Authors applying the concept of translocality commonly base their writ การแปล - Authors applying the concept of translocality commonly base their writ ไทย วิธีการพูด

Authors applying the concept of tra


Authors applying the concept of translocality commonly base their writings on the insights
of transnational approaches. Following the shift toward a more “grounded transnationalism”
(Brickell and Datta 2011a, p. 3), they are concerned with local contexts and the situatedness
of mobile actors. At the same time, they expand their analytical focus beyond the limits of the
nation-state (Oakes and Schein 2006b) by focusing on various other dimensions of border
transgressions and on socio-spatial configurations beyond those induced by human migration
(Gottowik 2010; Uimonen 2009). This move has been long overdue for various reasons.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผู้เขียน
ประยุกต์ใช้แนวคิดของ translocality ปกติฐานงานเขียนของพวกเขาในเชิงลึก
ของวิธีการข้ามชาติ ดังต่อไปนี้เปลี่ยนไปมากขึ้น "สัมพันธ์ข้ามชาติมีเหตุผล"
(Brickell และ datta 2011a, p. 3) พวกเขามีความกังวลเกี่ยวกับสภาพแวดล้อมในท้องถิ่นและ situatedness
ของนักแสดงมือถือ ในเวลาเดียวกันพวกเขามุ่งเน้นขยายการวิเคราะห์ของพวกเขาเกินขอบเขตของ
รัฐชาติ (เคสและ Schein 2006b) โดยเน้นในมิติอื่น ๆ ของการละเมิด
ชายแดนและในการกำหนดค่าทางสังคมเชิงพื้นที่นอกเหนือเกิดจากการอพยพย้ายถิ่นของมนุษย์
(gottowik 2010; uimonen 2009) ย้ายนี้ได้ค้างนานด้วยเหตุผลต่างๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ผู้เขียนใช้แนวคิดของ translocality โดยทั่วไปพื้นฐานของงานที่เขียนบนข้อมูลเชิงลึก
ของวิธีข้ามชาติ ต่อกะต่อมากขึ้น "สูตร transnationalism"
(Brickell และ Datta 2011a, p. 3), พวกเขาจะเกี่ยวข้องกับบริบทท้องถิ่นและ situatedness ที่
ของนักแสดงมือถือ ในเวลาเดียวกัน พวกเขาขยายความการวิเคราะห์เกินขีดจำกัดของการ
nation-state (Oakes และอย่างไร Schein 2006b) โดยเน้นไปที่มิติต่าง ๆ ของเส้นขอบ
transgressions และตั้งค่าคอนฟิกพื้นที่สังคมเหนือกว่าเกิดจากมนุษย์ย้าย
(Gottowik 2010; Uimonen 2009) ย้ายนี้มีนานเกินกำหนดด้วยเหตุผลต่าง ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

ผู้เขียนการใช้แนวความคิดที่ใช้กันอยู่ทั่วไปของ translocality ฐานงานเขียนของพวกเขาในเชิงลึก
ซึ่งจะช่วยให้การต่อสู้ข้ามชาติ ต่อไปนี้การเปลี่ยนแปลงไปยังเพิ่มเติม"ต่อสายดิน transnationalism "
( Brickell Key พื้นที่และ datta 2011 P 3 )ที่พวกเขามีความกังวลด้วยบริบทท้องถิ่นและ situatedness
ซึ่งจะช่วยให้มือถือของนักแสดง ในช่วงเวลาเดียวกันที่ขยายให้ความสำคัญในการวิเคราะห์ของพวกเขาเลยขอบเขตที่ของ
ตามมาตรฐานรัฐ - ชาติ(, Cheshire Oakes ,และ schein 2006 B )ด้วยการเน้นขนาดอื่นๆที่หลากหลายของชายแดน
ซึ่งจะช่วยในการปรับตั้งค่าและละเมิดทางสังคม - ช่องมากกว่าผู้ที่ก่อขึ้นโดยการเปลี่ยนระบบของมนุษย์
( gottowik 2010 uimonen 2009 ) ย้ายนี้มีการค้างชำระมานานสำหรับเหตุผลที่หลากหลาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: