First of all, the word "resume" is confusing, because in French, that word means "summary." When Americans talk adout a resume they mean what we call a CV, or curriculum vitae. Resumes in France are not all formatted the same way, but they do include similar information - your name, of course, and also your age, your marital status, how many children you have, and how old they are. We also attach a photo to the resume.
Then we describe previous job experience and education, though we only give the higheat degree that we earned.
First of all, the word "resume" is confusing, because in French, that word means "summary." When Americans talk adout a resume they mean what we call a CV, or curriculum vitae. Resumes in France are not all formatted the same way, but they do include similar information - your name, of course, and also your age, your marital status, how many children you have, and how old they are. We also attach a photo to the resume.Then we describe previous job experience and education, though we only give the higheat degree that we earned.
การแปล กรุณารอสักครู่..
