This is a perfect moment of the sublime, a freeze-frame of just a few  การแปล - This is a perfect moment of the sublime, a freeze-frame of just a few  ไทย วิธีการพูด

This is a perfect moment of the sub

This is a perfect moment of the sublime, a freeze-frame of just a few minutes of the pristine setting of Kew Gardens, London. It is simply incredible of Woolf to contain so much, so much emotion, beautiful imagery and brilliantly developed characters in so few pages. It’s one of those books that you can envisage in the back of your eyelids when you close your eyes mid-way through reading, feeling as if the vivid blue and reds of the flowers are making their beautiful impressions on your mind.

The vignettes of the gardens visitors embody the members of post-war society and how each of they react to these almost ethereal flowers. While there is nothing in common with the pretentious academics and the mumbling older women, but one undeniable theme recognised throughout the short story is no matter who you are or what values you hold, the beauty of nature is always something to stop for and admire.

I believe that while vibrancy like the flowers shown here is something that is no longer accessible in suburban places where this book was initially set, nature should be something that everyone should seek to enjoy, every day of their lives.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นี่คือช่วงสมบูรณ์ของการคลาย freeze-frame เพียงไม่กี่นาทีของการตั้งค่าเก่าแก่ของล็อกเนสส์ ลอนดอน มันเป็นเรื่องเหลือเชื่อของวูลฟ์มีอารมณ์มาก มาก ภาพสวยงาม และเก่งพัฒนาตัวอักษรในหน้าน้อยดังนั้น เป็นหนึ่งในหนังสือเหล่านั้นที่คุณสามารถมองเห็นไอทีด้านหลังของเปลือกตาของคุณเมื่อคุณปิดตาทางกลางผ่านอ่าน รู้สึกว่าสีน้ำเงินสดใสและสีแดงของดอกไม้จะทำให้ความประทับใจความสวยงามในใจของคุณ Vignettes ผู้เข้าชมสวนรวบรวมสมาชิกของสังคมหลังสงครามและวิธีของพวกเขาตอบสนองดอกเกือบอากาศธาตุ ขณะมีอะไร in common with นักวิชาการดัดจริตและผู้หญิงเก่า mumbling แต่หนึ่งรูปปฏิเสธยังตลอดเรื่องสั้นไม่ว่า คุณเป็นใครหรือค่าที่คุณถือ ธรรมชาติอยู่เสมอเพื่อหยุดสำหรับ และชื่นชมผมเชื่อว่า ขณะเจริญเช่นดอกไม้ที่แสดงอยู่นี้เป็นสิ่งที่ไม่สามารถเข้าถึงได้ในชานเมืองซึ่งหนังสือเล่มนี้ถูกตั้งค่าเริ่มต้น ธรรมชาติควรเป็นสิ่งที่ทุกคนควรไป ทุกวันของชีวิต
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
This is a perfect moment of the sublime, a freeze-frame of just a few minutes of the pristine setting of Kew Gardens, London. It is simply incredible of Woolf to contain so much, so much emotion, beautiful imagery and brilliantly developed characters in so few pages. It’s one of those books that you can envisage in the back of your eyelids when you close your eyes mid-way through reading, feeling as if the vivid blue and reds of the flowers are making their beautiful impressions on your mind.

The vignettes of the gardens visitors embody the members of post-war society and how each of they react to these almost ethereal flowers. While there is nothing in common with the pretentious academics and the mumbling older women, but one undeniable theme recognised throughout the short story is no matter who you are or what values you hold, the beauty of nature is always something to stop for and admire.

I believe that while vibrancy like the flowers shown here is something that is no longer accessible in suburban places where this book was initially set, nature should be something that everyone should seek to enjoy, every day of their lives.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นี่คือช่วงเวลาที่สมบูรณ์แบบของประเสริฐ , ตรึงกรอบของเพียงไม่กี่นาทีในการตั้งค่าของที่สวน Kew ลอนดอน มันเป็นเพียงเหลือเชื่อของวูลฟ์มีมาก อารมณ์มาก สวยงาม ภาพและพัฒนาตัวละครให้เก่งในไม่กี่หน้า มันเป็นหนึ่งในหนังสือเหล่านั้นที่คุณสามารถคิดในด้านหลังของเปลือกตาของคุณเมื่อคุณหลับตาลงกลางทาง ผ่านการอ่านรู้สึกว่าสีแดงและสีฟ้าสดใสของดอกไม้จะทำให้การแสดงผลที่สวยงามของพวกเขาในจิตใจของคุณ

ของผู้เข้าชมพบสวนรวบรวมสมาชิกของสังคมและวิธีที่พวกเขาตอบสนองในสงครามแต่ละดอกไม้เกือบไม่มีตัวตนเหล่านี้ ในขณะที่มีอะไรร่วมกันกับนักวิชาการดัดจริตและบ่นพึมพำ ผู้หญิงอายุมากกว่าแต่ปฏิเสธไม่ได้กระทู้จำพวกตลอดเรื่องราวสั้น ๆคือ ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร หรือค่าอะไรที่ค้างไว้ ความงามของธรรมชาติอยู่เสมอบางสิ่งบางอย่างที่จะหยุดและชื่นชม

ผมเชื่อว่าในขณะที่สั่นสะเทือนเหมือนดอกไม้แสดงที่นี่เป็นสิ่งที่ไม่สามารถเข้าถึงได้ในชานเมือง สถานที่ที่หนังสือเล่มนี้ถูกตั้งค่าเริ่มต้น , ธรรมชาติควรเป็นสิ่งที่ทุกคนควรแสวงหาเพื่อเพลิดเพลินกับทุกวันของชีวิต
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: