PINNACLE FUNDING PTY LTD having business address at 6 Picton Avenue, P การแปล - PINNACLE FUNDING PTY LTD having business address at 6 Picton Avenue, P ไทย วิธีการพูด

PINNACLE FUNDING PTY LTD having bus

PINNACLE FUNDING PTY LTD having business address at 6 Picton Avenue, Picton NSW Australia and ACN 123 980 825 (“Pinnacle”) OF THE FIRST PART.
AND
The PARTY referred to in Schedule A OF THE SECOND PART (“Client”)
RECITALS
A. Pinnacle is a limited liability company incorporated in Australia. Pinnacle acts, inter alia, as a finance facilitator and broker to source finance, by way or debt and/or equity, for and/or on behalf of clients of Pinnacle in respect of a business activity.
B. The Client is a natural person. The Client is seeking finance for the purpose of development and construction of condominium building, including discharge of existing mortgage, on a property situate and known as Sea Max Condominium, Chaiyapruek Rd, T.Nongprue Banglamung Chonbri, Thailand (“Project”).
C. The Parties hereby enter into this Agreement whereby the Client shall engage Pinnacle, upon the terms and conditions herein contained, to source finance in respect of the Project. This Agreement shall regulate the conduct of the appointment by the Client of Pinnacle.
SUBSTANTIVE PROVISIONS
On the basis of the mutual promises made herein the Parties agree as follows:
1.Definition:
1.1 For the purpose of this Agreement, certain terms and phrases which appear in bold type are defined by the words and phrases appearing before the bold type and to which same relates.
1.2 Words appearing in this Agreement in the singular shall include the plural and vice-a-versa, words importing the masculine shall include the feminine and vice-a-versa and words importing the corporate shall include the natural person and vice-a-versa.
1.3 The headings contained in this Agreement are only included for the sake of convenience and shall have no bearing upon the interpretation of this Agreement in general or in respect of any clauses contained herein.
1.4 The contents of any Schedule to this Agreement shall be construed as term and condition of this Agreement.
1.5 This Agreement, unless the context requires or the definition clause applies, shall be interpreted in accordance with the rules applicable in the jurisdiction under which this Agreement is enforceable.
2. Commencement Date: The Parties shall be bound by the provisions of this Agreement and the Agreement shall commence upon the proper execution and submission to Pinnacle of this Agreement by the Client (“Commencement Date”).
3. Appointment:
3.1 SUBJECT TO clause 6.1 hereof the Client appoints Pinnacle, and Pinnacle accepts that appointment, to source finance for the Client to fund the Project upon the terms and conditions contained herein.
3.2 The Client appoints Pinnacle on an exclusive basis such that the Client shall not appoint or engage any other finance broker or facilitator for the purpose of sourcing finance for the Project during the Term unless with the express consent of Pinnacle in writing. For the avoidance of doubt Pinnacle is not required to work exclusively for the Client.
3.3 The Client appoints Pinnacle as an agent on its behalf but and except Pinnacle does not have the authority, express, implied or otherwise, to bind the Client to any agreement.
3.4 The finance that Pinnacle shall seek to source on behalf of the Client is to take into account the criteria set out in Schedule B hereto (“Finance”). The contents of the Schedule are by way of guidance to Pinnacle only. In the event any finance package proposed does not meet such criteria but the Client accepts same then Pinnacle has performed, for the purposes of and SUBJECT TO the provisions of this Agreement, the appointment successfully.
3.5 Pinnacle does not and cannot give any guarantee that it shall source the Finance or that, having sourced the Finance, the Finance shall be implemented.
3.6 Pinnacle enters into this Agreement as an independent contractor and nothing in this Agreement shall constitute, expressly or by inference, the creation, establishment or relationship of a partnership, joint venture, agency or employer and employee as between the Parties.
4. Term: The appointment shall be for the period set out in Schedule C hereto but shall continue thereafter until either Party gives the other Three (3) months’ notice in writing of termination of this Agreement (“Term”). The Term shall expire at the conclusion of the notice period.
5. Process:
5.1 Pinnacle shall attempt to do as follows:
5.2.1 Source a reputable and recognised Funder and/or or Business Angel Network (collectively referred to as “Funder”) to provide and/or source the Finance;
5.2.2 Liaise between the Funder and the Client to provide the Funder with all necessary information and documentation to facilitate the sourcing of the Finance including, if necessary, an application for Finance and/or all due diligence in respect thereto;
5.2.3 If an application is accepted by the Funder, to negotiate provisions relating to and facilitate the implementation of the Finance.
5.3 The Client shall do as follows:
5.3.1 Properly instruct Pinnacle, in writing and in a form acceptable to Pinnacle, in respect of the Finance;
5.3.2 Do all things, including but not necessarily limited to the execution of all documents, in accordance with any request to do so from Pinnacle or a Funder to assist and facilitate the appointment or as otherwise, necessary to enable Pinnacle to perform the appointment successfully;
5.3.3 Co-operate with all reasonable requisitions made of it by Pinnacle or the Funder for information/documentation including but not limited to information and documentation relating to due diligence on the Project and/or all relevant crime prevention requirement, regulations and/or policies including anti money - laundering/counter terrorism (“AML”) and Know Your Client (“KYC”). Any such requisition made to the Client shall be in writing only and the Client shall comply with such requisitions within a reasonable period of time of such requisition being made.
5.3.4 Agree to and facilitate any request Pinnacle may make of the Client which is in writing and reasonable to protect payment to Pinnacle of any fees, commissions or costs/expense to which it may be entitled in accordance with this Agreement including the incorporation of any provision in the legal transaction documents underlying any finance agreement between the Funder and the Client which may take the form of an irrevocable authority to ensure payment of same form the Finance funds before the client receives same.
5.4 The onus of disclosure of all information, documentation or any other matter relevant to a proper consideration of the Project and the financing thereof is upon the Client irrespective of whether such matter has specifically been requisitioned for such information, documentation and/or matter or thing. Moreover, the Client is under an obligation to ensure that all information/documentation provided by them in association with and for the purpose of this appointment is to the best of their knowledge is true, correct and complete and in no way misleading. These obligations are continuing obligations during the currency of this Agreement.
5.5 The Client ACKNOWLEDGES that the Funder will be an independent organisation of Pinnacle and the Funder is at liberty to (a) request information and/or documents to consider the loan application and (b) attach provisions to any legal transaction documents underlying any loan approved by the Funder in favour of the Client that are not within the contemplation of Pinnacle. Moreover, this is not within the control of Pinnacle.
5.6 Pinnacle shall at all times, to the exclusion of the Client and during the currency of this Agreement, communicate with the Funder and any such communication shall be deemed to be on behalf the Client.
5.7 The Client shall not do anything to circumvent either the relationship between Pinnacle and the Funder or the fees/commission which may be payable to Pinnacle including but not necessarily limited to making contact, either directly or indirectly, with the Funder even if the Funder makes direct contact with the Client unless otherwise expressly permitted such contact by Pinnacle. Pinnacle shall not be at liberty to disclose the identity of a prospective Funder, if it is available, until this Agreement commences.
5.8 The Client shall notify Pinnacle, in writing, providing details and, if applicable, a copy of any written instrument or letter of any communication as between the Funder and the Client.
6. Remuneration: Pinnacle shall charge the Client fees, in consideration for the work Pinnacle shall perform in carrying out the appointment, as follows:
6.1 A fee as prescribed in Item 1 of Schedule D (“Engagement Fee”). The Client shall be obliged to pay the Engagement Fee simultaneous with commencement of this Agreement. The obligations of Pinnacle, if any, shall not commence until such time as Engagement Fee is paid. The Engagement Fee once paid is not refundable by Pinnacle to the Client or otherwise under any circumstance.
6.2 In addition the Client shall also be required to pay and/or provide Pinnacle with further consideration relative to the Finance provided to the Client as a result of Pinnacle sourcing finance in respect of the Project, irrespective of whether that financial gain or benefit is in accordance with the criteria set out in Schedule B hereto or direct to the Client, being a commission payable in accordance with Item 2 of Schedule D hereto (“Commission”).
6.3 The Commission shall only become due and payable by the Client to Pinnacle when the Finance becomes available for draw down for the purposes of the Project and upon receipt of an Invoice or a written request for the Equity, whichever is applicable, from Pinnacle.
6.4 In addition the Client shall be obliged to pay any costs or expenses of Pinnacle that are (a) reasonably incurred by Pinnacle in respect of the appointment and fall within the nature of such costs and expenses as prescribed in Item 4 of Schedule D and (b) are approved by the Client,
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พินนาเคิลทุน PTY LTD มีธุรกิจอยู่ที่อเวนิวพิคตัน 6 พิคตันนิวเซาธ์เวลส์ออสเตรเลีย และ ACN 123 980 825 ("พินนาเคิล") ของส่วนแรกและฝ่ายอ้างอิงถึงในตาราง A ของส่วนสอง ("ลูกค้า")สร้างพินนาเคิล A. เป็นบริษัทจำกัดจัดตั้งขึ้นในออสเตรเลีย พินนาเคิลกระทำ inter alia เป็นผู้อำนวยความสะดวกทางการเงินและนายหน้าการเงินแหล่งที่มา โดยวิธี หรือหนี้ และ/หรือ หุ้น สำหรับ และ/หรือในนาม ของไคลเอนต์ของพินนาเคิลผิดกิจกรรมทางธุรกิจB. ลูกค้าเป็นบุคคลธรรมดา ไคลเอนต์จะหาเงินเพื่อก่อสร้างอาคารคอนโดมิเนียม รวมทั้งปล่อยของที่มีอยู่จำนอง ในคุณสมบัติแล้ว และรู้จักกันเป็นคอนโดมิเนียมสูงสุดทะเล ถนนชัยพฤษ์ T.Nongprue บางละมุง Chonbri ไทย ("โครงการ")C. ฝ่ายขอใส่ลงในข้อตกลงนี้โดยไคลเอนต์จะต่อสู้พินนาเคิล ตามข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้อยู่ การเงินแหล่งผิดโครงการ ข้อตกลงนี้จะควบคุมจรรยาบรรณของการนัดหมายโดยไคลเอนต์ของพินนาเคิลบทบัญญัติของเราตามสัญญาที่ร่วมกันทำนี้ฝ่ายที่ยอมรับเป็นดังนี้:1.Definition:1.1 เพื่อเป็นข้อตกลง เงื่อนไขและวลีที่ปรากฏเป็นตัวหนาบางอย่างถูกกำหนด โดยคำและวลีที่ปรากฏ ก่อนหนา และที่เหมือนกันสัมพันธ์1.2 คำที่ปรากฏในข้อตกลงนี้เอกพจน์มีพหูพจน์ที่เป็นกลับ คำนำชายจะมีผู้หญิง และได้กลับและคำที่นำเข้าบริษัทจะรวมบุคคลธรรมดาและได้กลับ1.3 หัวเรื่องอยู่ในข้อตกลงนี้มี เพียงอยู่เพื่อความสะดวกสบาย และมีเรืองไม่ตามการตีความของข้อตกลงทั่วไป หรือ ผิดประโยคใดมีอยู่นี้1.4 เนื้อหาของตารางใด ๆ กับข้อตกลงนี้จะต้องตีความเป็นข้อตกลงและเงื่อนไขของข้อตกลงนี้1.5 ข้อตกลง เว้นแต่บริบทที่ต้องการ หรือ ใช้อนุประโยคของคำจำกัดความ ตีความตามกฎการใช้อำนาจที่มีบุคลากรภายใต้ข้อตกลงนี้2. เริ่มวัน: คู่สัญญาจะผูกพันตามบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ และข้อตกลงที่จะเริ่มดำเนินการที่เหมาะสมและส่งของข้อตกลงนี้โดยไคลเอนต์ ("เริ่มวัน")3. นัดหมาย:3.1 ขึ้นไปส่วน 6.1 hereof ไคลเอนต์แต่งตั้งพินนาเคิล และพินนาเคิลยอมรับว่านัดหมาย แหล่งเงินสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อกองทุนโครงการตามข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้อยู่3.2 ลูกค้าแต่งตั้งพินนาเคิลเป็นการเฉพาะให้ไคลเอนต์จะแต่งตั้ง หรือจ้างนายหน้าทางการเงินอื่น ๆ หรือสัมภาษณ์เพื่อจัดหาเงินสำหรับโครงการในระหว่างเทอมถ้ายินยอมของพินนาเคิลในการเขียน ไม่ต้องใช้พินการหลีกเลี่ยงข้อสงสัย การทำงานสำหรับไคลเอนต์3.3 ลูกค้าแต่งตั้งพินเป็นตัวแทนในนามของแต่ และยกเว้นพินนาเคิลมีอำนาจ ด่วน โดยนัย หรืออย่าง อื่น ผูกลูกค้าข้อตกลงใด ๆ3.4 ทางการเงินที่พินนาเคิลจะหาแหล่งที่มาในนามของไคลเอนต์ จะคำนึงถึงเงื่อนไขที่กำหนดในตาราง B hereto ("เงิน") เนื้อหาของตารางจะใช้คำแนะนำกับพินนาเคิลเท่านั้น ในกรณีที่แพคเกจทางการเงินใด ๆ ที่นำเสนอไม่เป็นไปตามเกณฑ์ดังกล่าว แต่ยอมรับไคลเอนต์เดียวกัน แล้วพินนาเคิลได้ ดำเนิน ประสงค์ของ และอาจ มีบทบัญญัติของข้อตกลง การนัดหมายเรียบร้อยแล้ว3.5 พินนาเคิลไม่ได้ และไม่สามารถให้การรับรองว่า จะแหล่งทางการเงิน หรือว่า มีที่มาทางการเงิน ทางการเงินจะดำเนินการ3.6 พินนาเคิลป้อนเข้าไปในข้อตกลงนี้เป็นที่ผู้รับเหมาอิสระ และไม่มีสิ่งใดในข้อตกลงนี้จะประกอบ เป็น ลายลักษณ์อักษร หรือ โดย ข้อ สร้าง ก่อตั้ง หรือความสัมพันธ์ของการเป็นหุ้นส่วน กิจการ หน่วยงาน หรือนายจ้าง และพนักงานระหว่างฝ่าย4. ระยะ: การนัดหมายจะสำหรับรอบระยะเวลาที่กำหนดในตาราง C hereto แต่ต่อจากนั้นจนกว่าฝ่ายใดให้สังเกตอื่น ๆ สาม (3) เดือนในการสิ้นสุดของข้อตกลงนี้ ("เงื่อนไข") ระยะจะหมดอายุของรอบระยะเวลาประกาศ5. กระบวนการ:5.1 พินนาเคิลจะพยายามทำต่อไปนี้:5.2.1 แหล่งฟันเดอร์ที่มีชื่อเสียง และได้รับการยอมรับ และ/หรือธุรกิจเครือ ข่ายเทวดา (โดยรวมเรียกว่า "ฟันเดอร์") หรือให้ และ/หรือแหล่งเงิน5.2.2 liaise ระหว่างฟันเดอร์ที่ไคลเอนต์เพื่อให้ฟันเดอร์ที่ มีข้อมูลที่จำเป็นและเอกสารประกอบทั้งหมดเพื่อความสะดวกในการหาเงินรวม ถ้าจำเป็น โปรแกรมประยุกต์ทางการเงินและ/หรือทั้งหมดร่วมทุนในจุด5.2.3 ถ้าแอพลิเคชันเป็นการยอมรับ โดยฟันเดอร์ บทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับการเจรจาต่อรอง และช่วยในการดำเนินการทางการเงิน5.3 ไคลเอนต์จะทำดังนี้:5.3.1 แนะนำพินนาเคิล อย่างถูกต้อง ในการเขียน และแบบพินนาเคิล ผิดเงิน ยอมรับ5.3.2 ทำทุกสิ่ง รวมทั้ง แต่ไม่จำเป็นต้องจำกัดการดำเนินการของเอกสารทั้งหมด ตามคำขอใด ๆ ดัง จากพินนาเคิลหรือฟันเดอร์ที่ช่วยเหลือ และอำนวยความสะดวกในการนัดหมาย หรือ เป็นอย่างอื่น ต้องใช้พินนาเคิลเพื่อทำการนัดหมายเรียบร้อยแล้ว5.3.3 co-operate กับใบขอที่สมเหตุสมผลทั้งหมดทำของพินนาเคิลหรือฟันเดอร์สำหรับข้อมูล/เอกสารรวมถึง แต่ไม่จำกัดข้อมูลและเอกสารที่เกี่ยวข้องกับการกำหนดทุนโครงการ หรือทุกความต้องการป้องกันอาชญากรรมที่เกี่ยวข้อง กฎระเบียบ และ/หรือนโยบายรวมทั้งป้องกันเงิน - ฟอกเงิน/เคาน์เตอร์การก่อการร้าย ("ภาษา") และทราบว่าของคุณลูกค้า ("KYC") ใบดังกล่าวที่ทำให้ไคลเอนต์จะเขียนเท่านั้น และลูกค้าต้องให้สอดคล้องกับใบดังกล่าวภายในระยะเวลาของการจัดหาวัตถุดิบเช่นการทำเหมาะสม5.3.4 ยอมรับ และอำนวยความสะดวกใด ๆ ขอพินนาเคิลอาจทำให้ไคลเอนต์ที่เป็นลายลักษณ์อักษร และสมเหตุสมผลเพื่อป้องกันการชำระเงินของค่าธรรมเนียมใด ๆ ค่าคอมมิชชั่นหรือค่าใช้จ่าย/ค่าใช้จ่ายที่ซึ่งอาจจะได้รับสิทธิ์ตามข้อตกลงนี้รวมทั้งบทบัญญัติใด ๆ ในธุรกรรมทางกฎหมายเอกสารต้นตกลงเงินใด ๆ ระหว่างที่ฟันเดอร์และไคลเอนต์ซึ่งอาจใช้แบบฟอร์มของการเพิกถอนไม่ได้ให้เงินเดียวกัน ในการประสานแบบฟอร์มทางการเงิน กองทุนก่อนที่ลูกค้าได้รับเหมือนกัน5.4 ไขข้อเปิดเผยข้อมูลทั้งหมด เอกสาร หรือใด ๆ อื่น ๆ เรื่องที่เกี่ยวข้องเพื่อพิจารณาความเหมาะสมของโครงการและการจัดหาเงินดังกล่าวได้เมื่อไคลเอ็นต์ไม่ว่าเรื่องดังกล่าวได้โดยการ requisitioned เช่นข้อมูล เอกสาร และ/หรือเรื่อง หรือสิ่งที่ ยิ่งไปกว่านั้น ลูกค้าเป็นภาย ใต้การตรวจสอบว่า เอกสารข้อมูลทั้งหมดให้ โดยพวกเขากับ และสำหรับวัตถุประสงค์ของการนัดหมายนี้จะดีสุดของความรู้ที่เป็นจริง ถูกต้อง และสมบูรณ์ และไม่หลอกลวง พันธกรณีเหล่านี้ได้ทำการผูกพันระหว่างสกุลเงินของข้อตกลงนี้5.5 การไคลเอ็นต์ ACKNOWLEDGES ว่า ฟันเดอร์ที่จะมีองค์กรอิสระของพินนาเคิลและฟันเดอร์ที่เป็นอิสระ (ก) คำขอข้อมูล หรือเอกสารพิจารณาใบสมัครสินเชื่อ และ (ข) บทบัญญัติที่แนบกับธุรกรรมทางกฎหมายเอกสารใด ๆ ต้นแบบการกู้ยืมที่ได้รับอนุมัติ โดยฟันเดอร์ลงไคลเอนต์ที่ไม่อยู่ในสื่อของพินนาเคิล นอกจากนี้ นี้ไม่ได้ภายในการควบคุมของพินนาเคิล5.6 พินนาเคิลจะตลอดเวลา การแยก ของไคลเอ็นต์ และ ระหว่างสกุลเงินของข้อตกลงนี้ สื่อสารกับการฟันเดอร์ และสื่อสารดังกล่าวจะถือว่าเป็นในนามลูกค้า5.7 ไคลเอนต์จะไม่ทำอะไรเพื่อหลีกเลี่ยงหรือความสัมพันธ์ระหว่างพินนาเคิล และการฟันเดอร์ หรือค่าธรรมเนียม/ค่าคอมมิชชั่นซึ่งอาจเป็นเจ้าหนี้รวมถึงพิน แต่ไม่จำเป็นต้องจำกัดการติดต่อ โดยทางตรง หรือทาง อ้อม แม้ฟันเดอร์ฟันเดอร์ที่ช่วยให้การติดต่อโดยตรงกับลูกค้ายกเว้นหรือ อนุญาตอย่างชัดเจนเช่นติดต่อ โดยพินนาเคิล พินนาเคิลจะไม่อิสระการเปิดเผยตัวตนของฟันเดอร์เป็นอนาคต ถ้ามี จนกระทั่งเริ่มต้นข้อตกลงนี้5.8 ลูกค้าจะแจ้งพินนาเคิล เขียน ให้รายละเอียด และ ถ้ามี สำเนาใด ๆ เขียนตราสารหรือของการสื่อสารใด ๆ ระหว่างฟันเดอร์ที่ไคลเอ็นต์6. ค่าตอบแทน: พินนาเคิลจะเก็บค่าธรรมเนียมไคลเอนต์ ในพิจารณางานที่พินนาเคิลจะดำเนินการในการดำเนินการนัดหมาย ดังนี้:6.1 เป็นค่าตามที่กำหนดในรายการ 1 ของกำหนดการ D ("หมั้นค่า") ไคลเอนต์จะถูก obliged เพื่อจ่ายค่าหมั้นพร้อมกับเริ่มของข้อตกลงนี้ ภาระหน้าที่ของพินนาเคิล ถ้ามี จะไม่เริ่มจนกว่าครั้งเช่นชำระค่าธรรมเนียมการหมั้นนั้น หมั้นค่าครั้งเดียวไม่สามารถให้บริการ โดยพินนาเคิลไปยังไคลเอนต์ หรืออื่นใดภายใต้สถานการณ์ใด ๆ6.2 นอกจากนี้ลูกค้ายังจะต้องชำระ และ/หรือให้พิจารณาเพิ่มเติมเมื่อเทียบกับเงินที่ให้ไปยังไคลเอนต์จากการจัดหาเงินผิดโครงการ ไม่ว่ากำไรทางการเงินหรือผลประโยชน์ที่เป็นไปตามเกณฑ์ที่กำหนดในตาราง B hereto พินพินนาเคิล หรือโดยตรงไปยังไคลเอนต์มีค่านายหน้าค้างจ่ายตามสินค้า 2 ของกำหนดการ D hereto ("คณะกรรมการ")6.3 นายเท่านั้นจะเป็นครบกำหนดชำระ และเจ้าหนี้ โดยไคลเอนต์ให้พินนาเคิลเมื่อเงินใช้สำหรับวาดลงสำหรับวัตถุประสงค์ ของโครงการ และ เมื่อได้รับใบแจ้งหนี้หรือคำขอเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับหุ้น แล้วเป็น จากพินนาเคิล6.4 แห่งจะ obliged ลูกค้าต้องจ่ายต้นทุนหรือค่าใช้จ่ายของพินนาเคิลที่จะ (ก) สมเหตุสมผลที่เกิดขึ้น โดยพินนาเคิลผิดนัดหมายอยู่ในธรรมชาติเช่นต้นทุนและค่าใช้จ่ายตามที่กำหนดในรายการ 4 ของตาราง D และ (b) จะได้รับอนุมัติ โดยไคลเอนต์ ใด ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
PINNACLE FUNDING PTY LTD having business address at 6 Picton Avenue, Picton NSW Australia and ACN 123 980 825 (“Pinnacle”) OF THE FIRST PART.
AND
The PARTY referred to in Schedule A OF THE SECOND PART (“Client”)
RECITALS
A. Pinnacle is a limited liability company incorporated in Australia. Pinnacle acts, inter alia, as a finance facilitator and broker to source finance, by way or debt and/or equity, for and/or on behalf of clients of Pinnacle in respect of a business activity.
B. The Client is a natural person. The Client is seeking finance for the purpose of development and construction of condominium building, including discharge of existing mortgage, on a property situate and known as Sea Max Condominium, Chaiyapruek Rd, T.Nongprue Banglamung Chonbri, Thailand (“Project”).
C. The Parties hereby enter into this Agreement whereby the Client shall engage Pinnacle, upon the terms and conditions herein contained, to source finance in respect of the Project. This Agreement shall regulate the conduct of the appointment by the Client of Pinnacle.
SUBSTANTIVE PROVISIONS
On the basis of the mutual promises made herein the Parties agree as follows:
1.Definition:
1.1 For the purpose of this Agreement, certain terms and phrases which appear in bold type are defined by the words and phrases appearing before the bold type and to which same relates.
1.2 Words appearing in this Agreement in the singular shall include the plural and vice-a-versa, words importing the masculine shall include the feminine and vice-a-versa and words importing the corporate shall include the natural person and vice-a-versa.
1.3 The headings contained in this Agreement are only included for the sake of convenience and shall have no bearing upon the interpretation of this Agreement in general or in respect of any clauses contained herein.
1.4 The contents of any Schedule to this Agreement shall be construed as term and condition of this Agreement.
1.5 This Agreement, unless the context requires or the definition clause applies, shall be interpreted in accordance with the rules applicable in the jurisdiction under which this Agreement is enforceable.
2. Commencement Date: The Parties shall be bound by the provisions of this Agreement and the Agreement shall commence upon the proper execution and submission to Pinnacle of this Agreement by the Client (“Commencement Date”).
3. Appointment:
3.1 SUBJECT TO clause 6.1 hereof the Client appoints Pinnacle, and Pinnacle accepts that appointment, to source finance for the Client to fund the Project upon the terms and conditions contained herein.
3.2 The Client appoints Pinnacle on an exclusive basis such that the Client shall not appoint or engage any other finance broker or facilitator for the purpose of sourcing finance for the Project during the Term unless with the express consent of Pinnacle in writing. For the avoidance of doubt Pinnacle is not required to work exclusively for the Client.
3.3 The Client appoints Pinnacle as an agent on its behalf but and except Pinnacle does not have the authority, express, implied or otherwise, to bind the Client to any agreement.
3.4 The finance that Pinnacle shall seek to source on behalf of the Client is to take into account the criteria set out in Schedule B hereto (“Finance”). The contents of the Schedule are by way of guidance to Pinnacle only. In the event any finance package proposed does not meet such criteria but the Client accepts same then Pinnacle has performed, for the purposes of and SUBJECT TO the provisions of this Agreement, the appointment successfully.
3.5 Pinnacle does not and cannot give any guarantee that it shall source the Finance or that, having sourced the Finance, the Finance shall be implemented.
3.6 Pinnacle enters into this Agreement as an independent contractor and nothing in this Agreement shall constitute, expressly or by inference, the creation, establishment or relationship of a partnership, joint venture, agency or employer and employee as between the Parties.
4. Term: The appointment shall be for the period set out in Schedule C hereto but shall continue thereafter until either Party gives the other Three (3) months’ notice in writing of termination of this Agreement (“Term”). The Term shall expire at the conclusion of the notice period.
5. Process:
5.1 Pinnacle shall attempt to do as follows:
5.2.1 Source a reputable and recognised Funder and/or or Business Angel Network (collectively referred to as “Funder”) to provide and/or source the Finance;
5.2.2 Liaise between the Funder and the Client to provide the Funder with all necessary information and documentation to facilitate the sourcing of the Finance including, if necessary, an application for Finance and/or all due diligence in respect thereto;
5.2.3 If an application is accepted by the Funder, to negotiate provisions relating to and facilitate the implementation of the Finance.
5.3 The Client shall do as follows:
5.3.1 Properly instruct Pinnacle, in writing and in a form acceptable to Pinnacle, in respect of the Finance;
5.3.2 Do all things, including but not necessarily limited to the execution of all documents, in accordance with any request to do so from Pinnacle or a Funder to assist and facilitate the appointment or as otherwise, necessary to enable Pinnacle to perform the appointment successfully;
5.3.3 Co-operate with all reasonable requisitions made of it by Pinnacle or the Funder for information/documentation including but not limited to information and documentation relating to due diligence on the Project and/or all relevant crime prevention requirement, regulations and/or policies including anti money - laundering/counter terrorism (“AML”) and Know Your Client (“KYC”). Any such requisition made to the Client shall be in writing only and the Client shall comply with such requisitions within a reasonable period of time of such requisition being made.
5.3.4 Agree to and facilitate any request Pinnacle may make of the Client which is in writing and reasonable to protect payment to Pinnacle of any fees, commissions or costs/expense to which it may be entitled in accordance with this Agreement including the incorporation of any provision in the legal transaction documents underlying any finance agreement between the Funder and the Client which may take the form of an irrevocable authority to ensure payment of same form the Finance funds before the client receives same.
5.4 The onus of disclosure of all information, documentation or any other matter relevant to a proper consideration of the Project and the financing thereof is upon the Client irrespective of whether such matter has specifically been requisitioned for such information, documentation and/or matter or thing. Moreover, the Client is under an obligation to ensure that all information/documentation provided by them in association with and for the purpose of this appointment is to the best of their knowledge is true, correct and complete and in no way misleading. These obligations are continuing obligations during the currency of this Agreement.
5.5 The Client ACKNOWLEDGES that the Funder will be an independent organisation of Pinnacle and the Funder is at liberty to (a) request information and/or documents to consider the loan application and (b) attach provisions to any legal transaction documents underlying any loan approved by the Funder in favour of the Client that are not within the contemplation of Pinnacle. Moreover, this is not within the control of Pinnacle.
5.6 Pinnacle shall at all times, to the exclusion of the Client and during the currency of this Agreement, communicate with the Funder and any such communication shall be deemed to be on behalf the Client.
5.7 The Client shall not do anything to circumvent either the relationship between Pinnacle and the Funder or the fees/commission which may be payable to Pinnacle including but not necessarily limited to making contact, either directly or indirectly, with the Funder even if the Funder makes direct contact with the Client unless otherwise expressly permitted such contact by Pinnacle. Pinnacle shall not be at liberty to disclose the identity of a prospective Funder, if it is available, until this Agreement commences.
5.8 The Client shall notify Pinnacle, in writing, providing details and, if applicable, a copy of any written instrument or letter of any communication as between the Funder and the Client.
6. Remuneration: Pinnacle shall charge the Client fees, in consideration for the work Pinnacle shall perform in carrying out the appointment, as follows:
6.1 A fee as prescribed in Item 1 of Schedule D (“Engagement Fee”). The Client shall be obliged to pay the Engagement Fee simultaneous with commencement of this Agreement. The obligations of Pinnacle, if any, shall not commence until such time as Engagement Fee is paid. The Engagement Fee once paid is not refundable by Pinnacle to the Client or otherwise under any circumstance.
6.2 In addition the Client shall also be required to pay and/or provide Pinnacle with further consideration relative to the Finance provided to the Client as a result of Pinnacle sourcing finance in respect of the Project, irrespective of whether that financial gain or benefit is in accordance with the criteria set out in Schedule B hereto or direct to the Client, being a commission payable in accordance with Item 2 of Schedule D hereto (“Commission”).
6.3 The Commission shall only become due and payable by the Client to Pinnacle when the Finance becomes available for draw down for the purposes of the Project and upon receipt of an Invoice or a written request for the Equity, whichever is applicable, from Pinnacle.
6.4 In addition the Client shall be obliged to pay any costs or expenses of Pinnacle that are (a) reasonably incurred by Pinnacle in respect of the appointment and fall within the nature of such costs and expenses as prescribed in Item 4 of Schedule D and (b) are approved by the Client,
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พินนาเคิล ทุน Pty Ltd มีที่อยู่ธุรกิจที่ 6 Picton Avenue , Picton NSW ออสเตรเลียและ ACN 123 980 940 ( " จุดสุดยอด " )

ส่วนแรก และพรรคที่อ้างถึงในตารางเวลาของส่วนที่สอง ( " ลูกค้า " )

. . ระหว่างจุดสุดยอดเป็น บริษัท รับผิด จำกัด บริษัทใน ออสเตรเลีย สุดยอดนักแสดง , inter alia เป็นผู้ประสานงาน และแหล่งการเงินโบรกเกอร์การเงินโดยวิธี หรือตราสารหนี้ และ / หรือ หุ้น และ / หรือในนามของลูกค้าของ พินนาเคิล ในส่วนของกิจกรรมทางธุรกิจ .
b . ลูกค้าเป็นบุคคลธรรมดา ลูกค้าคือการแสวงหาเงินทุนเพื่อการพัฒนา และการก่อสร้าง คอนโดมิเนียม อาคาร รวมถึงการจำนองที่มีอยู่ในสถานที่ตั้งและรู้จักกันเป็นซีแม็กซ์ คอนโดมิเนียม ถ. ชัยพฤกษ์ ต. หนองปรือ chonbri บางละมุง ,ประเทศไทย ( " โครงการ " )
c ฝ่ายขอเข้าไปในข้อตกลงนี้ ซึ่งลูกค้าจะสู้จุดสูงสุด เมื่อข้อตกลงและเงื่อนไขดังกล่าวนี้มีอยู่ แหล่งการเงิน ในส่วนของโครงการ ข้อตกลงนี้จะควบคุมความประพฤติของการนัดหมาย โดยลูกค้าของ Pinnacle

บทบัญญัติกฎหมายบนพื้นฐานของสัญญาร่วมกันทำในที่นี้ฝ่ายตกลงดังนี้ :
1นิยาม :
1.1 สำหรับวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้ ตามเงื่อนไขและวลีที่ปรากฏในตัวหนาจะถูกกำหนดโดยคำและวลีที่ปรากฏก่อนหนา ชนิดที่เหมือนกันและที่เกี่ยวข้อง
1.2 คำที่ปรากฏในข้อตกลงนี้ในเอกพจน์ พหูพจน์ และ vice-a-versa จะรวม ,คํานําเข้า ผู้ชายจะรวมถึงผู้หญิง และ vice-a-versa และคํานําเข้าองค์กร หมายความรวมถึงบุคคล ธรรมชาติ และ vice-a-versa .
1.3 หัวเรื่องที่มีอยู่ในข้อตกลงนี้จะรวมเฉพาะเพื่อความสะดวกและจะได้ไม่มีเรืองตามการตีความของข้อตกลงนี้โดยทั่วไป หรือในส่วนของคําสั่งใด ๆที่มีอยู่ในที่นี้ .
14 เนื้อหาของตารางใด ๆ กับข้อตกลงนี้จะถูกตีความเป็นเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ .
1.5 ความตกลงนี้ เว้นแต่บริบทต้องการ หรือใช้นิยามข้อจะต้องตีความให้สอดคล้องกับกฎที่ใช้บังคับในสังกัดภายใต้ข้อตกลงนี้จะมีผลบังคับใช้ .
2 วันที่เริ่ม :คู่สัญญาจะต้องผูกพันตามบทบัญญัติของความตกลงนี้ และสัญญาจะเริ่มเมื่อปฏิบัติที่เหมาะสมและการส่งถึงจุดสุดยอดของข้อตกลงนี้โดยลูกค้า ( " วันรับปริญญา " )
3 หัวข้อ :
1 นัด ข้อ 6.1 ฉบับนี้ลูกค้าแต่งตั้งจุดสุดยอด , จุดสุดยอด และยอมรับว่า การนัดหมายแหล่งการเงินสำหรับลูกค้าเพื่อกองทุนโครงการตามข้อตกลงและเงื่อนไขนี้อยู่
3.2 ลูกค้าแต่งตั้ง พินนาเคิล บนพื้นฐานพิเศษเช่นว่าลูกค้าจะไม่แต่งตั้งหรือจ้างนายหน้าการเงินอื่น ๆ หรือผู้ประสานงาน เพื่อจัดหาเงินทุนสำหรับโครงการในช่วงระยะเวลา เว้นแต่กับรับความยินยอมของ พินนาเคิล ในการเขียน .เพื่อหลีกเลี่ยงข้อสงสัย พินนาเคิล คือไม่ต้องทำงานเฉพาะสำหรับลูกค้า
3.3 ลูกค้าแต่งตั้ง พินนาเคิล เป็นตัวแทนในนามของแต่และยกเว้น พินนาเคิล ไม่ได้มีอำนาจ แสดงโดยนัย หรือ ผูกลูกค้าข้อตกลงใด ๆ .
34 . ที่ พินนาเคิล จะแสวงหาแหล่ง ในนามของลูกค้าคือการพิจารณาเกณฑ์ในท้ายตาราง B ( " เงิน " ) เนื้อหาของตารางได้โดยวิธีการแนะแนวเพื่อจุดสุดยอดเท่านั้น ในเหตุการณ์ทางการเงินใด ๆแพคเกจที่เสนอไม่ตรงกับเกณฑ์ดังกล่าว แต่ลูกค้ายอมรับเดียวกันแล้ว พินนาเคิล ได้ดำเนินการสำหรับวัตถุประสงค์ของเรื่องและบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ นัดเรียบร้อยแล้ว
3.5 จุดสุดยอดไม่ได้และไม่สามารถให้การใด ๆรับประกันว่ามันจะเป็นแหล่งการเงิน หรือมีแหล่งการเงิน การเงินจะถูกนำมาใช้
3.6 Pinnacle เข้าสู่ข้อตกลงนี้เป็นผู้รับเหมาอิสระและไม่มีอะไรในข้อตกลงนี้จะ ประกอบ , ชัดแจ้งหรือโดยการอนุมานการสร้าง การจัดตั้ง หรือความสัมพันธ์ของการเป็นหุ้นส่วนร่วมทุนหน่วยงานหรือนายจ้างและลูกจ้าง เช่น ระหว่างทั้งสองฝ่าย .
4 เงื่อนไข : การแต่งตั้งจะเป็นสำหรับระยะเวลาที่กำหนดไว้ในท้ายตาราง C แต่จะยังคงหลังจากนั้นจนกว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งให้อีก 3 เดือน ( 3 ) ' พบในการเขียนของการสิ้นสุดของข้อตกลงนี้ ( " เงื่อนไข " )ระยะเวลาจะหมดอายุในบทสรุปของระยะเวลาแจ้ง .
5 กระบวนการ :
5.1 จุดสุดยอดจะพยายามทำ ดังนี้ 5.2.1 แหล่งที่มีชื่อเสียงและได้รับการยอมรับ
funder และ / หรือทูตสวรรค์ธุรกิจเครือข่าย ( รวมเรียกว่า " funder " ) เพื่อให้และ / หรือแหล่งการเงิน ;
. .2 ติดต่อประสานงานระหว่าง funder และลูกค้าเพื่อให้ข้อมูลที่จำเป็นทั้งหมดและ funder กับเอกสาร เพื่อความสะดวกในการจัดหาเงินทุน รวมทั้งถ้าจำเป็นโปรแกรมประยุกต์ด้านการเงินและ / หรือความขยันเนื่องจากในส่วนดังกล่าว ;
5.2.3 ถ้าโปรแกรมประยุกต์ที่ได้รับการยอมรับจาก funder เพื่อเจรจาและอำนวยความสะดวกการใช้บทบัญญัติเกี่ยวกับ ของการเงิน .
53 ลูกค้าจะทำดังนี้
5.3.1 อย่างถูกต้องให้สุดยอดในการเขียนและในรูปแบบที่ยอมรับได้ถึงจุดสูงสุด ในส่วนของกระทรวงการคลัง ;
5.3.2 เป็น ทำ ทุก อย่าง รวมถึง แต่ไม่ จำกัด ในการดำเนินการของเอกสารทั้งหมด ตามคำขอเลยจากจุดสุดยอดหรือ funder จะช่วยและ สะดวกต่อการนัดหมาย หรือเป็นที่จำเป็นเพื่อช่วยให้ยอดการแต่งตั้งเรียบร้อยแล้ว ;
5.3.3 co งานกับทั้งหมดที่ทำโดย requisitions จุดสุดยอดหรือ funder ข้อมูล / เอกสารรวมถึง แต่ไม่ จำกัด ข้อมูลและเอกสารที่เกี่ยวข้องกับการร่วมทุนในโครงการและ / หรือความต้องการการป้องกันอาชญากรรมทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกฎระเบียบและ / หรือนโยบาย รวมทั้งต่อต้านฟอกเงิน / ต่อต้านการก่อการร้าย ( AML ) และรู้จักลูกค้าของคุณ ( KYC ) ใด ๆ เช่นการเบิกจ่ายให้กับลูกค้าจะเป็นในการเขียนเท่านั้น และลูกค้าจะต้องปฏิบัติตาม เช่น requisitions ภายในระยะเวลาที่เหมาะสมของเวลาของคำขอดังกล่าวถูกทำ .
5.3 .4 เห็นด้วย และอํานวยความสะดวกใด ๆ ขอ พินนาเคิล อาจทำให้ลูกค้าที่เป็นลายลักษณ์อักษรและเหมาะสมเพื่อปกป้องการชำระเงินเพื่อจุดสุดยอดของค่าธรรมเนียมใด ๆค่าคอมมิชชั่นหรือต้นทุน / ค่าใช้จ่ายที่อาจได้รับสิทธิตามข้อตกลงนี้ รวมถึงการเพิ่มบทบัญญัติใดในกฎหมายเอกสารธุรกรรมทางการเงินใด ๆภายใต้ข้อตกลงระหว่าง funder และลูกค้า ซึ่งอาจใช้รูปแบบของการชำระเงินของอำนาจอย่างไรเพื่อให้แน่ใจว่ารูปแบบเดียวกันการเงินกองทุนก่อนที่ลูกค้าจะได้รับเดียวกัน .
54 . ความรับผิดชอบของการเปิดเผยข้อมูล เอกสารหรือวัตถุอื่นใดที่เกี่ยวข้องกับการพิจารณาที่เหมาะสมของโครงการและการจัดหาเงินทุนนั้น คือ เมื่อลูกค้า ไม่ว่า เรื่องดังกล่าวได้ โดยเฉพาะการต้องการข้อมูลเช่นเอกสารและ / หรือวัตถุหรือสิ่งของ นอกจากนี้ลูกค้าภายใต้ข้อตกลงเพื่อให้มั่นใจว่าข้อมูลทั้งหมด / เอกสารโดยพวกเขาในสมาคมด้วย และสำหรับวัตถุประสงค์ของนัดนี้คือสุดยอดของความรู้ของพวกเขาเป็นจริง ถูกต้อง และสมบูรณ์ และไม่ทำให้เข้าใจผิด ภาระเหล่านี้ต่อภาระหน้าที่ในสกุลเงินของข้อตกลงนี้ .
55 ลูกค้ารับทราบ funder จะเป็นอิสระองค์กรของ Pinnacle และ funder มีสิทธิที่จะ ( ก ) ขอข้อมูลและ / หรือเอกสารการพิจารณาเงินกู้ และ ( ข ) บทบัญญัติใด ๆเอกสารแนบธุรกรรมทางกฎหมายภายใต้เงินกู้ใด ๆได้รับการอนุมัติโดย funder ในความโปรดปรานของลูกค้าที่ไม่ได้อยู่ในวิปัสสนา ของ พินนาเคิล นอกจากนี้นี้ไม่ได้อยู่ในการควบคุมของ Pinnacle
5.6 จุดสุดยอดจะตลอดเวลา เพื่อการยกเว้นของลูกค้าและระหว่างสกุลเงินของข้อตกลงนี้สื่อสารกับ funder และการสื่อสารดังกล่าวจะถือว่าเป็นในนามลูกค้า .
57 ลูกค้าจะไม่ทำอะไรเพื่อหลีกให้ความสัมพันธ์ระหว่างจุดสูงสุดและ funder หรือค่าธรรมเนียมที่จ่ายให้กับคณะกรรมการ ซึ่งอาจรวมถึง แต่ไม่ จำกัด สร้างการติดต่อ ไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อมกับ funder แม้ว่า funder ที่ทำให้การติดต่อโดยตรงกับลูกค้า เว้นแต่จะได้รับอนุญาตโดยชัดแจ้ง เช่น ติดต่อ พินนาเคิลพินนาเคิล จะไม่ได้อยู่ที่เสรีภาพในการเปิดเผยตัวตนของ funder ในอนาคต ถ้ามันสามารถใช้ได้ จนกว่าข้อตกลงนี้จะเริ่มขึ้น ทางลูกค้าจะต้องแจ้งให้
สุดยอด ในการเขียน ให้รายละเอียด และ ถ้าใช้ สำเนาของหนังสือหรือจดหมายใด ๆในการสื่อสารระหว่าง funder และลูกค้า .
6 . ค่าตอบแทน : พินนาเคิล จะเรียกลูกค้าค่าในการพิจารณาสำหรับงานที่ พินนาเคิล จะแสดงในการดําเนินการดังนี้
6.1 ค่าธรรมเนียมตามที่กําหนดไว้ในข้อที่ 1 ของตาราง D ( " ค่าธรรมเนียม " หมั้น ) ลูกค้าจะต้องจ่ายค่าธรรมเนียม พร้อมกันกับเริ่มงานหมั้นของข้อตกลงนี้ ภาระหน้าที่ของ พินนาเคิล ถ้ามี จะไม่เริ่มจนกว่าจะถึงเวลาดังกล่าวเป็นค่าหมั้นเป็นเงินค่าหมั้นเมื่อเงินไม่ได้คืน โดยยอดลูกค้า หรือภายใต้สถานการณ์ใด ๆ .
6.2 นอกจากนี้ลูกค้าจะต้องจ่าย และ / หรือ พินนาเคิล เพิ่มเติมด้วยการพิจารณาให้สัมพันธ์กับการเงินให้กับลูกค้า เป็นผลให้กระทรวงการคลังจัดหา พินนาเคิล ในส่วนของโครงการไม่ว่าเงิน หรือผลประโยชน์ที่ได้รับจะสอดคล้องกับเกณฑ์ที่กำหนดไว้ในตาราง B เพื่อหรือโดยตรงให้กับลูกค้า การเป็นคณะกรรมการเจ้าหนี้ตามรายการที่ 2 จากท้ายตาราง D ( " คณะกรรมการ " )
63 คณะกรรมการจะกลายเป็นเนื่องจากจ่ายโดยลูกค้า พินนาเคิล เมื่อการเงินจะสามารถดึงลงมาเพื่อวัตถุประสงค์ของโครงการ และเมื่อได้รับใบแจ้งหนี้หรือเขียนขอทุน แล้วแต่จะใช้ จากจุดสุดยอด .
64 นอกจากนี้ลูกค้าจะต้องจ่ายค่าใช้จ่ายใด ๆหรือค่าใช้จ่ายของจุดสุดยอดที่ ( ) เหตุที่เกิดขึ้นโดย พินนาเคิล ในส่วนของการแต่งตั้งและอยู่ในธรรมชาติ เช่น ต้นทุนและค่าใช้จ่ายตามที่กําหนดไว้ในข้อ 4 ของตาราง D ( B ) จะได้รับการอนุมัติโดยลูกค้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: