Dear Mr. Saranrit San
Thanks very much for your information.
And so appreciate your decision.
We will try our vest for tender , please support us.
By the way coming this Songkrang holiday , I will go back to Japan with our Project Manager and section manager.
Totally 21-persons for study Tokyu Construction job site .
We will visit 5-under construction site.
We have to more study and improve site management and use for Thailand construction site.
Attached under construction site photo.
Just information .
Thanks with Best Regard
Sent by
MIYAGAWA, Hideo (宮川 秀夫)
Deputy Managing Director
CH KARNCHANG TOKYU CONSTRUCTION CO., LTD.
7th Floor, Viriyathavorn Building, 587 Sutthisarn Road, Din Daeng, Bangkok 10400, THAILAND
TEL +66-2-275-3655, FAX +66-2-277-9474, CELL +66-81-902-4545
mail to: miyagawa@chtokyu.co.th
From: saranrit [mailto:saranrit@thavorntractor.com]
Sent: Tuesday, March 17, 2015 5:49 PM
To: miyagawa@chtokyu.co.th
Cc: santi@chtokyu.co.th
Subject: First contractor meeting and construction design clarifications
Dear Miyagawa san, Khun Santi,
Today we had arranged a meeting between A49 (architecture), CM49 (consultant), and contractors. I was very pleased to welcome representatives from CH. Karnchang Tokyu. After the meeting we went to the construction site for a brief survey.
Later in the afternoon, Khun Pathompong contacted CM49 and showed concern about the terms no. 4.2.1.5 as stated in the bidding announcement. Please kindly refer to a more detail in the document set you received from CM49. I have already instructed CM49 to be more flexible with you on such terms. Therefore please feel less worried and take this chance to make the best offer. Anything that you think you would like to propose or negotiate for a better end result, please never hesitate to notify CM49. All terms in the document are just principle guidelines. We can mutually work it out as we proceed to the winning announcement.
I hope I will receive your full support on the bidding price. Our aim is to make this building a famous landmark in the spare parts business. And I am confident that your esteemed company will fulfill my intention.
รักนาย Saranrit ซานขอบคุณมากสำหรับข้อมูลของคุณ. และเพื่อให้ได้ชื่นชมการตัดสินใจของคุณ. เราจะพยายามเสื้อกั๊กของเราสำหรับซื้อโปรดสนับสนุนพวกเรา. โดยวิธีการนี้มาวันหยุด Songkrang ผมจะกลับไปที่ประเทศญี่ปุ่นที่มีผู้จัดการโครงการและส่วนของเรา ผู้จัดการ. ทั้งหมด 21 คนสำหรับการศึกษา Tokyu เว็บไซต์สมัครงานก่อสร้าง. เราจะไปเยี่ยมชม 5 อันเดอร์สถานที่ก่อสร้าง. เรามีการศึกษามากขึ้นและปรับปรุงการบริหารจัดการสถานที่และใช้สำหรับสถานที่ก่อสร้างในประเทศไทย. แนบภายใต้ภาพสถานที่ก่อสร้าง. ข้อมูลเพียงแค่. ขอบคุณที่มีที่ดีที่สุด เรื่องส่งโดยมิยากาวาฮิดีโอ (宮川秀夫) รองกรรมการผู้จัดการบริษัท ชการช่าง TOKYU CONSTRUCTION CO., LTD. ชั้น 7 อาคารวิริยะถาวรที่ 587 ถนนสุทธิสารแขวงดินแดงเขตดินแดงกรุงเทพฯ 10400 โทร: + 66-2-275-3655, FAX + 66-2-277-9474, CELL + 66-81-902-4545 mail มาที่: miyagawa@chtokyu.co.th จาก: saranrit [mailto: saranrit@thavorntractor.com] ส่ง: อังคาร 17 มีนาคม, 2015 ที่ 5: 49 PM เรียน miyagawa@chtokyu.co.th สำเนา: santi@chtokyu.co.th เรื่อง: การประชุมผู้รับเหมาแรกและชี้แจงการออกแบบการก่อสร้างเรียนมิยากาวาซังคุณสันติ, วันนี้เราได้จัดประชุมระหว่าง A49 (สถาปัตยกรรม), CM49 ( ที่ปรึกษา) และผู้รับเหมา ผมยินดีมากที่ได้ต้อนรับผู้แทนจาก CH ช่าง Tokyu หลังจากการประชุมที่เราไปสถานที่ก่อสร้างสำหรับการสำรวจสั้น ๆ . ต่อมาในช่วงบ่ายคุณปฐมติดต่อ CM49 และแสดงความกังวลเกี่ยวกับคำที่ไม่มี 4.2.1.5 ตามที่ระบุไว้ในประกาศการเสนอราคา กรุณาอ้างถึงรายละเอียดในชุดเอกสารที่คุณได้รับจาก CM49 ผมได้รับคำสั่งแล้ว CM49 ให้มีความยืดหยุ่นมากขึ้นกับคุณในข้อตกลงดังกล่าว ดังนั้นโปรดอย่ากังวลน้อยลงและใช้โอกาสนี้เพื่อให้ข้อเสนอที่ดีที่สุด อะไรที่คุณคิดว่าคุณต้องการที่จะนำเสนอหรือการเจรจาต่อรองสำหรับสิ้นผลที่ดีกว่าโปรดไม่เคยลังเลที่จะแจ้งให้ CM49 เงื่อนไขทั้งหมดที่อยู่ในเอกสารนี้เป็นแนวทางหลักการเพียง เราสามารถทำงานร่วมกันมันออกมาในขณะที่เราดำเนินการประกาศชนะ. ฉันหวังว่าฉันจะได้รับการสนับสนุนอย่างเต็มที่ของคุณในราคาเสนอซื้อ จุดมุ่งหมายของเราคือการทำให้อาคารแห่งนี้เป็นสถานที่ที่มีชื่อเสียงในธุรกิจชิ้นส่วนอะไหล่ และผมมั่นใจว่า บริษัท ที่นับถือของคุณจะตอบสนองความตั้งใจของผม
การแปล กรุณารอสักครู่..
เรียน คุณ saranrit ซัง
ขอบคุณมากนะคะสำหรับข้อมูล
และขอบคุณการตัดสินใจของคุณ
เราจะพยายามกั๊กของเราอ่อนโยน ช่วยสนับสนุนพวกเราด้วยนะครับ
ว่าแต่จะ songkrang วันหยุด ผมจะกลับไปญี่ปุ่นกับผู้จัดการโครงการและผู้จัดการส่วน
ทั้งหมด 21 คนเพื่อการศึกษา โตคิว งานงานก่อสร้าง
เราจะเยี่ยมชมสถานที่ก่อสร้าง 5-under .
เราต้องศึกษาเพิ่มเติม และปรับปรุงการจัดการเว็บไซต์และใช้สำหรับก่อสร้างไทย .
ติดใต้รูปก่อสร้าง แค่ข้อมูล
ขอบคุณกับเรื่องดีที่สุด
ส่งโดย มิยากาวะ ฮิเดโอะ ( 宮川秀夫 )
ชิ รองกรรมการผู้จัดการ บริษัท การช่าง โตคิว ก่อสร้าง จำกัด ชั้น 7 อาคาร viriyathavorn
, , sutthisarn 587 ถนน แขวงดินแดง เขตดินแดง กรุงเทพฯ 10400
เรา 66-2-275-3655 , เครื่องโทรสาร 66-2-277-9474 เซลล์ 66-81-902-4545
mail : miyagawa@chtokyu.co.th
: saranrit [ mailto : saranrit@thavorntractor.com ]
ส่ง : วันอังคารที่ 17 มีนาคม 2015 5:49 PM
: มิยากาวะ @ chtokyu . co.th
cc : @ chtokyu สันติ วิชาแรกที่
: การประชุมและชี้แจง
ออกแบบ ก่อสร้าง รับเหมา
ที่รักมิยากาวะซัง คุณสันติ
,วันนี้เราได้จัดประชุมระหว่าง a49 ( สถาปัตยกรรม ) , cm49 ( ที่ปรึกษา ) , และผู้รับเหมา ผมยินดีมากที่จะต้อนรับผู้แทนจากปรโต . หลังจากประชุมเสร็จเราก็ไปที่ก่อสร้างเพื่อการสำรวจสั้น ๆ .
ตอนบ่าย คุณปฐมพงศ์ ติดต่อ cm49 และแสดงความกังวลเกี่ยวกับข้อตกลงไม่ 4.2.1.5 ตามที่ระบุไว้ในการประกาศกรุณาดูรายละเอียดเพิ่มเติมในเอกสารชุด ที่คุณได้รับจาก cm49 . ฉันสั่ง cm49 จะมีความยืดหยุ่นมากขึ้นกับคุณในเงื่อนไขดังกล่าวแล้ว ดังนั้น กรุณารู้สึกกังวลน้อยลง และใช้โอกาสนี้เพื่อให้ข้อเสนอที่ดีที่สุด อะไรที่คุณคิดว่าคุณต้องการที่จะเสนอหรือต่อรองดีกว่า สิ้นผล โปรดอย่าลังเลที่จะแจ้งให้ cm49 .ข้อตกลงในเอกสาร เป็นเพียงหลักการ แนวทาง เราสามารถร่วมกันทำงานออกในขณะที่เราดำเนินการเพื่อประกาศชัยชนะ
ฉันหวังว่าฉันจะได้รับการสนับสนุนอย่างเต็มที่จากการเสนอราคาราคา เป้าหมายของเราคือเพื่อให้อาคารนี้เป็นสถานที่สำคัญที่มีชื่อเสียงในอะไหล่ธุรกิจ และผมก็มั่นใจว่า บริษัท ที่นับถือของคุณจะตอบสนองความตั้งใจของผม
.
การแปล กรุณารอสักครู่..