Theme and Structure[edit]The Book of Good Love is a varied and extensi การแปล - Theme and Structure[edit]The Book of Good Love is a varied and extensi ไทย วิธีการพูด

Theme and Structure[edit]The Book o

Theme and Structure[edit]
The Book of Good Love is a varied and extensive composition of 1728 stanzas, centering on the fictitious autobiography of Juan Ruiz, Archpriest of Hita. Today three manuscripts of the work survive: the Toledo (T) and Gayoso (G) manuscripts originating from the fourteenth century, and the Salamanca (S) manuscript copied at the start of the fifteenth century by Alonso de Paradinas. All three manuscripts have various pages missing, which prevents a complete reading of the book, and each manuscript varies extensively from each other due to the diversions of the authors. The work most commonly read today was suggested by Menéndez Pidal in 1898, based on sections from all three manuscripts.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชุดรูปแบบและโครงสร้าง [แก้ไข]
จองของดีความรักเป็นองค์ประกอบที่หลากหลาย และกว้างขวางของ 1728 stanzas จัดกึ่งกลางในอัตชีวประวัติสมมติของ Juan Ruiz, Archpriest Hita วันนี้เป็นที่สามของ survive งาน: เป็นการโทเลโด (T) และ Gayoso (G) ที่มาจากศตวรรษจวน และคัดลอกต้นฉบับนซา (S) ที่จุดเริ่มต้นของศตวรรษสิบห้าโดย Alonso เดอ Paradinas เป็นสามทั้งหมดมีหน้าต่าง ๆ หายไป ซึ่งทำให้การอ่านสมบูรณ์ของสมุดบัญชี และแต่ละฉบับแตกต่างกันไปอย่างกว้างขวางจากกันเนื่องจาก diversions ของผู้เขียน งานมักอ่านวันนี้แนะนำ โดย Menéndez Pidal ใน 1898 ตามส่วนจากต้นฉบับทั้งหมดที่สาม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
รูปแบบและโครงสร้าง [แก้ไข]
หนังสือของดีความรักเป็นองค์ประกอบที่หลากหลายและกว้างขวางของ 1728 บทศูนย์กลางในหนังสืออัตชีวประวัติตำนานฆรุยซ์พระของ Hita วันนี้สามต้นฉบับของงานอยู่รอด: Toledo (T) และ Gayoso (G) ต้นฉบับที่มาจากศตวรรษที่สิบสี่และซาลามัง (S) ที่เขียนด้วยลายมือคัดลอกในช่วงเริ่มต้นของศตวรรษที่สิบห้าโดยอลอนโซ่ Paradinas ทั้งสามต้นฉบับมีหน้าต่างๆหายไปซึ่งจะช่วยป้องกันการอ่านที่สมบูรณ์ของหนังสือเล่มนี้และแต่ละคนแตกต่างกันไปอย่างกว้างขวางต้นฉบับจากแต่ละอื่น ๆ เนื่องจากการเบี่ยงเบนของผู้เขียน ทำงานอ่านมากที่สุดในวันนี้ได้รับการแนะนำโดยMenéndez Pidal ในปี 1898 บนพื้นฐานส่วนจากทั้งสามต้นฉบับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รูปแบบและโครงสร้าง [ แก้ไข ]
หนังสือของความรักที่ดีเป็นหลากหลายและกว้างขวาง โดยองค์ประกอบของ stanzas อยู่ตรงกลางในอัตชีวประวัติของ ฮวน สมมติ รุยซ์ archpriest ของ Hita . วันนี้สามต้นฉบับของงานอยู่รอด : โทเลโด ( T ) และ gayoso ( G ) ต้นฉบับที่มาจากศตวรรษที่สิบสี่ ,และเซนส์ ( s ) ต้นฉบับคัดลอกที่เริ่มต้นของศตวรรษที่สิบห้า โดยอลอนโซ่เดอ พาราดินาส . ทั้งสามต้นฉบับมีหลายหน้าหายไป ซึ่งจะช่วยป้องกันการอ่านที่สมบูรณ์ของหนังสือเล่มนี้ และแต่ละเรื่องจะแตกต่างกันอย่างกว้างขวางจากแต่ละอื่น ๆเนื่องจากการความสนใจของผู้เขียน งานส่วนใหญ่มักอ่านวันนี้เป็นข้อเสนอแนะโดยผู้ชายและ ndez pidal ใน 1898 ,จากทั้งหมด 3 ส่วนจากต้นฉบับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: