INTRODUCTIONRecognition of the difficulties involved in replicating ev การแปล - INTRODUCTIONRecognition of the difficulties involved in replicating ev ไทย วิธีการพูด

INTRODUCTIONRecognition of the diff

INTRODUCTION
Recognition of the difficulties involved in replicating evidencebased
interventions is well documented in the literature within the medical
field. According to the Agency for Healthcare Research and Quality,
the translation of research findings into clinical practice remains one
of the largest hurdles to improving the quality, efficiency, effectiveness
and cost-effectiveness of health care (AHRQ, 1999). Promising research
findings are often not translated into practice, and if they are,
there is a significant time gap between study conclusion and practice
adoption. This may be due, in part, to the complexity of the research design
and lack of transferability of the model into non-research settings.
In addition, benefits of a research study may be diminished when translated
into real-world practice settings (Gill, 2005; Glasgow, 2003).
RE-AIM (Reach, Effectiveness, Adoption, Implementation, and Maintenance)
describes key elements researchers need to embrace in designing
an intervention that can be translated into practice (Glasgow, 2003).
Studies that assess the reach, effectiveness, adoption, implementation,
and maintenance from inception of the design have a greater ability to
readily translate their findings into practice.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
INTRODUCTION
Recognition of the difficulties involved in replicating evidencebased
interventions is well documented in the literature within the medical
field. According to the Agency for Healthcare Research and Quality,
the translation of research findings into clinical practice remains one
of the largest hurdles to improving the quality, efficiency, effectiveness
and cost-effectiveness of health care (AHRQ, 1999). Promising research
findings are often not translated into practice, and if they are,
there is a significant time gap between study conclusion and practice
adoption. This may be due, in part, to the complexity of the research design
and lack of transferability of the model into non-research settings.
In addition, benefits of a research study may be diminished when translated
into real-world practice settings (Gill, 2005; Glasgow, 2003).
RE-AIM (Reach, Effectiveness, Adoption, Implementation, and Maintenance)
describes key elements researchers need to embrace in designing
an intervention that can be translated into practice (Glasgow, 2003).
Studies that assess the reach, effectiveness, adoption, implementation,
and maintenance from inception of the design have a greater ability to
readily translate their findings into practice.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ
การรับรู้ของปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการจำลอง evidencebased
แทรกแซงเป็นเอกสารที่ดีในวรรณคดีทางการแพทย์ที่อยู่ใน
สนาม ตามที่องค์การเพื่อการวิจัยสุขภาพและคุณภาพ,
การแปลผลการวิจัยไปสู่การปฏิบัติทางคลินิกยังคงเป็นหนึ่ง
ในอุปสรรคที่ใหญ่ที่สุดในการพัฒนาคุณภาพอย่างมีประสิทธิภาพประสิทธิผล
และความคุ้มค่าของการดูแลสุขภาพ (AHRQ, 1999) การวิจัยมีแนวโน้ม
ผลการวิจัยมักจะไม่ได้รับการแปลไปสู่การปฏิบัติและถ้าพวกเขาจะ
มีช่องว่างเวลาที่สำคัญระหว่างการสรุปผลการศึกษาและการปฏิบัติที่
ยอมรับ นี้อาจจะเป็นเพราะในบางส่วนเพื่อความซับซ้อนของการออกแบบการวิจัย
และการขาดการถ่ายโอนของรูปแบบในการตั้งค่าที่ไม่ใช่การวิจัย.
นอกจากนี้สิทธิประโยชน์ของการศึกษาวิจัยอาจจะลดลงเมื่อแปล
ในการตั้งค่าการปฏิบัติจริงของโลก (ปลา . 2005; กลาสโกว์ 2003)
RE-AIM (Reach, ประสิทธิผล, การยอมรับ, การดำเนินงานและการบำรุงรักษา)
นักวิจัยอธิบายองค์ประกอบที่สำคัญต้องยอมรับในการออกแบบ
การแทรกแซงที่สามารถได้รับการแปลสู่การปฏิบัติ (กลาสโกว์ 2003).
การศึกษาที่ประเมินการเข้าถึง ประสิทธิผลการยอมรับการดำเนินงาน
และการบำรุงรักษาจากจุดเริ่มต้นของการออกแบบที่มีความสามารถในการ
ได้อย่างง่ายดายแปลผลการวิจัยของพวกเขาไปสู่การปฏิบัติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทนำ
รับรู้ปัญหาที่เกี่ยวข้องในการแทรกแซงหน้ evidencebased
เป็นเอกสารดีในวรรณคดีในฟิลด์การแพทย์

ตามเพื่อสำหรับหน่วยงานวิจัยและคุณภาพ
แปลผลการวิจัยในการปฏิบัติทางคลินิกยังคงเป็นหนึ่งของปัญหาที่ใหญ่ที่สุดที่จะปรับปรุง

คุณภาพ ประสิทธิภาพ ประสิทธิผลต้นทุน - ประสิทธิผลของการดูแลสุขภาพ ( และการ , 1999 ) ผลการวิจัย
สัญญามักจะไม่แปลลงในการปฏิบัติ และถ้าพวกเขาถูก
มีเวลาที่สำคัญช่องว่างระหว่างข้อสรุปศึกษาและฝึก
อุปการะ นี้อาจจะเนื่องจากในส่วนที่ให้ความซับซ้อนของการออกแบบการวิจัย
และไม่มีกำหนดการของรูปแบบในการตั้งค่าการวิจัยไม่ .
นอกจากนี้ประโยชน์ของการศึกษาวิจัยอาจจะลดลงเมื่อแปล
ในการตั้งค่าการปฏิบัติจริง ( เหงือก , 2005 ; กลาสโกว์ , 2003 ) .
re-aim ( ถึง ประสิทธิผล , การยอมรับ , การดำเนินงานและการบำรุงรักษา )
อธิบายองค์ประกอบที่สําคัญ นักวิจัยต้องการที่จะโอบกอดในการออกแบบ
การแทรกแซงที่สามารถแปลไปสู่การปฏิบัติ ( กลาสโกว์ , 2003 )
การศึกษาที่ประเมินถึง , ประสิทธิผล , การยอมรับ ,การดำเนินงานและการบำรุงรักษาจาก
ที่มาของการออกแบบมีความสามารถมากขึ้น

พร้อมคําแปลผลการวิจัยของพวกเขาสู่การปฏิบัติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: