Lai Ruea Fai Festival,Celebrating Ok Phansa Day with Fire Because the  การแปล - Lai Ruea Fai Festival,Celebrating Ok Phansa Day with Fire Because the  ไทย วิธีการพูด

Lai Ruea Fai Festival,Celebrating O

Lai Ruea Fai Festival,
Celebrating Ok Phansa Day with Fire
Because the people of northeast Thailand have a deep belief that fire-known in fire as “Fai” – posseses the power to kill devils and cast out hardship, fire figurea prominently in most of the region’s customs.
Among these is the Lai Ruea Fai Festival, literally translated as the illuminated boat procession, which takes place annually along the Mekhong River in Nakhon Phanom on Ok Phansa Day , which coincides with the fifteenth night of the waxing moon of the 11th lunar month.
There are several legends about the origins of Lai Ruea Fai but actual truth remains a mystery.
According to an ancient Buddhist legend, the festival’s main objective is to pay respects to a footprint of the Lord Buddha found on the banks of the Nammatanti River in India, where Nagas the gigantic snakeshaped creatures of legend were said to live in the water.As the legend has it,the Nagas invited the Buddha to visit their subterranean homeland and asked him to give the sermon.Before the Buddha left,they also asked him to leave an imprint of his foot in the moist soil on the bank.From then on , angels, human beings and animals all came to the holy spot to pay respects to the Buddha’s footprint.
Yet another ancient legend maintains that the festival was initiated to commemorate the Buddha’s retune to earth after preaching to his mother in heaven during the three-month Buddhist Rains Retreat (Ok Phansa)
However, what we do know for certain is the fact that the objective of the festival is to make merit by placing donations for poor people living along the liver in blazing boats.
In ancient time, the people of Nakhon Phanom would join hands with monks Several weeks prior to Ok Phansa Day to build and decorate boats made of banana trees and bamboo. This not only served the purpose of reinforcing unity in the community but also encouraged people to be creative. The boats were beautifully decorated with many different shapes,including,Nagas,Garudas,swans and other religious emblems. Consumer goods and comestibles intended for poor people and other in need were then placed in the boats,including clothes,blankets, fruit and food.
The illuminated boat procession normally took place at night. A crowd would Gather along the banks of the Meakhong River to celebrate the festival. The boats would then be lit and let free to float gently down the River and out of sight. Along the way , the people in the next village along would pull the boats to the side and collect their contents.
Unfortunately, Lai Ruea Fai was discontinued in 1975 following a political upheaval in Laos, the impact of which overflowed into Thailand.
However, in 1983, the provincial government of Nakhon Phanom revived the festival and organized a competition for the best-decorated boat so as to encourage people to take an interest in the festival again after 8 years of neglect. Happily, the festival and boat decoration competition are now held annually and it has become one of the most eagerly awaited festivals in Nakhon Phanom, attracting huge numbers of locals and tourists alike.Which only goes to show that, despite an 8 year full, the people of Nakhon Phanom, both young and old, have not forgotten the festival’s importance and continue to enjoy it, not because it is their ancestors’ special way of celebrating Ok Phansa Day.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เทศกาลไหลเรือไฟฉลองวัน Phansa ตกลงกับไฟ เนื่องจากคนภาคตะวันออกเฉียงเหนือมีความเชื่อลึกที่ไฟเป็นที่รู้จักในไฟ "ไฟ" – posseses อำนาจฆ่าปีศาจ และเสือกตาย ไฟ figurea ในส่วนใหญ่ของภูมิภาคศุลกากรจึง ในหมู่เหล่านี้จะไหลเรือไฟเทศกาล อักษรแปลว่าขบวนประเพณีไหลเรือไฟ ซึ่งเกิดเป็นประจำทุกปีตามแนวแม่น้ำโขงนครพนมตกลง Phansa วัน ซึ่งกรุณาคืนสิบห้าดวงจันทร์แว็กซ์ค่ำเดือน 11 มีหลายตำนานเกี่ยวกับกำเนิดของไหลเรือไฟ แต่ความจริงที่แท้จริงยังคง ลึกลับ ตามตำนานชาวพุทธโบราณ วัตถุประสงค์หลักของเทศกาลนี้คือจ่ายประการจะเป็นรอยเท้าของพระพุทธเจ้าที่พบบนฝั่งแม่น้ำ Nammatanti ในอินเดีย ซึ่งได้กล่าวว่า สิ่งมีชีวิตขนาดใหญ่ snakeshaped ของตำนานนาคอาศัยอยู่ในน้ำเป็นตำนานมีมัน นาคที่เชิญพระไปเยี่ยมบ้านเกิดเมืองนอนใต้พื้นดินของพวกเขา และถามเขาให้โอวาทก่อนที่พระพุทธเจ้าซ้าย พวกเขายังขอให้เขาปล่อย imprint ที่เท้าของเขาดินชุ่มชื่นธนาคารจากนั้น เทวดา มนุษย์ และสัตว์ทั้งหมดมาจุดศักดิ์สิทธิ์ชำระเคารพการพระพุทธบาท ยัง โบราณตำนานอื่นรักษาว่า เริ่มเทศกาลเพื่อระลึกถึงพระ retune เพื่อแผ่นดินหลังจากการแสดงธรรมของเขากับแม่ในสวรรค์ในระหว่างพักผ่อนฝนตกพุทธสามเดือน (ออกพรรษา) อย่างไรก็ตาม สิ่งที่เรารู้แน่คือ ความจริงที่วัตถุประสงค์ของงานคือการ ทำบุญด้วยการบริจาคสำหรับคนจนที่อาศัยอยู่บริเวณตับในเรือที่เห็นได้ชัดในยุคโบราณ ชาวนครพนมจะร่วมมือกับพระสงฆ์หลายสัปดาห์ก่อนตกลง Phansa วันสร้าง และตกแต่งเรือทำจากต้นกล้วยและไม้ไผ่ นี้ไม่เพียงแต่ให้บริการวัตถุประสงค์ของการเสริมความสามัคคีในชุมชน ได้ส่งเสริมให้คนมีความคิดสร้างสรรค์ เรือถูกตกแต่งอย่างสวยงาม มีหลายรูปร่างต่าง ๆ รวมทั้ง นาค Garudas หมู่ และสัญลักษณ์ทางศาสนาอื่น ๆ สินค้าอุปโภคบริโภคและ comestibles กำหนดไว้สำหรับคนจน และอื่น ๆ ต้องถูกวางลงในเรือ เสื้อผ้า ผ้าห่ม ผลไม้ และอาหาร ขบวนแห่ประเพณีไหลเรือไฟเอาสถานที่ในเวลากลางคืนปกติ ฝูงชนจะรวบรวมของแม่น้ำ Meakhong เพื่อเฉลิมฉลองเทศกาล เรือจะได้สว่าง แล้วให้ฟรีล่องลอย ลงแม่น้ำ และตา ไปพร้อมกัน คนในหมู่บ้านถัดไปจะดึงเรือด้าน และรวบรวมเนื้อหา อับ ไหลเรือไฟถูกยกเลิกใน 1975 ต่อแรงกระเพื่อมทางการเมืองในลาว overflowed ผลกระทบซึ่งในประเทศไทย อย่างไรก็ตาม 1983 รัฐบาลจังหวัดนครพนมฟื้นฟูเทศกาล และจัดแข่งขันเรือตกแต่งอย่างดีเพื่อส่งเสริมให้คนมีความสนใจในเทศกาลอีกครั้งหลังจาก 8 ปีของละเลย อย่างมีความสุข การแข่งขันตกแต่งเรือและเทศกาลจะจัดขึ้นเป็นประจำทุกปี และเป็นหนึ่งในเทศกาล awaited กระหายมากที่สุดในนครพนม ดึงดูดความสนใจตัวเลขขนาดใหญ่ของชาวบ้านและนักซึ่งไปแสดงว่า แม้จะเป็น 8 ปีเต็ม นครพนม คน เก่า และหนุ่มไม่ลืมความสำคัญของเทศกาล และยังสนุกกับมัน ไม่ได้ เพราะมันเป็นของบรรพบุรุษของพวกเขาวิธีพิเศษฉลองวัน Phansa ตกลง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Lai Ruea Fai Festival,
Celebrating Ok Phansa Day with Fire
Because the people of northeast Thailand have a deep belief that fire-known in fire as “Fai” – posseses the power to kill devils and cast out hardship, fire figurea prominently in most of the region’s customs.
Among these is the Lai Ruea Fai Festival, literally translated as the illuminated boat procession, which takes place annually along the Mekhong River in Nakhon Phanom on Ok Phansa Day , which coincides with the fifteenth night of the waxing moon of the 11th lunar month.
There are several legends about the origins of Lai Ruea Fai but actual truth remains a mystery.
According to an ancient Buddhist legend, the festival’s main objective is to pay respects to a footprint of the Lord Buddha found on the banks of the Nammatanti River in India, where Nagas the gigantic snakeshaped creatures of legend were said to live in the water.As the legend has it,the Nagas invited the Buddha to visit their subterranean homeland and asked him to give the sermon.Before the Buddha left,they also asked him to leave an imprint of his foot in the moist soil on the bank.From then on , angels, human beings and animals all came to the holy spot to pay respects to the Buddha’s footprint.
Yet another ancient legend maintains that the festival was initiated to commemorate the Buddha’s retune to earth after preaching to his mother in heaven during the three-month Buddhist Rains Retreat (Ok Phansa)
However, what we do know for certain is the fact that the objective of the festival is to make merit by placing donations for poor people living along the liver in blazing boats.
In ancient time, the people of Nakhon Phanom would join hands with monks Several weeks prior to Ok Phansa Day to build and decorate boats made of banana trees and bamboo. This not only served the purpose of reinforcing unity in the community but also encouraged people to be creative. The boats were beautifully decorated with many different shapes,including,Nagas,Garudas,swans and other religious emblems. Consumer goods and comestibles intended for poor people and other in need were then placed in the boats,including clothes,blankets, fruit and food.
The illuminated boat procession normally took place at night. A crowd would Gather along the banks of the Meakhong River to celebrate the festival. The boats would then be lit and let free to float gently down the River and out of sight. Along the way , the people in the next village along would pull the boats to the side and collect their contents.
Unfortunately, Lai Ruea Fai was discontinued in 1975 following a political upheaval in Laos, the impact of which overflowed into Thailand.
However, in 1983, the provincial government of Nakhon Phanom revived the festival and organized a competition for the best-decorated boat so as to encourage people to take an interest in the festival again after 8 years of neglect. Happily, the festival and boat decoration competition are now held annually and it has become one of the most eagerly awaited festivals in Nakhon Phanom, attracting huge numbers of locals and tourists alike.Which only goes to show that, despite an 8 year full, the people of Nakhon Phanom, both young and old, have not forgotten the festival’s importance and continue to enjoy it, not because it is their ancestors’ special way of celebrating Ok Phansa Day.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เทศกาลไฟ ลายเรือ ฉลอง วัน พรรษาตกลงกับไฟ

เพราะประชาชนในภาคตะวันออกเฉียงเหนือมีความเชื่อลึกๆว่า ไฟที่รู้จักกันในไฟเป็น " ไฟ " ซึ่งสิ่งเหล่านี้พลังฆ่าปีศาจและโยนความทุกข์ออกไป ไฟ figurea เด่นชัดที่สุดในภูมิภาคของศุลกากร
ในหมู่เหล่านี้ ลายเรือ ไฟเทศกาล ตามตัวอักษรแปลว่าสว่างเรือขบวนซึ่งเกิดขึ้นทุกปีตามแม่น้ําโขงในจังหวัดนครพนมในวันที่พรรษาก็ได้ ซึ่งตรงกับวันที่ 15 ของคืนข้างขึ้นของเดือนทางจันทรคติ 11 .
มีหลายตำนานเกี่ยวกับกำเนิดของไหลเรือไฟ แต่ที่แท้จริงยังคงลึกลับ .
ตามตำนานพุทธโบราณวัตถุประสงค์หลักของการจัดงาน เพื่อแสดงความเคารพต่อรอยเท้าของพระพุทธเจ้าที่พบในธนาคารของแม่น้ำ nammatanti ในอินเดีย ที่พญานาคมีขนาดใหญ่ snakeshaped สิ่งมีชีวิตแห่งตำนานได้กล่าวว่า อาศัยอยู่ในน้ำ เป็นตำนานได้ พญานาคเชิญพระพุทธเจ้าไปเยี่ยมบ้านเกิดใต้ดินของพวกเขาและถามเขาให้ พระธรรมเทศนา ก่อนที่พระเหลือพวกเขายังขอให้เขาทิ้งรอยเท้าของเขาในดินชุ่มชื้น ในธนาคาร จากนั้น เทวดา มนุษย์และสัตว์ก็เป็นจุดที่ศักดิ์สิทธิ์เพื่อสักการะรอยพระพุทธบาท .
อีกหนึ่งตำนานโบราณยังคงเป็นเทศกาลขึ้นเพื่อระลึกถึงพระพุทธเจ้าตั้งใหม่สู่โลกหลังจากการเทศน์ให้แม่ของเขาในสวรรค์ระหว่างพุทธสามเดือนออกพรรษา ( พรรษา )
แต่ที่เรารู้แน่ๆคือ ข้อเท็จจริงว่า วัตถุประสงค์ของการจัดงานเพื่อทำบุญ โดยการบริจาคให้กับคนยากคนจนอยู่ ตามตับ
โชนเรือ .ในสมัยโบราณ คนนครพนม จะร่วมมือกับพระสงฆ์หลายสัปดาห์ก่อนวัน พรรษาตกลงเพื่อสร้างและตกแต่งเรือทำจากต้นกล้วยและไม้ไผ่ นี้ไม่เพียงให้บริการเพื่อเสริมสร้างความสามัคคีในชุมชน แต่ยังสนับสนุนให้คนที่จะสร้างสรรค์ เรือที่ถูกตกแต่งให้สวยงามด้วยรูปทรงที่แตกต่างกันมากมายรวมทั้ง garudas , พญานาค , ,หงส์และสัญลักษณ์ทางศาสนาอื่น ๆ สินค้าอุปโภคบริโภคและอาหารมีไว้สำหรับคนจน และ อื่น ๆต้องการแล้ววางไว้ในเรือ รวมทั้งเสื้อผ้า , ผ้าห่ม , ผลไม้และอาหาร
สว่างเรือขบวนปกติเกิดขึ้นในเวลากลางคืน ฝูงชนมารวมตัวกันพร้อมธนาคารของแม่น้ำแม่โขงเพื่อฉลองเทศกาลเรือก็จะสว่างและให้อิสระที่จะลอยเบา ๆ ลงในแม่น้ำ และออกจากสายตา ตลอดทาง คนในหมู่บ้านต่อไป พร้อมจะดึงเรือข้างๆ และเก็บเนื้อหาของพวกเขา .
แต่ไหลเรือไฟถูกยกเลิกไปในปี 1975 ตามการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองในลาว ผลกระทบที่เอ่อล้นเข้าสู่ประเทศไทย .
แต่ใน 1983รัฐบาลประจำจังหวัดนครพนม ฟื้นฟู เทศกาล และจัดระเบียบการแข่งขันที่ดีที่สุดตกแต่งเรือ เพื่อกระตุ้นให้คนสนใจในงานอีกครั้งหลังจาก 8 ปีของการละเลย ความสุข , เทศกาลและการแข่งขันการตกแต่งเรือจะจัดขึ้นทุกปี และมันได้กลายเป็นหนึ่งในที่สุดที่รอคอยกระหายเทศกาลในนครพนมดึงดูดจำนวนมากของนักท่องเที่ยวและคนท้องถิ่นเหมือนกัน ซึ่งเป็นการแสดงให้เห็นว่า แม้การ 8 ปีเต็ม คนนครพนม ทั้งหนุ่มและแก่ ไม่ได้ลืมของเทศกาลสำคัญและยังคงสนุกกับมันไม่ได้ เพราะมันเป็นบรรพบุรุษของตน วิธีพิเศษฉลองวัน
พรรษาครับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: