Chinese cuisine is widely seen as representing one of the richest and  การแปล - Chinese cuisine is widely seen as representing one of the richest and  ไทย วิธีการพูด

Chinese cuisine is widely seen as r

Chinese cuisine is widely seen as representing one of the richest and most diverse culinary heritages in the world. It originated in different regions of China and has been introduced to other parts of the world- from Southeast Asia to North America and Western Europe.

A meal in Chinese culture is typically seen as consisting of two general components: (1) a carbohydrate source or starch, known as 主食 in the Chinese language (Pinyin: zhǔshí; lit. "main food", staple)- typically rice, noodles, or mantou (steamed buns), and (2) accompanying dishes of vegetables, fish, meat, or other items, known as 菜 (Pinyin: cài; lit. "vegetable") in the Chinese language. (This cultural conceptualization is in some ways in contrast to Western meals where meat or animal protein is often considered the main dish.)

As is well known throughout the world, rice is a critical part of much of Chinese cuisine. However, in many parts of China, particularly North China, wheat-based products including noodles and steamed buns (饅頭) predominate, in contrast to South China where rice is dominant. Despite the importance of rice in Chinese cuisine, at extremely formal occasions, it is sometimes the case that no rice at all will be served; in such a case, rice would only be provided when no other dishes remained, or as a token dish at the end of the meal. Soup is usually served at the end of a meal to satiate one's appetite. Owing to western influences, serving soup in the beginning of a meal is also quite normal in modern times.

Chopsticks are the primary eating utensil in Chinese culture for solid foods, while soups and other liquids are enjoyed1 with a wide, flat-bottomed spoon (traditionally made of ceramic). It is reported that wooden chopsticks are losing their dominance due to recent logging shortfalls in China and East Asia; many Chinese eating establishments are considering a switch to a more environmentally sustainable eating utensil, such as plastic or bamboo chopsticks. More expensive materials used in the past included ivory and silver. On the other hand, disposable chopsticks made of wood/bamboo have all but replaced reusable ones in small restaurants. In most dishes in Chinese cuisine, food is prepared in smaller pieces (e.g. vegetable, meat, doufu), ready for direct picking up and eating. Traditionally, Chinese culture considered using knives and forks at the table "barbaric" due to fact that these implements are regarded as weapons. Fish are usually cooked and served whole, with diners directly pulling pieces from the fish with chopsticks to eat, unlike in some other cuisines where they are first filleted. This is because it is desired for fish to be served as fresh as possible. A common Chinese saying "including head and tail" refers to the wholeness and completion of a certain task or, in this case, the display of food.

In a Chinese meal, each individual diner is given their own bowl of rice while the accompanying dishes are served in communal plates (or bowls) which are shared by everyone sitting at the table, a communal service known as "family style" in Western nations. In the Chinese meal, each diner picks food out of the communal plates on a bite-by-bite basis with their chopsticks. This is in contrast to western meals where it is customary to dole out individual servings of the dishes at the beginning of the meal. Many non-Chinese are uncomfortable with allowing a person's individual utensils (which might have traces of saliva) to touch the communal plates; for this hygienic reason, additional serving spoons or chopsticks (公筷, lit. common/public/shared chopsticks) may be made available. The food selected is often eaten together with a mouthful of rice.

Vegetarianism is not uncommon or unusual in China, though, as is the case in the West, is still only practiced by a relatively small proportion of the population. The Chinese vegetarian does not eat a lot of tofu, unlike the stereotypical impression in the West. Most Chinese vegetarians are Buddhists. Non-Chinese eating Chinese cuisine will note that a large number of vegetable dishes may actually contain meat, as meat chunks or bits have been traditionally used to flavor dishes. Chinese Buddhist cuisine has many true vegetarian dishes (no meat at all).

For much of China's history, human manure has been used as fertilizer due to the large human population and the relative scarcity of farm animals in China. For this reason, raw food (especially raw vegetables such as salad) has not been part of the traditional Chinese diet.

Desserts as such are less typical in Chinese culture than in the West. Chinese meals do not typically end with a dessert or dessert course as is common in Western cuisine. Instead, sweet foods are often introduced during the course of the meal with no firm distinction made. For instance, the basi fruit dishes (sizzling sugar syrup coated fruits such as banana or apple) are eaten alongside other savory dishes that would be considered main course items in the West. However, many sweet foods and dessert snacks do exist in Chinese cuisine. Many are fried, and several incorporate red bean paste (dousha). The matuan and the doushabao is filled with dousha; it is often eaten for breakfast. Some steamed bun items are filled with dousha; some of these are in the shape of peaches, an important Chinese cultural symbol. Another dessert is Babao Fan (八寶飯) or "Eight Treasure Rice Pudding".

If dessert is served at the end of the meal, by far the most typical choice is fresh fruit, such as sliced oranges. The second most popular choice is a type of sweet soup, typically made with red beans and sugar. This soup is served warm.

In Chinese culture, cold beverages are believed to be harmful to digestion of hot food, so items like ice-cold water or soft drinks are traditionally not served at meal-time. Besides soup, if any other beverages are served, they would most likely be hot tea or hot water. Tea is believed to help in the digestion of greasy foods.

anton
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
อาหารจีนแพร่เป็นแทนหนึ่งร่ำรวย และมีความหลากหลายมากที่สุดทำอาหาร heritages ในโลก มันเริ่มต้นในภูมิภาคต่าง ๆ ของจีน และถูกนำไปยังส่วนอื่น ๆ ของโลก - จากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้อเมริกาเหนือและยุโรปตะวันตกอาหารในวัฒนธรรมจีนโดยทั่วไปจะเห็นว่าประกอบด้วยส่วนประกอบทั่วไปที่สอง: (1) แหล่งคาร์โบไฮเดรตหรือแป้ง เรียกว่า主食ในภาษาจีน (Pinyin: zhǔshí แสง "อาหารหลัก" ตั๋วเย็บกระดาษ) - โดยปกติข้าว ก๋วยเตี๋ยว หรือ mantou (ซาลาเปา), และ (2) มาจานผัก ปลา เนื้อ หรือ สินค้าอื่น ๆ เรียกว่า菜 (Pinyin: cài สว่าง "ผัก") ในภาษาจีน (Conceptualization วัฒนธรรมนี้คือบางวิธีตรงข้ามอาหารตะวันตกที่เนื้อสัตว์หรือโปรตีนสัตว์มักจะถือว่าเป็นอาหารจานหลัก)เป็นที่รู้จักกันดีทั่วโลก ข้าวเป็นส่วนสำคัญของอาหารจีนมากขึ้น อย่างไรก็ตาม ในหลายส่วนของประเทศจีน โดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศจีน North ผลิตภัณฑ์จากข้าวสาลีรวมทั้งก๋วยเตี๋ยวและซาลาเปา (饅頭) predominate ตรงข้ามภาคใต้ของจีนซึ่งเป็นที่โดดเด่นของข้าว แม้ความสำคัญของข้าวในอาหารจีน ในโอกาสที่เป็นทางการมาก เป็นบางกรณีที่ไม่มีเลยจะมีข้าว ในกรณีเช่นนี้ ข้าวจะเท่านั้นสามารถให้อาหารไม่อยู่ หรือ เป็นจาน token ที่สุดของอาหาร ปกติอาหารซุปจบอาหารการ satiate ของความอยากอาหาร เพราะอิทธิพลตะวันตก เสิร์ฟซุปในการเริ่มต้นของอาหารก็ค่อนข้างปกติในยุคนี้ตะเกียบมีภาชนะรับประทานอาหารหลักในวัฒนธรรมจีนสำหรับอาหารแข็ง ซุปและของเหลวอื่น ๆ มี enjoyed1 กับการช้อนกว้าง flat-bottomed (ซึ่งทำจากเซรามิก) แต่ก็มีรายงานว่า ตะเกียบไม้มีการสูญเสียการปกครองเนื่องจากคาดบันทึกล่าสุดในจีนและเอเชียตะวันออก ชาวจีนจำนวนมากที่รับประทานอาหารที่สถานประกอบการกำลังพิจารณาเปลี่ยนไปใช้อนุรักษ์สิ่งแวดล้อมมากขึ้นกินเครื่อง เช่นพลาสติกหรือไม้ไผ่ตะเกียบ งาช้างรวมวัสดุราคาแพงมากในอดีต และเงิน บนมืออื่น ๆ ตะเกียบผ้าอ้อมที่ทำจากไม้/ไม้ไผ่ได้ทั้งหมดแต่แทนประกอบการอยู่ในร้านอาหารขนาดเล็ก ในอาหารส่วนใหญ่ในอาหารจีน อาหารถูกจัดเตรียมชิ้นเล็กเช่นผัก เนื้อ doufu), พร้อมสำหรับรับตรง และรับประทานอาหาร ประเพณี วัฒนธรรมจีนถือว่าการใช้มีดและส้อมที่ตาราง "ป่าเถื่อน" เนื่องจากความจริงที่ว่า เครื่องมือเหล่านี้จะถือเป็นอาวุธ ปลามักจะสุก และอาหารทั้งหมด มีเดดึงชิ้นโดยตรงจากปลา ด้วยตะเกียบกิน ซึ่งแตกต่างจากในอาหารอื่น ๆ ที่ซึ่งพวกเขาเป็นครั้งแรก filleted เป็นเช่นนี้ เพราะมันถูกต้องสำหรับปลาเป็นอาหารที่สดที่สุด พูดภาษาจีนทั่วไป "รวมทั้งหัวและหาง" หมายถึงว่าวและความสมบูรณ์ ของงานบางอย่าง หรือ ใน กรณีนี้ การแสดงของอาหารในอาหารจีน diner แต่ละแต่ละได้รับชามข้าวของตนเองในขณะมากับอาหารในชุมชนแผ่น (หรือชาม) ที่ใช้ร่วมกัน โดยทุกคนที่นั่งในตาราง การบริการชุมชนที่เรียกว่า "แบบครอบครัว" ในชาติตะวันตก อาหารจีน diner ละรับของอาหารจากแผ่นชุมชนตามกัดกัดพวกเขาตะเกียบ นี้จะตรงข้ามกับอาหารตะวันตกที่เป็นจารีตประเพณีเจียดกระปุกละอาหารที่จุดเริ่มต้นของอาหาร มากไม่ใช่จีนจะอึดอัดกับให้ช้อนส้อมแต่ละบุคคล (ซึ่งอาจมีร่องรอยของน้ำลาย) สัมผัสแผ่นชุมชน สุขอนามัยด้วยเหตุนี้ ให้บริการเพิ่มเติมช้อนหรือตะเกียบ (公筷 ตะเกียบร่วม/ประชาชน/ร่วมปัญญา) เป็นว่าง มักจะรับประทานอาหารที่เลือกพร้อมกับถูกปากข้าวVegetarianism ไม่ใช่เรื่องแปลก หรือผิดปกติในจีน แม้ว่า เป็นกรณีในตะวันตก มียังคงเท่าประสบการณ์ โดยสัดส่วนของประชากรที่ค่อนข้างเล็ก เจจีนกินเต้าหู้ ซึ่งแตกต่างจากตะวันตกประทับ stereotypical มาก มังสวิรัติจีนส่วนใหญ่เป็นพุทธ กินอาหารจีนจีนไม่ใช่จะทราบว่า อาหารผักเป็นจำนวนมากจริงอาจประกอบด้วยเนื้อ เป็นก้อนเนื้อหรือบิตมีการใช้แบบดั้งเดิมรสอาหาร อาหารจีนพุทธมีอาหารเจหลายอย่างแท้จริง (ไม่มีเนื้อเลย)สำหรับมากของประวัติศาสตร์ของจีน ได้ถูกมนุษย์มูลใช้เป็นปุ๋ยเนื่องจากประชากรมนุษย์ขนาดใหญ่และขาดแคลนสัมพัทธ์ของสัตว์ในประเทศจีน ด้วยเหตุนี้ อาหารดิบ (วัตถุดิบโดยเฉพาะผักเช่นสลัด) ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอาหารจีนแบบดั้งเดิมขนมหวานเช่นได้น้อยกว่าปกติในวัฒนธรรมจีนมากกว่าตะวันตก อาหารจีนไม่ทั่วจบ ด้วยของหวานหรือขนมหลักสูตรเป็นทั่วไปในอาหาร แทน อาหารหวานมักจะแนะนำระหว่างไม่แบ่งแยกของบริษัทที่ทำ ตัวอย่าง อาหารผลไม้ basi (ร้อนน้ำตาลน้ำเชื่อมเคลือบผลไม้เช่นกล้วยหรือแอปเปิ้ล) จะกินควบคู่ไปกับอาหารเผ็ดอื่น ๆ ที่จะเป็นหลักสูตรหลักสินค้าตะวันตก อย่างไรก็ตาม อาหารหวานและขนมหวานมากมีอยู่ในอาหารจีน หลายจะทอด และหลายรวมวางถั่วแดง (dousha) Matuan และ doushabao เต็มไป ด้วย dousha มันมักจะรับประทานอาหารเช้า บางรายการบุญนึ่งไป ด้วย dousha เหล่านี้อยู่ในรูปร่างของลูกพีช สัญลักษณ์วัฒนธรรมจีนสำคัญ ขนมอื่นได้ปาเป่าพัดลม (八寶飯) หรือ "แปดสมบัติปายาส"ถ้าอาหารหวานที่สุดของอาหาร เลือกทั่วไปโดยมากที่สุดคือ ผลไม้สด เช่นส้มหั่นบาง ๆ ทางเลือกที่สองนิยมมากที่สุดเป็นชนิดของต้มหวาน โดยปกติทำ ด้วยถั่วแดงและน้ำตาล ซุปนี้ให้บริการอบอุ่นในวัฒนธรรมจีน เครื่องดื่มเย็นเชื่อว่าจะเป็นอันตรายต่อตับยังช่วยย่อยอาหาร เพื่อสินค้าเช่นน้ำฉ่ำหรือดื่มแบบดั้งเดิมไม่เสิร์ฟในเวลาอาหาร นอกจากซุป ถ้าเสิร์ฟเครื่องดื่มอื่น ๆ พวกเขาอาจจะชาร้อนหรือน้ำอุ่น ชาเชื่อว่าช่วยในการย่อยอาหารของอาหารที่มันเยิ้มแอนทอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารจีนมีให้เห็นกันอย่างแพร่หลายเป็นคิดเป็นหนึ่งในมรดกการทำอาหารที่ร่ำรวยที่สุดและมีความหลากหลายมากที่สุดในโลก . มันเกิดในภูมิภาคต่างๆของประเทศจีนและได้รับการแนะนำให้รู้จักกับส่วนอื่น ๆ ของโลกจากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไปยังทวีปอเมริกาเหนือและยุโรปตะวันตกอาหารในวัฒนธรรมจีนจะเห็นมักจะเป็นที่ประกอบด้วยสองส่วนโดยทั่วไป: (1) เป็นแหล่งคาร์โบไฮเดรตหรือ แป้งที่เรียกว่า主食ในภาษาจีน (พินอิน: zhǔshí; สว่าง "อาหารหลัก" หลัก) - โดยปกติข้าวก๋วยเตี๋ยวหรือ Mantou (ขนมปังนึ่ง) และ (2) ที่มาพร้อมกับอาหารของผัก, ปลา, เนื้อสัตว์หรือ รายการอื่น ๆ ที่รู้จักกันเป็น菜(พินอิน: Cài; สว่าง "ผัก") ในภาษาจีน (แนวความคิดนี้เป็นวัฒนธรรมในวิธีการบางอย่างในทางตรงกันข้ามกับอาหารตะวันตกที่เนื้อสัตว์หรือโปรตีนจากสัตว์มักจะคิดว่าอาหารจานหลัก.) ในฐานะที่เป็นที่รู้จักกันดีทั่วโลกข้าวเป็นส่วนสำคัญของมากของอาหารจีน อย่างไรก็ตามในหลายส่วนของประเทศจีนโดยเฉพาะอย่างยิ่งภาคเหนือของจีนผลิตภัณฑ์ข้าวสาลีซึ่งรวมถึงก๋วยเตี๋ยวและขนมปังนึ่ง (饅頭) ครอบงำในทางตรงกันข้ามกับภาคใต้ของจีนที่ข้าวเป็นที่โดดเด่น แม้จะมีความสำคัญของข้าวในด้านอาหารจีนที่โอกาสที่เป็นทางการมากบางครั้งมันเป็นกรณีที่ข้าวที่ทุกคนจะได้รับ; ในกรณีเช่นข้าวเท่านั้นที่จะได้รับเมื่อไม่มีอาหารอื่น ๆ ยังคงอยู่หรือเป็นอาหารจานโทเค็นในตอนท้ายของอาหาร ซุปมักจะเสิร์ฟในตอนท้ายของอาหารที่จะปรนเปรอความอยากอาหารของคน เนื่องจากอิทธิพลของตะวันตกที่ให้บริการน้ำซุปในการเริ่มต้นของอาหารยังเป็นเรื่องปกติมากในยุคปัจจุบัน. ตะเกียบเป็นภาชนะรับประทานอาหารหลักในวัฒนธรรมจีนสำหรับอาหารที่เป็นของแข็งในขณะที่ซุปและของเหลวอื่น ๆ จะ enjoyed1 กว้างช้อนแบนจุดต่ำสุด ( ประเพณีที่ทำจากเซรามิก) มีรายงานว่าตะเกียบไม้มีการสูญเสียการปกครองของพวกเขาเนื่องจากไขเข้าสู่ระบบที่ผ่านมาในประเทศจีนและเอเชียตะวันออก สถานประกอบการรับประทานอาหารจีนจำนวนมากกำลังพิจารณาเปลี่ยนไปใช้ภาชนะรับประทานอาหารที่ยั่งยืนกับสิ่งแวดล้อมมากขึ้นเช่นพลาสติกหรือตะเกียบไม้ไผ่ วัสดุที่มีราคาแพงกว่าใช้ในอดีตรวมถึงงาช้างและสีเงิน ในทางกลับกันตะเกียบใช้แล้วทิ้งที่ทำจากไม้ / ไม้ไผ่ได้เปลี่ยน แต่คนที่นำมาใช้ใหม่ในร้านอาหารเล็ก ๆ ในการปรุงอาหารมากที่สุดในด้านอาหารจีนอาหารจัดทำในชิ้นเล็ก ๆ (เช่นผักเนื้อ Doufu) พร้อมสำหรับการหยิบขึ้นมาโดยตรงและการรับประทานอาหาร ประเพณีวัฒนธรรมจีนพิจารณาใช้มีดและส้อมที่โต๊ะ "ป่าเถื่อน" เพราะความจริงที่ว่าการดำเนินการเหล่านี้ได้รับการยกย่องเป็นอาวุธ ปลามักจะสุกและทำหน้าที่ทั้งกับไดเนอร์สดึงโดยตรงชิ้นจากปลาที่มีตะเกียบกินเหมือนในบางส่วนอาหารอื่น ๆ ที่พวกเขาจะแล่แรก เพราะมันเป็นที่ต้องการสำหรับปลาที่จะทำหน้าที่เป็นสดเป็นไปได้ พูดภาษาจีนทั่วไป "รวมทั้งหัวและหาง" หมายถึงความสมบูรณ์และความสำเร็จของงานบางอย่างหรือในกรณีนี้การแสดงผลของอาหาร. ในอาหารจีนแต่ละร้านอาหารของแต่ละบุคคลจะได้รับชามของตัวเองของข้าวในขณะที่อาหารที่มาพร้อมกับ เสิร์ฟในจานของชุมชน (หรือโบลิ่ง) ที่จะใช้ร่วมกันโดยทุกคนนั่งอยู่ที่โต๊ะบริการชุมชนที่เรียกว่า "รูปแบบของครอบครัว" ในประเทศตะวันตก ในอาหารจีน, ร้านอาหารแต่ละหยิบอาหารออกจากแผ่นของชุมชนบนพื้นฐานกัดโดยการกัดของพวกเขาตะเกียบ นี้เป็นในทางตรงกันข้ามกับอาหารตะวันตกที่มันเป็นธรรมเนียมที่จะต้องเจียดเสิร์ฟของแต่ละจานที่จุดเริ่มต้นของอาหาร หลายคนที่ไม่ใช่ภาษาจีนไม่สบายใจกับการอนุญาตให้คนเครื่องใช้ของแต่ละคน (ซึ่งอาจจะมีร่องรอยของน้ำลาย) ที่จะสัมผัสแผ่นของชุมชน ด้วยเหตุผลที่ถูกสุขอนามัยนี้ช้อนที่ให้บริการเพิ่มเติมหรือตะเกียบ (公筷สว่างที่พบบ่อย / รัฐ / ตะเกียบที่ใช้ร่วมกัน) อาจจะทำใช้ได้ เลือกอาหารที่มักจะรับประทานร่วมกับคำหนึ่งของข้าว. กินเจไม่ใช่เรื่องแปลกหรือผิดปกติในประเทศจีน แต่เป็นกรณีที่ในเวสต์ที่ยังคงได้รับการฝึกฝนโดยเฉพาะสัดส่วนที่ค่อนข้างเล็กของประชากร มังสวิรัติจีนไม่ได้กินมากเต้าหู้ซึ่งแตกต่างจากการแสดงผลที่โปรเฟสเซอร์ในเวสต์ มังสวิรัติจีนส่วนใหญ่เป็นชาวพุทธ การกินอาหารจีนที่ไม่ใช่ภาษาจีนจะทราบว่าเป็นจำนวนมากของอาหารประเภทผักจริงอาจมีเนื้อเป็นชิ้นเนื้อหรือบิตได้รับการใช้แบบดั้งเดิมไปจนถึงอาหารรส อาหารจีนที่นับถือศาสนาพุทธมีอาหารมังสวิรัติหลายที่แท้จริง (เนื้อไม่ทั้งหมด). สำหรับมากของประวัติศาสตร์ของประเทศจีนปุ๋ยมนุษย์ถูกนำมาใช้เป็นปุ๋ยเนื่องจากการที่ประชากรมนุษย์ที่มีขนาดใหญ่และความขาดแคลนญาติของสัตว์เลี้ยงในฟาร์มในประเทศจีน ด้วยเหตุนี้อาหารสด (โดยเฉพาะผักดิบเช่นสลัด) ยังไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของอาหารจีนแบบดั้งเดิม. ขนมดังกล่าวเป็นปกติน้อยลงในวัฒนธรรมจีนกว่าในประเทศตะวันตก อาหารจีนไม่ได้มักจะจบลงด้วยหลักสูตรของหวานหรือขนมที่เป็นอยู่ทั่วไปในอาหารตะวันตก แต่อาหารหวานมักจะถูกนำเสนอในระหว่างการรับประทานอาหารที่มีความแตกต่างที่ บริษัท ไม่ทำ ยกตัวอย่างเช่นอาหารผลไม้ฐาน (น้ำเชื่อมร้อนเคลือบผลไม้เช่นกล้วยหรือแอปเปิ้ล) จะกินควบคู่ไปกับอาหารคาวอื่น ๆ ที่จะได้รับการพิจารณารายการหลักสูตรหลักในเวสต์ แต่อาหารหวานจำนวนมากและอาหารว่างขนมทำอยู่ในด้านอาหารจีน หลายทอดและอีกหลายรวมถั่วแดง (dousha) matuan และ doushabao ที่เต็มไปด้วย dousha; มันมักจะรับประทานสำหรับอาหารเช้า บางรายการมวยนึ่งจะเต็มไปด้วย dousha; บางส่วนของเหล่านี้อยู่ในรูปทรงของลูกพีชที่เป็นสัญลักษณ์ทางวัฒนธรรมที่สำคัญของจีน ขนมก็คือ Babao พัดลม (八寶飯) หรือ "เทรเชอร์แปดพุดดิ้งข้าว". ถ้าขนมที่จะเสิร์ฟในตอนท้ายของการรับประทานอาหารที่ไกลโดยทางเลือกโดยทั่วไปมากที่สุดคือผลไม้สดเช่นส้มหั่นบาง ๆ ทางเลือกที่ได้รับความนิยมมากที่สุดที่สองคือประเภทของน้ำซุปหวานที่ทำโดยปกติจะมีถั่วแดงและน้ำตาล ซุปนี้ให้บริการที่อบอุ่น. ในวัฒนธรรมจีน, เครื่องดื่มเย็น ๆ เชื่อว่าจะเป็นอันตรายต่อการย่อยอาหารร้อนดังนั้นรายการเช่นน้ำเย็นหรือน้ำอัดลมจะเป็นประเพณีที่ไม่ได้ทำหน้าที่ที่อาหารเวลา นอกจากน้ำซุปถ้าเครื่องดื่มอื่น ๆ จะได้รับพวกเขาส่วนใหญ่มีแนวโน้มที่จะเป็นชาร้อนหรือน้ำร้อน ชาเชื่อว่าจะช่วยในการย่อยอาหารเลี่ยน. anton



















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารจีนถูกมองว่าเป็นตัวแทนหนึ่งสมบูรณ์แบบมากและหลากหลายที่สุดในอาหารมรดกโลก มันเกิดขึ้นในภูมิภาคต่างๆของประเทศจีน และได้รับการแนะนำให้รู้จักกับส่วนอื่น ๆของโลก - จากเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไปยังอเมริกาเหนือและยุโรปตะวันตก

อาหารในวัฒนธรรมจีนมีให้เห็นโดยทั่วไปเป็นประกอบด้วยสององค์ประกอบทั่วไป ( 1 ) เป็นแหล่งคาร์โบไฮเดรต หรือแป้งที่รู้จักกันเป็น主食ในภาษาจีน ( พินอิน : Sh íǔ zh-4 ; จ้า . อาหารหลัก , หลัก ) - โดยทั่วไป ข้าว ก๋วยเตี๋ยว หรือ หมั่นโถว ( ซาลาเปา ) และ ( 2 ) ประกอบ อาหาร ผัก ปลา เนื้อ หรือรายการอื่น ๆที่รู้จักกันเป็น菜 ( พินอิน : C ล่าสุดผม ; จ้า . ผัก " ) ในภาษาจีน( แนวความคิดวัฒนธรรมนี้ในบางวิธีในทางตรงกันข้ามกับที่เป็นเนื้อสัตว์หรือโปรตีนจากสัตว์มักจะถือจาน อาหารหลักของตะวันตก )

เป็นที่รู้จักกันดีทั่วโลก ข้าวเป็นส่วนหนึ่งที่สำคัญมากของอาหารจีน อย่างไรก็ตาม ในส่วนต่างๆ ของประเทศจีน โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาคเหนือของจีนผลิตภัณฑ์จากข้าวสาลี ได้แก่ ขนมจีน ซาลาเปา ( เหนือ饅頭 ) ,ในทางตรงกันข้ามกับจีน ซึ่งข้าวที่เด่น แม้ความสำคัญของข้าวในร้านอาหารจีน ในโอกาสที่เป็นทางการมาก บางครั้งก็คดีที่ไม่มีข้าวจะเสิร์ฟ ในกรณีเช่นนี้ ข้าวจะให้เมื่อไม่มีอาหารอื่น ๆยังคงอยู่ หรือเป็นจาน Token ที่ส่วนท้ายของมื้ออาหาร ซุปมักจะเสิร์ฟในตอนท้ายของมื้ออาหารเพื่อปรนเปรอความอยากอาหารอย่างใดอย่างหนึ่งของ .เนื่องจากอิทธิพลของตะวันตก เสิร์ฟซุปในจุดเริ่มต้นของอาหารก็ค่อนข้างปกติในสมัยใหม่

ตะเกียบเป็นหลักกินเครื่องใช้ในวัฒนธรรมจีนสำหรับอาหารแข็ง ในขณะที่ซุปและของเหลวอื่น ๆ จะ enjoyed1 ด้วยความกว้าง แบน bottomed ช้อน ( ผ้าที่ทำจากเซรามิก )มีรายงานว่า ตะเกียบไม้ จะสูญเสียการปกครองของพวกเขาเนื่องจากการ shortfalls ล่าสุดในประเทศจีนและเอเชียตะวันออกจีนกิน หลายสถานประกอบการจะพิจารณาการเปลี่ยนสิ่งแวดล้อมอย่างยั่งยืนกินภาชนะเพิ่มเติม เช่น พลาสติก หรือตะเกียบไม้ไผ่ วัสดุแพงกว่าที่เคยใช้ในอดีต ได้แก่ งาช้าง และเงิน บนมืออื่น ๆตะเกียบใช้แล้วทิ้งที่ทำจากไม้ไผ่ได้ทั้งหมด แต่แทนที่สามารถอยู่ในร้านอาหารเล็กๆ ในอาหารมากที่สุดในอาหารจีน อาหารที่เตรียมไว้ในชิ้นเล็ก เช่น ผัก เนื้อ doufu ) พร้อมตรงยกขึ้นและกิน ประเพณีวัฒนธรรมจีน ถือเป็นการใช้มีดและส้อมที่โต๊ะ " ป่าเถื่อน " เนื่องจากความจริงที่ว่าใช้เหล่านี้จะถือว่าเป็นอาวุธปลามักจะปรุงและเสิร์ฟทั้งกับร้านโดยตรงดึงชิ้นส่วนจากปลาด้วยตะเกียบกิน ไม่เหมือนในบางอาหารอื่น ๆที่พวกเขาเป็นครั้งแรกที่ถลก . นี้เป็นเพราะมันเป็นที่ต้องการสำหรับปลาที่จะทำหน้าที่เป็นสดที่สุด ทั่วไปภาษาจีนว่า " ทั้งหัวและหาง หมายถึง ความเป็นทั้งหมดและความสมบูรณ์ของงานที่แน่นอน หรือใน กรณีนี้ การแสดงผลของอาหาร

ในอาหาร จีน แต่ละร้านจะได้รับแต่ละชามของตัวเองของข้าว ขณะที่ประกอบอาหารที่เสิร์ฟในจานของชุมชน ( หรือชาม ) ซึ่งจะใช้ร่วมกันโดยทุกคนนั่งอยู่ที่โต๊ะ บริการส่วนกลางเรียกว่าสไตล์ " ครอบครัว " ในชาติตะวันตก ในอาหารจีน แต่ละร้าน หยิบอาหารออกจากจานของชุมชนบนพื้นฐานกัดกัดกับตะเกียบของตนเองนี้เป็นในทางตรงกันข้ามกับอาหารยุโรป ซึ่งมันเป็นประเพณีที่จะเจียดบุคคลบริโภคอาหารที่จุดเริ่มต้นของอาหาร จีนไม่อนุญาตให้บุคคลหลายคนอึดอัดกับภาชนะของคน ( ซึ่งอาจมีคราบน้ำลาย ) สัมผัสแผ่นของชุมชน ด้วยเหตุผลด้านสุขอนามัย , เพิ่มเติมช้อนหรือตะเกียบ ( 公筷ไฟ .สาธารณะ / ทั่วไป / ใช้ตะเกียบ ) อาจจะทำใช้ได้ อาหารที่มักจะกินพร้อมกับข้าวเต็มปาก

มังสวิรัติจะไม่ใช่เรื่องแปลกหรือผิดปกติในประเทศจีน แต่เป็นกรณีในตะวันตกยังคงเป็นเพียงท่า โดยมีสัดส่วนที่ค่อนข้างเล็กของประชากร จีนมังสวิรัติไม่กินเต้าหู้ ซึ่งแตกต่างจากความประทับใจที่แสดงในตะวันตกกินเจชาวจีนส่วนใหญ่จะนับถือศาสนาพุทธ ไม่ใช่จีนกินอาหารจีนจะทราบว่าเป็นจำนวนมากของอาหารจานผักจริงอาจประกอบด้วยเนื้อเป็นชิ้นเนื้อหรือบิตได้รับการใช้แบบดั้งเดิมอาหารรส อาหาร พุทธ จีนมีอาหารเจที่แท้จริงมาก ( ไม่มีเนื้อเลย )

สำหรับมากของประวัติศาสตร์ของประเทศจีนมูลมนุษย์ได้ถูกใช้เป็นปุ๋ย เนื่องจากประชากรมนุษย์มีขนาดใหญ่และญาติความขาดแคลนของสัตว์ในประเทศจีน ด้วยเหตุนี้ อาหารสด ( ผักดิบโดยเฉพาะ เช่น สลัด ) ได้รับส่วนหนึ่งของอาหารแบบจีน

ขนมหวานดังกล่าวน้อยลงโดยทั่วไปในวัฒนธรรมจีนกว่าในเวสต์อาหาร จีน ไม่ มักจะจบด้วยของหวานหรือขนมเป็นหลักสูตรทั่วไปในอาหารตะวันตก แทน อาหารหวานมักจะแนะนำในระหว่างหลักสูตรของอาหารไม่มีความแตกต่างกับบริษัทที่ทำ ตัวอย่าง จากนั้นอาหารผลไม้ ( น้ำตาลน้ำเชื่อมร้อนเคลือบผลไม้เช่นกล้วยหรือแอปเปิ้ล ) จะกินควบคู่ไปกับอื่น ๆเผ็ด อาหารจะได้รับการพิจารณารายการหลักสูตรหลักในตะวันตกอย่างไรก็ตาม อาหารและของว่างของหวานหวานมากมายมีอยู่ในอาหารจีน หลายทอด หลายรวมถั่วแดง ( dousha ) การ matuan และ doushabao เต็มไปด้วย dousha มักรับประทานเป็นอาหารเช้า รายการขนมปังนึ่งมาเต็มไปด้วย dousha บางส่วนของเหล่านี้อยู่ในรูปของลูกพีช ที่สำคัญทางวัฒนธรรมจีนสัญลักษณ์ขนมหวานอื่น babao พัดลม ( 八寶飯 ) หรือ " แปดสมบัติพุดดิ้งข้าว "

ถ้าของหวานมาเสิร์ฟที่ส่วนท้ายของมื้ออาหาร ไกลโดยทางเลือกโดยทั่วไปมากที่สุดคือผลไม้สด เช่น หั่นส้ม ทางเลือกที่เป็นที่นิยมมากที่สุดที่สองคือ ชนิดของน้ำซุปหวาน มักจะทำจากถั่วแดงและน้ำตาล ซุปนี้เป็นบริการที่อบอุ่น

ในวัฒนธรรมจีนเครื่องดื่มเย็นๆ จะเชื่อ จะเป็นอันตรายต่อการย่อยอาหารของอาหารร้อน ดังนั้น รายการที่ชอบ น้ำแข็ง น้ำเย็น หรือ เครื่องดื่มแบบดั้งเดิมที่ไม่เสิร์ฟอาหาร นอกจากซุป ถ้าใด ๆอื่น ๆเครื่องดื่มเสิร์ฟ พวกเขาส่วนใหญ่จะเป็นชา ร้อนหรือน้ำร้อน ชา เชื่อกันว่าช่วยในการย่อย อาหารมัน

แอนทอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: