๆ .
3 ที่อย่างน้อย 2 คน ได้รับการแต่งตั้งเป็นผู้แทนที่ได้รับอนุญาต , โครงสร้างองค์กรและการจัดการของ บริษัท จะประกอบด้วยคณะกรรมการของสมาชิกผู้อำนวยการหรือผู้จัดการและผู้ตรวจสอบ ; ในกรณีนี้ สภาจะประกอบด้วยสมาชิกทั้งหมดได้รับอนุญาตพนักงาน .
4 ที่คนๆ หนึ่งจะได้รับการแต่งตั้งให้เป็นตัวแทนได้รับอนุญาตให้บุคคลดังกล่าวเป็นประธานของบริษัท ในกรณีนี้ โครงสร้างองค์การและการจัดการของ บริษัท จะประกอบด้วย ประธาน บริษัทผู้อำนวยการหรือผู้จัดการและผู้ตรวจสอบ .
5 กฎบัตรของ บริษัท ฯจะให้ประธานของสมาชิกสภา หรือกรรมการบริษัท หรือผู้อำนวยการ หรือผู้อำนวยการเป็นผู้แทนทางกฎหมายของบริษัท ตัวแทนทางกฎหมายของบริษัท จะต้องมีถิ่นที่อยู่ถาวรในเวียดนาม ;ต้องสั่งให้เขียน คน อื่น เป็น ตัวแทนฝ่ายกฎหมายของ บริษัท ในหลักการที่บัญญัติไว้ในกฎบัตรของ บริษัท ในกรณีของการขาดของเขาหรือเธอจากเวียดนามเป็นเวลา 30 วันหรือมากกว่า
6 หน้าที่ สิทธิและหน้าที่ของสภาสมาชิก กรรมการบริษัท กรรมการ หรือผู้จัดการและผู้ตรวจสอบจะต้องระบุไว้ในบทความที่ 68 ,69 , 70 และ 71 ของกฎหมายนี้ มาตรา 68 สภาสมาชิก

'
1 สภาของสมาชิกทั้งหลาย ในนามของเจ้าของบริษัท จัดระเบียบการใช้สิทธิและหน้าที่ของเจ้าของบริษัท มีสิทธิที่จะใช้สิทธิและภาระผูกพันของ บริษัท ในนามของบริษัทต้องมีความรับผิดชอบตามกฎหมายและเจ้าของ บริษัท สำหรับการมอบหมายสิทธิและหน้าที่ตามพระราชบัญญัตินี้ และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง .
2 โดยเฉพาะสิทธิ หน้าที่ หน้าที่ และระบบการทำงานของสมาชิกสภาในส่วนของเจ้าของ บริษัท จะระบุไว้ในกฎบัตรของบริษัท และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง .
3เจ้าของบริษัทจะแต่งตั้งประธานสภาของสมาชิก ระยะเวลาที่ทำงาน อำนาจและหน้าที่ของประธานสภาของสมาชิกจะเป็นตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 49 และบทบัญญัติอื่น ๆที่เกี่ยวข้องของกฎหมายนี้ .
4 อำนาจและวิธีการที่จะประชุม ประชุมสภา สมาชิกจะได้รับตามที่ระบุไว้ในมาตรา 50 แห่งพระราชบัญญัตินี้ .
5การประชุมสภาของสมาชิกจะถูกดำเนินการ ซึ่งมีอย่างน้อยสองในสามของสมาชิกที่เข้าร่วมประชุม ที่ไม่ได้ระบุไว้ในกฎบัตรของ บริษัท สมาชิกแต่ละคนต้องมีคะแนนเสียงเท่ากัน สภาของสมาชิกอาจจะผ่านมติโดยวิธีการรวบรวมเขียนความคิดเห็น .
6มติสภาของสมาชิกจะถูกส่งเมื่อได้รับการอนุมัติ โดยกว่าครึ่งของเข้าร่วมสมาชิก การแก้ไขใด ๆของการเหมาของ บริษัท การปรับโครงสร้างของบริษัท มอบหมายเป็นส่วนหนึ่งหรือทั้งหมดของกฎบัตรทุนของบริษัทจะต้องได้รับการอนุมัติโดยอย่างน้อยสามในสี่ของการเข้าร่วมเป็นสมาชิก .
มติสภาของสมาชิกจะต้องรับผลทางกฎหมายจากวันที่ผ่าน เว้นแต่ในกรณีที่ได้รับอนุมัติจากเจ้าของบริษัท จะต้อง ตามที่ระบุไว้ในกฎบัตรของบริษัท .
7 การประชุมสภาของสมาชิก จะต้องถูกบันทึกไว้ในหนังสือของนาที เนื้อหาของการประชุมสภา สมาชิกจะได้รับตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 53 แห่งพระราชบัญญัตินี้
.มาตรา 69 ประธานของบริษัท
1 ประธานของบริษัทนั้น ในนามของเจ้าของบริษัท จัดระเบียบการใช้สิทธิและหน้าที่ของเจ้าของบริษัท มีสิทธิที่จะใช้สิทธิและภาระผูกพันของ บริษัท ในนามของบริษัทต้องมีความรับผิดชอบตามกฎหมายและเจ้าของ บริษัท สำหรับการมอบหมายสิทธิและหน้าที่ตามพระราชบัญญัตินี้ และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง .
2 โดยเฉพาะสิทธิ หน้าที่ หน้าที่ และระบบการทำงานของประธานของ บริษัท ในส่วนของเจ้าของ บริษัท จะระบุไว้ในกฎบัตรของบริษัท และกฎหมายที่เกี่ยวข้อง .
3การตัดสินใจของประธานของ บริษัท ในการปฏิบัติตามสิทธิและหน้าที่ของเจ้าของบริษัทจะต้องรับผลทางกฎหมายจากวันที่ได้รับการอนุมัติ โดยเจ้าของบริษัท ยกเว้นที่ระบุไว้ในกฎบัตร มิฉะนั้น บริษัท
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: