In April when the snow on the mountains which surround the basin of Takayamamelts away and solid ground reappears, Spring finally comes to Hida Takayama.As people joyously celebrate the new season, the sound of drums from festivalsin nearby village shrines echoes in the clear Spring air. The largest festival,the Sanno Matsuri, which is held April 14th and15th is hosted by the Hie Jinja Shrine. It is popularlyknown as the Takayama Spring Festival. Every Spring,people from all over Japan come to Takayama to celebrate this special festival.
After a hot summer when a cool Autumn wind begins to blow, the HachimanMatsuri, held October 9th and 10th, signifies the coming of Autumn. Thus,this festival is called the Takayama Autumn Festival. The Takayama Festivalpopularly refers to these two festivals in Takayama.
Even though the origin of the festival is unknown, it is believed that thefestival started between 1586 and 1692 when the Kanamori family governedthe Hida Takayama area. In a letter dated August 29, 1692, to Kagahan, presentlyIshikawa Prefecture, it was stated that the Takayama Festival had been heldfor the last 40 years.
This festival is regarded as one of the three most beautiful festivals inJapan. The predominant reason for this is that the main attractions of theTakayama Festival are the magnificent floats, which are equal in splendorto the Yomeimon Gate of Nikko Toshogu Shrine.
All floats are beautifully decorated with carvings, dolls, elaborately woventhick curtains, lacquerware, and bamboo blinds. These exquiste decorationsare found not only on the outside where they are seen by the crowds, butalso on the inside, such as under the roof and behind the doors, where eleboratecarvings can be found.
There are many small rivers flowing through the town of Takayama. Traversingthese rivers are numerous small vermillion-colored bridges, and along theriver sides are planted pine and cherry trees. The light-green pine leavesand pink cherry blossoms swaying in the Spring breeze are reflected on thesurface of the rivers. The floats’ intertwining colors of green, vermillion,pink, and gold are a sight to behold : like seeing an enlarged picture scrollof the Dynastic Era. The sight is magnificent and fascinating.
ในเดือนเมษายนเมื่อหิมะบนภูเขาซึ่งล้อมรอบแอ่ง takayamamelts ออกไปและพื้นดินแข็งขึ้น ฤดูใบไม้ผลิก็มาถึงฮิดะ ทาคายาม่า เป็นคน เพลินเฉลิมฉลองฤดูกาลใหม่ เสียงกลองจาก festivalsin ใกล้เคียงหมู่บ้านศาลเจ้าก้องในฤดูใบไม้ผลิอากาศใส เทศกาลที่ใหญ่ที่สุด , ใกล้ เทศกาลซึ่งจะจัดขึ้นวันที่ 14 เมษายน and15th เป็นเจ้าภาพโดย เอ๋ Jinja ศาลเจ้า .มันเป็น popularlyknown เป็นทาคายาม่า ฤดูใบไม้ผลิเทศกาล ทุกฤดูใบไม้ผลิ ผู้คนจากทั่วญี่ปุ่นมา ทาคายาม่า เพื่อฉลองเทศกาลพิเศษนี้ .
หลังจากฤดูร้อนเมื่อฤดูใบไม้ร่วงลมเย็นเริ่มพัด , hachimanmatsuri จัดขึ้นตุลาคม 9 และ 10 หมายถึงที่มาของฤดูใบไม้ร่วง ดังนั้นเทศกาลนี้เรียกว่า ทาคายาม่า ฤดูใบไม้ร่วงเทศกาลทาคายามา festivalpopularly หมายถึงทั้งสองเทศกาลทาคายามะ
ถึงแม้ว่าต้นกำเนิดของเทศกาลนี้ที่ไม่รู้จัก มันคือเชื่อว่า thefestival เริ่มและระหว่าง 1586 1692 เมื่อครอบครัวคานาโมริ governedthe ฮิดะ ทาคายาม่า พื้นที่ ในจดหมายลงวันที่สิงหาคม 29 , 361 , kagahan presentlyishikawa , จังหวัด , มันกล่าวว่าเทศกาลทาคายาม่าได้ถูก heldfor ปี 40
เทศกาลนี้ถือเป็นหนึ่งในสามเทศกาลญี่ปุ่นที่สวยที่สุด . เหตุผลที่เหนือกว่าสำหรับนี้เป็นแหล่งท่องเที่ยวหลักของเทศกาล thetakayama เป็นแพสวยงาม ซึ่งจะเท่ากับ splendorto ที่ yomeimon ประตูนิกโกโทโชงุศาลเจ้า .
ทั้งหมดลอยตกแต่งอย่างสวยงามด้วยการแกะ , ตุ๊กตา , อย่างประณีต woventhick ม่าน เครื่องเขิน และมู่ลี่ไม้ไผ่เหล่านี้ exquiste decorationsare พบได้เฉพาะภายนอกที่พวกเขาจะเห็นฝูงชนโดยในภายใน เช่น ใต้หลังคา เบื้องหลังประตูที่ eleboratecarvings สามารถพบ .
มีหลายขนาดเล็ก แม่น้ำที่ไหลผ่านเมืองทาคายาม่า traversingthese แม่น้ำมากมายเลี่ยนสีขนาดเล็กสะพาน และตามข้างแม่น้ำจะปลูกต้นสนและต้นไม้เชอร์รี่แสงสีเขียว สน leavesand สีชมพู ดอกซากุระ แกว่งไปมาในฤดูใบไม้ผลิสะท้อนให้เห็นบนพื้นผิวของแม่น้ำ แพ ' ที่เกี่ยวพันกัน สี เขียว เหลือง ชมพู และสีทองจะปรากฏให้เห็นเหมือนเห็นมีภาพ scrollof ยุคราชวงศ์ . ภาพงดงามและมีเสน่ห์
การแปล กรุณารอสักครู่..