Student Weekly: What does the title Fin Sugoi mean?Tao: Fin is a new T การแปล - Student Weekly: What does the title Fin Sugoi mean?Tao: Fin is a new T ไทย วิธีการพูด

Student Weekly: What does the title

Student Weekly: What does the title Fin Sugoi mean?
Tao: Fin is a new Thai slang word for the feeling of being completely into something, and Sugoi is Japanese word meaning really cool. The director wanted to have a Japanese word in the title because part of the movie was shot in Japan. There’s also a Japanese actor in the film.
Student Weekly: Can you tell us a bit about your characters in the film?
Tao: I play Noona’s boyfriend, Suer-krong, who is a school karate champion and a pretty blunt person. He doesn’t understand Noona’s passion for Makoto and he gets really jealous.
Tina: I play Mooham, one of Noona’s best friends. Mooham tries to help Noona with her plan to meet Makoto. But Noona doesn’t realise that Mooham is secretly in love with her.

Student Weekly: How long did it take to make the film, and how many locations were used?
Tina: The film took almost six months to complete because all the actors had different schedules. Makato was also busy touring in Japan, so some of the scenes were delayed.
Tao: The film was shot at many different places in Thailand and Japan. We all had a great time filming in Japan, especially the scenes at the famous intersection in Shibuya, Tokyo. We also filmed at an onsen while it was snowing.
Student Weekly: Were you guy’s fans of Makoto’s music before working on this film?
Tao: His bands Lucifer and TRICK are both pretty cool. J-rock was really popular in Thailand a few years ago, so I’d heard some of their songs.
Tina: In Japan, the story of his band was made into a comic book. Most of my friends read it at school. Makoto’s character in the comic book was really cool.
Student Weekly: Tao, how would you feel if somebody you loved became obsessed with a pop idol?
Tao: I’m not sure. I’ve never had that kind of experience. [Laughs.] But Saipan did a great job of acting like an obsessive fan. I think I’d be annoyed if my girlfriend was that crazy over a rock star. But I’d react differently to my character in the film. I’d try to be reasonable and explain my point of view clearly rather than freak out and start yelling like Suer-krong does.
Student Weekly: Tina, you recently worked with pop idol Kim Woo-bin in the Chinese film We Are Young. What was it like to working with a Korean superstar?
Tina: It was one of the most exciting experiences of my life. He’s so cool, handsome and talented! [Laughs.] He was really nice, but it took me a while to get used to it because I was so nervous.
Student Weekly: What makes Fin Sugoi different from all the other romantic comedies that have come out recently?
Tao: The film explores different kinds of relationships. The director also managed to smoothly incorporate different stories into one movie.
Tina: Fin Sugoi is inspiring, and it has some moral lessons that viewers will understand after watching the film.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักเรียนสัปดาห์: ชื่อ Sugoi หูหมายถึงอะไร?
เต่า: หูเป็นคำสแลงไทยใหม่สำหรับความสมบูรณ์เป็นสิ่งที่วุ่นวาย และ Sugoi เย็นจริง ๆ ความหมายคำภาษาญี่ปุ่น ผู้อำนวยต้องมีคำภาษาญี่ปุ่นในชื่อเรื่องเนื่องจากส่วนหนึ่งของภาพยนตร์ถูกถ่ายทำในญี่ปุ่น มีนักแสดงญี่ปุ่นในภาพยนตร์
นักเรียนประจำสัปดาห์: สามารถคุณบอกมากเกี่ยวกับตัวละครในภาพยนตร์?
เต่า: เล่นแฟนของ Noona, Suer-กรงปิ ที่เป็นแชมป์คาราเต้โรงเรียนและคนสวยทื่อ เขาไม่เข้าใจหลงของ Noona Makoto และเขาได้รับจริง ๆ อิจฉา
ที: Mooham เพื่อนดีที่สุดของ Noona หนึ่งเล่น Mooham พยายามช่วย Noona กับแผนของเธอเพื่อให้ตรงกับ Makoto แต่ Noona ไม่ตระหนักถึง Mooham ว่าแอบรัก her.

เรียนรายสัปดาห์: ระยะไม่ใช้ทำฟิล์ม และใช้สถานจำนวน?
ที: ฟิล์มใช้เวลาเกือบหกเดือนให้เสร็จสมบูรณ์ได้เนื่องจากนักแสดงทั้งหมดมีกำหนดการต่าง ๆ Makato ยังว่างท่องเที่ยวในญี่ปุ่น เพื่อบางฉากได้ล่าช้า
เต่า: ฟิล์มถูกยิงที่ต่าง ๆ มากมายในประเทศไทยและญี่ปุ่น เรามีเวลาดีที่ถ่ายทำในญี่ปุ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งฉากที่มีชื่อเสียงในชิบูย่า โตเกียว เรายังมาถ่ายทำเรื่องที่เป็นออนเซ็นในขณะนั้นได้เกิดหิมะตก
สัปดาห์นักเรียน: มีคุณผู้ชายของแฟนเพลงของ Makoto ก่อนทำงานบนแผ่นฟิล์มนี้?
เต่า: เขาวงลูซิเฟอร์และหลอกลวงมีทั้งเย็นสวย เจร็อคนิยมมากในประเทศไทยกี่ปีที่ผ่านมา เพื่อได้ยินบางเพลงของพวกเขา
ที: ในญี่ปุ่น ทำลงในหนังสือการ์ตูนเรื่องราวของวงดนตรีของเขา ส่วนใหญ่เพื่อนอ่านที่โรงเรียน อักขระของ Makoto ในหนังสือการ์ตูนได้จริง ๆ เย็น
นักเรียนประจำสัปดาห์: เต่า วิธีจะครับถ้าใครสักคนที่คุณรักเป็นหลังกับไอดอลป๊อบ?
เต่า: ผมไม่แน่ใจว่า ฉันจะไม่เคยมีประสบการณ์ที่หลากหลาย [หัวเราะ] แต่ไซไม่ได้งานที่ดีของการทำหน้าที่เช่นใบพัดลม obsessive ผมคิดว่า ผมจะรำคาญแฟนได้ที่บ้าดาวหิน แต่ฉันจะตอบสนองแตกต่างกันกับอักขระในฟิล์มของฉัน ฉันจะพยายามอย่างสมเหตุสมผล และอธิบายฉันมองชัดเจนมากกว่าประหลาดออก และเริ่มตะโกนเช่นกรงปิ Suer ไม่
สัปดาห์นักเรียน: ที เมื่อเร็ว ๆ นี้คุณทำงานกับไอดอล Kim เกี้ยวพานช่องป๊อปในภาพยนตร์จีนเราเป็นหนุ่มสาว สิ่งมันเหมือนจะทำงานกับเป็นดาราเกาหลี?
ที: เป็นหนึ่งในประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นที่สุดของชีวิต เขาจะให้เย็น หล่อ และเก่ง [หัวเราะ] เขาดีจริง ๆ แต่มันเอาฉันในขณะที่ได้ใช้มัน เพราะผมดังนั้นประสาท.
นักเรียนประจำสัปดาห์: สิ่งที่ทำให้ฟิน Sugoi ที่แตกต่างจากทั้งหมดอื่นโรแมนติก comedies ที่มีออกมาเมื่อเร็ว ๆ นี้?
เต่า: ฟิล์มสำรวจชนิดของความสัมพันธ์ ผู้อำนวยการยังได้รวมเรื่องราวต่าง ๆ ได้อย่างราบรื่นเป็นหนึ่งภาพยนตร์.
ที: Sugoi ฟินเป็นแรงบันดาลใจ และมีบางบทเรียนทางศีลธรรมที่ผู้ชมจะเข้าใจหลังจากดูภาพยนตร์เรื่องนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Student Weekly: What does the title Fin Sugoi mean?
Tao: Fin is a new Thai slang word for the feeling of being completely into something, and Sugoi is Japanese word meaning really cool. The director wanted to have a Japanese word in the title because part of the movie was shot in Japan. There’s also a Japanese actor in the film.
Student Weekly: Can you tell us a bit about your characters in the film?
Tao: I play Noona’s boyfriend, Suer-krong, who is a school karate champion and a pretty blunt person. He doesn’t understand Noona’s passion for Makoto and he gets really jealous.
Tina: I play Mooham, one of Noona’s best friends. Mooham tries to help Noona with her plan to meet Makoto. But Noona doesn’t realise that Mooham is secretly in love with her.

Student Weekly: How long did it take to make the film, and how many locations were used?
Tina: The film took almost six months to complete because all the actors had different schedules. Makato was also busy touring in Japan, so some of the scenes were delayed.
Tao: The film was shot at many different places in Thailand and Japan. We all had a great time filming in Japan, especially the scenes at the famous intersection in Shibuya, Tokyo. We also filmed at an onsen while it was snowing.
Student Weekly: Were you guy’s fans of Makoto’s music before working on this film?
Tao: His bands Lucifer and TRICK are both pretty cool. J-rock was really popular in Thailand a few years ago, so I’d heard some of their songs.
Tina: In Japan, the story of his band was made into a comic book. Most of my friends read it at school. Makoto’s character in the comic book was really cool.
Student Weekly: Tao, how would you feel if somebody you loved became obsessed with a pop idol?
Tao: I’m not sure. I’ve never had that kind of experience. [Laughs.] But Saipan did a great job of acting like an obsessive fan. I think I’d be annoyed if my girlfriend was that crazy over a rock star. But I’d react differently to my character in the film. I’d try to be reasonable and explain my point of view clearly rather than freak out and start yelling like Suer-krong does.
Student Weekly: Tina, you recently worked with pop idol Kim Woo-bin in the Chinese film We Are Young. What was it like to working with a Korean superstar?
Tina: It was one of the most exciting experiences of my life. He’s so cool, handsome and talented! [Laughs.] He was really nice, but it took me a while to get used to it because I was so nervous.
Student Weekly: What makes Fin Sugoi different from all the other romantic comedies that have come out recently?
Tao: The film explores different kinds of relationships. The director also managed to smoothly incorporate different stories into one movie.
Tina: Fin Sugoi is inspiring, and it has some moral lessons that viewers will understand after watching the film.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นักเรียนรายสัปดาห์ : อะไรที่ชื่อฟิน ซูโก้ย หมายถึง
เต่า : ครีบใหม่เป็นภาษาไทยสแลงคำสำหรับความรู้สึกที่สมบูรณ์เป็นสิ่งที่ และ ซูโก้ยเย็นจริงๆ ความหมายคำภาษาญี่ปุ่น ผู้อำนวยการต้องการพูดภาษาญี่ปุ่นในชื่อเรื่อง เพราะส่วนหนึ่งของภาพยนตร์ที่ถูกยิงในญี่ปุ่น นอกจากนี้ยังมีนักแสดงชาวญี่ปุ่นในฟิล์ม
นักเรียนรายสัปดาห์ :คุณสามารถบอกให้เราบิตเกี่ยวกับตัวของคุณในหนัง
เต่า : ผมเล่นของพี่แฟน ผู้ฟ้องร้องต่อที่โรงเรียนคาราเต้แชมป์และเป็นคนทื่อๆ สวย เขาไม่เข้าใจพี่รักมาโกโตะเขาหึงจริงๆ .
Tina : ผมเล่น mooham หนึ่งเป็นพี่สาวที่ดีที่สุดเพื่อน mooham พยายามช่วยพี่กับแผนการของเธอเพื่อพบกับมาโกโตะแต่พี่ไม่คิดว่า mooham แอบหลงรักเธอ

นักเรียนรายสัปดาห์ : ใช้เวลานานแค่ไหนที่จะทำให้ภาพยนตร์และวิธีการหลายสถานที่ถูกใช้ ?
Tina : ภาพยนตร์ที่ใช้เวลาเกือบหกเดือนเพื่อให้เสร็จสมบูรณ์ เพราะนักแสดงทุกคนมีตารางเวลาที่แตกต่างกัน มาโคโตะก็ยุ่งอยู่กับการทัวร์ในญี่ปุ่น ดังนั้น บางฉากก็ล่าช้า
เต่า :ฟิล์มถูกยิงในสถานที่ที่แตกต่างกันมากในไทยและญี่ปุ่น เราทุกคนมีช่วงเวลาที่ดีถ่ายในญี่ปุ่น โดยเฉพาะฉากที่ สี่แยกที่มีชื่อเสียงในชิบุยะ , โตเกียว เราก็ถ่ายที่ออนเซ็นในขณะที่หิมะตก .
นักเรียนสัปดาห์ : คุณคนเป็นแฟนเพลงของมาโคโตะก่อนทำภาพยนตร์เรื่องนี้ ?
เต๋า : วงดนตรีของเขาลูซิเฟอร์หลอกมีทั้งสวยเย็นJ-Rock กำลังดังในไทยไม่กี่ปีมานี้ ผมได้ยินบางเพลงของพวกเขา .
Tina : ในประเทศญี่ปุ่น เรื่องราวของ วงดนตรีของเขาถูกสร้างเป็นหนังสือการ์ตูน ส่วนใหญ่เพื่อนของฉันอ่านที่โรงเรียน มาโคโตะ ตัวละคร ในการ์ตูน คือเย็นจริงๆ .
นักเรียนรายสัปดาห์ : เต๋า คุณจะรู้สึกยังไงถ้าคนที่คุณรักกำลังหมกมุ่นกับป๊อปไอดอล ?
เต่า : ไม่แน่ใจผมไม่เคยมีประสบการณ์ [ หัวเราะ ] แต่ไซปันไม่ได้งานที่ดีของ ทำตัวเหมือนเป็นแฟนหมกมุ่น ฉันคิดว่าฉันคงรำคาญ ถ้าแฟนที่คลั่งไคล้ดาราเพลงร็อค แต่ผมจะตอบสนองแตกต่างกันไป ตัวละครของฉันในฟิล์ม ฉันพยายามที่จะได้รับที่เหมาะสมและอธิบายจุดของฉันดูชัดเจนมากกว่าตกใจ และเริ่มตะโกนอย่างผู้ฟ้องร้องต่อทำ .
นักเรียนรายสัปดาห์ : ทีน่าคุณเพิ่งทำงานกับป๊อป ไอดอล คิมวูบินในหนังจีนที่เราเป็นเด็ก อะไรคือมันเหมือนการทำงานกับซูเปอร์สตาร์เกาหลี
Tina : มันเป็นหนึ่งในประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้นที่สุดในชีวิตของฉัน เขาดูดี หล่อ และเก่ง ! [ หัวเราะ ] เขาเป็นคนดีจริงๆ แต่มันเอาฉันในขณะที่จะได้รับใช้มัน เพราะผมตื่นเต้นมาก .
นักเรียนรายสัปดาห์ :อะไรที่ทำให้ซูโก้ยครีบแตกต่างจากทุกคนอื่น ๆ หนังตลกโรแมนติกที่ได้ออกมาเมื่อเร็ว ๆนี้ ?
เต่า : ฟิล์มสํารวจชนิดที่แตกต่างกันของความสัมพันธ์ ผู้อำนวยการจัดการอย่างราบรื่นรวมเรื่องราวที่แตกต่างกันในหนึ่งภาพยนตร์ .
Tina : ซูโก้ยครีบ เป็นแรงบันดาลใจ และมีบางบทเรียนทางศีลธรรมว่าผู้ชมจะเข้าใจหลังจากชมภาพยนตร์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: