The poem ‘Jaguar’ is written by the former British poet Laureate, Ted  การแปล - The poem ‘Jaguar’ is written by the former British poet Laureate, Ted  ไทย วิธีการพูด

The poem ‘Jaguar’ is written by the


The poem ‘Jaguar’ is written by the former British poet Laureate, Ted Hughes (1930-1998).He was one of the most famous poet of the twentieth (20th) century and belong to the modern poets who was one of the post-world war literature truly prodigious (wonderful) poets. His wife was Sylvia Plath (famous poetess/women writers) both of them has gone to Cambridge University. As we know he was appointed the poets Laureate, in 1948 until his death.
Very few poets, have been as obsessed with power of nature as Ted Hughes. He believed passionately in nature’s ascendancy over mankind, and the ‘Jaguar’ is just one of the poem in which he explores this immense power. It was written after watching a Jaguar’s cage in a zoo, and both awe and fear of this magnificent creature.
The poem Jaguar is about a trip that Hughes made to the zoo, (describing the animal’s attitudes in the zoo). He is a speaker himself in which the poem he describes the lifestyle of animals at the zoo and their different attitudes, behavious towards their entrapment in their cage. It has compares the bored and lazy moods of animal, such as the apes, parrots, tiger, lion and boa constrictor to the Jaguar, which is an animal that live differently to the others in the way that it views its life. This creates a rather reflective mood, and shows that the speaker feels the animals should not be kept in captivity.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทกวี "จากัวร์" เขียน โดยในอดีตอังกฤษกวี Laureate สตีเฟ่น Ted (1930-1998)เขาเป็นหนึ่งในกวีมีชื่อเสียงที่สุดของที่ยี่สิบ (20) ศตวรรษ และเป็นกวีสมัยที่หนึ่งในโลกหลังสงครามวรรณคดีมหัศจรรย์อย่างแท้จริง (ยอดเยี่ยม) กวี ภรรยาของเขา Plath ซิลเวีย (นักเขียนหญิงชื่อเสียง poetess) พวกเขาทั้งสองได้ไปมหาวิทยาลัยแคมบริดจ์ เท่าที่เรารู้ว่า เขาได้รับ Laureate กวี ในค.ศ. 1948 จนถึงตายกวีน้อยมาก ได้เป็นหลังอำนาจของธรรมชาติเป็น Ted ฮิวจ์ส เขาเชื่อว่าศิลปใน ascendancy ของธรรมชาติเหนือมนุษย์ และ "จากัวร์" เป็นเพียงหนึ่งของบทกวีที่เขาสำรวจอำนาจนี้ มันถูกเขียนขึ้นหลังจากที่ดูของจากัวร์กรงในสวน สัตว์ และทั้งความกลัว และความกลัวของสิ่งมีชีวิตนี้สวยงามกลอนจากัวร์จะเกี่ยวกับการเดินทางที่ฮิวจ์สทำกับสัตว์, (อธิบายทัศนคติของสัตว์ในสวนสัตว์) เขาจะพูดเองซึ่งบทกวีที่เขาอธิบายวิถีชีวิตของสัตว์ที่สวนสัตว์และทัศนคติแตกต่างกันของพวกเขา behavious ต่อ entrapment ของพวกเขาในกรงของพวกเขา มีเปรียบเทียบอารมณ์ความรู้สึกเบื่อ และขี้เกียจของสัตว์ ลิง แพร์รอทส์ เสือ สิงโต และงูเหลือมกับจากัวร์ ซึ่งเป็นสัตว์ที่อาศัยอยู่แตกต่างกันผู้อื่นในลักษณะที่มองชีวิต นี้สร้างอารมณ์ค่อนข้างสะท้อน และไม่ควรเก็บแสดงว่า ลำโพงที่รู้สึกสัตว์กุม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

บทกวี 'จากัวร์' ที่เขียนโดยอดีตเจ้าของรางวัลกวีอังกฤษ, เท็ดฮิวจ์ส (1930-1998) เขาเป็นหนึ่งในนักประพันธ์ที่มีชื่อเสียงที่สุดของที่ยี่สิบ (20) ศตวรรษและเป็นกวีที่ทันสมัยซึ่งเป็นหนึ่งในการโพสต์ วรรณกรรมสงครามโลกครั้งที่มหัศจรรย์อย่างแท้จริง (ยอดเยี่ยม) กวี ภรรยาของเขาคือซิลเวียแพล ธ (ที่มีชื่อเสียงกวี / นักเขียนหญิง) ทั้งของพวกเขาได้ไปมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ ขณะที่เรารู้ว่าเขาได้รับการแต่งตั้งได้รับรางวัลกวีในปี 1948 จนกระทั่งเขาตาย.
กวีน้อยมากที่ได้รับเป็นหมกมุ่นอยู่กับพลังของธรรมชาติเป็นเท็ดฮิวจ์ส เขาเชื่อจู๋จี๋ในวาสนาของธรรมชาติกว่ามนุษย์และ 'จากัวร์' เป็นเพียงหนึ่งในบทกวีที่เขาสำรวจนี้พลังอันยิ่งใหญ่ มันถูกเขียนขึ้นหลังจากดูกรงของจากัวร์ในสวนสัตว์และความหวาดกลัวและความกลัวของสิ่งมีชีวิตที่สวยงามแห่งนี้.
บทกวีจากัวร์เป็นเรื่องเกี่ยวกับการเดินทางที่ฮิวจ์ทำที่สวนสัตว์ (อธิบายทัศนคติของสัตว์ในสวนสัตว์) เขาเป็นลำโพงตัวเองในบทกวีซึ่งเขาอธิบายวิถีชีวิตของสัตว์ที่สวนสัตว์และทัศนคติที่แตกต่างกันของพวกเขาที่มีต่อ behavious กับดักของพวกเขาอยู่ในกรงของพวกเขา มันมีการเปรียบเทียบอารมณ์ความรู้สึกเบื่อและขี้เกียจของสัตว์เช่นลิงนกแก้ว, เสือสิงโตและงูเหลือมกับจากัวร์ซึ่งเป็นสัตว์ที่มีชีวิตที่แตกต่างกันกับคนอื่น ๆ ในทางที่จะมองชีวิตของมัน นี้จะสร้างอารมณ์ค่อนข้างสะท้อนและแสดงให้เห็นว่าลำโพงรู้สึกสัตว์ไม่ควรจะเก็บไว้ในกรง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

กลอน ' จากัวร์ ' ถูกเขียนโดยอดีตกวีผู้สมควรได้รับเกียรติยศ บริติช เท็ด ฮิวจ์ ( 1930-1998 ) เขาเป็นหนึ่งในกวีที่มีชื่อเสียงมากที่สุดของศตวรรษที่ยี่สิบ ( 20 ) และ เป็นของทันสมัย กวีที่เป็นหนึ่งของการโพสต์สงครามโลกวรรณกรรมมหัศจรรย์อย่างแท้จริง ( วิเศษ ) บทกวี ภรรยาของเขาถูก Sylvia Plath ( นักเขียนนักกวีหญิง / ผู้หญิงที่มีชื่อเสียง ) ทั้งคู่ได้ไปมหาวิทยาลัยเคมบริดจ์ที่เรารู้ว่าเขาถูกแต่งตั้งเป็นนักกวีผู้สมควรได้รับเกียรติยศ ใน 1948 จนถึงความตายของเขา
กวีน้อยมาก มีเป็นหลังกับพลังของธรรมชาติ เช่น เท็ด ฮิวส์ เขาเชื่อว่าจู๋จี๋ในตำแหน่งของธรรมชาติเหนือมนุษย์ และ ' จากัวร์ ' เป็นเพียงหนึ่งในบทกวีที่เขาแสดงพลังอันยิ่งใหญ่นี้ มันถูกเขียนหลังจากดูที่กรงของจากัวร์ในสวนสัตว์และทั้งกลัวและความกลัวของสิ่งมีชีวิตที่งดงามนี้ .
กลอนเสือจากัวร์เกี่ยวกับการเดินทางที่ฮิวจ์สให้สวนสัตว์ ( อธิบายทัศนคติของสัตว์ในสวนสัตว์ ) เขาเป็นลำโพงในตัวที่กลอนเขาอธิบายถึงวิถีชีวิตของสัตว์ในสวนสัตว์และทัศนคติที่แตกต่างกันของพวกเขา behavious สู่กับดักของพวกเขาในกรงของพวกเขา มันมีการเปรียบเทียบเบื่อและขี้เกียจอารมณ์ของสัตว์เช่น ลิง นก เสือ สิงห์ และ โบ คอนสตริคเตอร์ที่จากัวร์ ซึ่งเป็นสัตว์ที่ใช้ชีวิตที่แตกต่างกับผู้อื่นในทางที่เป็นมุมมองของชีวิต นี้สร้างอารมณ์สะท้อนมากกว่า และแสดงให้เห็นว่าผู้พูดรู้สึกว่าสัตว์ไม่ควรจะเก็บไว้ในการเป็นเชลย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: