When Carol Teinchek and Bruce Marshall first started Sundown Bakery, t การแปล - When Carol Teinchek and Bruce Marshall first started Sundown Bakery, t ไทย วิธีการพูด

When Carol Teinchek and Bruce Marsh

When Carol Teinchek and Bruce Marshall first started Sundown Bakery, the business was
fairly simple. Carol ran the shop front, while Bruce ran the bakery and ordered supplies.
When the business began to grow, Carol hired two part-time clerks to help out in the shop.
Marina had moved to the country 2 years ago from El Salvador, and Kim was a newly
arrived Korean who was working his way through college. Bruce hired Maurice, a French-
Canadian, as an assistant.
The ovens were soon running 24 hours a day, supervised by Maurice, who was now master
baker, and two assistants on each of the three shifts. Marina and Kim supervised the shop,
since Carol was usually too busy managing general sales distribution to spend much time
with customers. Bruce still spent 3 or 4 hours a day in the bakery whenever he could get out
of his office, but spent most of that time coordinating production and solving problems with
Maurice.
Within the next year, Sundown expanded from its original location, adding two new shops
as well as kiosks in local malls. Carol and Bruce hired a new operations manager, Hans
Mikelson, who had formerly been regional manager of a national chain of coffee shops.
Mikelson had plenty of new ideas about how to operate expanding business: He had a
website created, added an extensive range of drinks and meal items to the menu, and
instituted two dress codes – one for all the counter people and another for kitchen
employees. He also put together an employee manual to save time orienting new
employees. All of these changes were announced by memos from Mikelson, which were
distributed to employees by the store managers.
The expanding size of Sundown led to change in the company. The family feeling that was
strong when Sundown was a small operation was less noticeable. The new employees
barely knew Bruce and Carol, and, as a result, there was less give-and-take ideas between
owners and workers.
Mikelson’s memos on the dress code and the employee manual created a crisis. Old-time
employees were furious about receiving orders from “the bureaucrats,” as management
came to be called. Bruce and Carol recognized the problem and wanted to keep the lines of
communication open, but weren’t sure how to do so. “I’m just a baker,” Bruce confessed in
exasperation. “I don’t know how to run a big company.”
Another set of challenges grew out of the changing character of the employees. In the
original location alone, Sundown now employed workers from seven different countries.
Jose, who was born in Brazil, confessed to Bruce that he felt uncomfortable being managed
by Carol. “It’s nothing personal,” he said, “but where I come from, a man doesn’t take
orders from a woman.” The Sundown employee profile was different in other ways. Two
assistant bakers were openly gay; one of the sales clerks got around by wheelchair.
Carol, Bruce and Hans know that good products alone aren’t enough to guarantee the
continuing success of Sundown Bakers. They need to improve the quality of
communication among the growing team who make and sell their products.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มาร์แชลบรูซและแครอล Teinchek แรกเริ่มอาทิตย์เบเกอรี่ ธุรกิจถูก ค่อนข้างง่าย แครอลวิ่งหน้าร้าน บรูซวิ่งร้าน และสั่งซื้อวัสดุ เมื่อธุรกิจเริ่มเติบโต แครอลจ้างจ่าสองชั่วคราวเพื่อช่วยทำให้ในร้าน มารีน่าได้ย้ายไปประเทศเมื่อ 2 ปีที่ผ่านมาจากเอลซัลวาดอร์ และคิมที่ได้ใหม่ มาถึงเกาหลีที่ทำงานเขาผ่านวิทยาลัย บรูซจ้างมอริ ฝรั่งเศสแบบแคนาดา เป็นผู้ช่วย เตาอบเร็ว ๆ นี้เรียกใช้ตลอด โดยมอริ เจ้าหลักตอนนี้ 24 ชั่วโมง เบเกอร์ และผู้ช่วยที่สองกะสามแต่ละ มารีน่าและคิมแบบมีผู้สอนร้าน ตั้งแต่แครอลมักถูก เกินไปไม่ว่างจัดการแจกจ่ายขายทั่วไปต้องใช้เวลามาก กับลูกค้า บรูซยังคงใช้เวลา 3 หรือ 4 ชั่วโมงต่อวันในร้านเมื่อเขาสามารถได้รับการออก ของสำนักงานของเขา แต่ใช้จ่ายมากที่สุดเวลาผลิตประสานงาน และแก้ไขปัญหา มอริ ภายในปีถัดไป อาทิตย์ขยายจากสถานที่เดิม เพิ่มร้านค้าใหม่สอง และซุ้มในห้างสรรพสินค้าท้องถิ่น แครอลและบรูซจ้างใหม่การดำเนินงานผู้จัดการ ฮันส์ Mikelson ที่เดิมเคยผู้จัดการระดับภูมิภาคของกลุ่มชาติของร้านกาแฟ Mikelson มีแนวความคิดใหม่เกี่ยวกับวิธีการดำเนินธุรกิจที่ขยายตัวมากมาย: เขาเป็น สร้างเว็บไซต์ เพิ่มรายการอาหารและเครื่องดื่มหลากหลายเมนู และ โลกสองแต่ง – หนึ่งสำหรับทุกคนนับและอื่นในครัว พนักงาน เขายังใส่กันเป็นคู่มือพนักงานบันทึกเวลา orienting ใหม่ พนักงาน ทั้งหมดของการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ถูกประกาศ โดยบันทึกจาก Mikelson ซึ่ง แจกจ่ายให้กับพนักงานโดยผู้จัดการร้านค้า ขยายขนาดของพระอาทิตย์ตกที่นำไปสู่การเปลี่ยนแปลงในบริษัท ที่รู้สึกว่า แข็งแรงเมื่ออาทิตย์ ดำเนินการขนาดเล็กเห็นได้ชัดน้อย พนักงานใหม่ เพิ่งจะรู้ว่าบรูซและแครอล และ ส่งผล มีความคิดระหว่าง give-and-take น้อย เจ้าของและผู้ปฏิบัติงาน บันทึกของ Mikelson แต่งและคู่มือพนักงานสร้างวิกฤต เก่า พนักงานมีความรุนแรงเกี่ยวกับการรับใบสั่งจาก "การ bureaucrats เป็นการจัดการ มาเรียก บรูซและแครอลรับรู้ปัญหา และต้องการให้บรรทัดของ สื่อสารเปิด แต่ไม่แน่ใจว่าวิธีการทำ "ฉันแค่เบเกอร์ บรูซสารภาพใน exasperation "ฉันไม่ทราบวิธีการทำงานกับบริษัทใหญ่" อีกชุดของความท้าทายที่เกิดขึ้นจากตัวละครที่เปลี่ยนแปลงของพนักงาน ใน ตำแหน่งที่ตั้งเดิมเพียงอย่างเดียว อาทิตย์ตอนนี้จ้างแรงงานจากประเทศอื่น Jose ที่เกิดในบราซิล สารภาพกับบรูซที่ เขารู้สึกอึดอัดแต่ไม่จัดการ โดยแครอล "มันเป็นอะไรที่ส่วนตัว เขากล่าวว่า "แต่ฉันมา ไม่ใช้คน สั่งจากผู้หญิง" โพรไฟล์พนักงานอาทิตย์แตกต่างกันในรูปแบบอื่น ๆ ได้ สอง ผู้ช่วย bakers ถูกเกย์อย่างเปิดเผย หนึ่งดูแลขายได้รอบง่าย Carol, Bruce and Hans know that good products alone aren’t enough to guarantee the continuing success of Sundown Bakers. They need to improve the quality of communication among the growing team who make and sell their products.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อ Teinchek แครอลและบรูซมาร์แชลล์แรกเริ่ม Sundown เบเกอรี่เป็นธุรกิจ
ที่ค่อนข้างง่าย แครอลวิ่งหน้าร้านในขณะที่บรูซวิ่งเบเกอรี่และสั่งวัสดุสิ้นเปลือง.
เมื่อธุรกิจเริ่มที่จะเติบโต, แครอลได้รับการว่าจ้างสองเสมียน part-time ที่จะช่วยออกในร้าน.
มารีน่าได้ย้ายไปยังประเทศที่ 2 ปีที่แล้วจากเอลซัลวาดอร์และ คิมที่เพิ่ง
มาถึงเกาหลีที่กำลังทำงานทางของเขาผ่านทางวิทยาลัย บรูซได้รับการว่าจ้างมอริซ, ฝรั่งเศส
แคนาดาเป็นผู้ช่วย.
เตาอบไม่ช้าก็ทำงานตลอด 24 ชั่วโมงภายใต้การดูแลโดยมอริซที่ตอนนี้โท
ขนมปังและสองผู้ช่วยในแต่ละสามกะ ท่าจอดเรือและคิมดูแลร้าน
ตั้งแต่แครอลก็มักจะยุ่งมากการจัดการการจัดจำหน่ายการขายทั่วไปที่จะใช้เวลามาก
กับลูกค้า บรูซยังคงใช้เวลา 3 หรือ 4 ชั่วโมงต่อวันในเบเกอรี่เมื่อใดก็ตามที่เขาจะได้รับการออก
จากสำนักงานของเขา แต่ใช้เวลาส่วนใหญ่ในช่วงเวลานั้นการประสานงานการผลิตและการแก้ปัญหาเกี่ยวกับ
มอริซ.
ภายในปีถัดไป Sundown ขยายตัวจากตำแหน่งเดิม, เพิ่มสองใหม่ ร้านค้า
เช่นเดียวกับซุ้มในห้างสรรพสินค้าท้องถิ่น แครอลและบรูซได้รับการว่าจ้างผู้จัดการการดำเนินงานใหม่ฮันส์
Mikelson ที่เคยเป็นผู้จัดการระดับภูมิภาคของห่วงโซ่แห่งชาติร้านกาแฟ.
Mikelson ได้ความอุดมสมบูรณ์ของความคิดใหม่เกี่ยวกับวิธีการดำเนินธุรกิจการขยาย: เขาได้
เว็บไซต์ที่สร้างขึ้นเพิ่มหลากหลาย เครื่องดื่มและรายการอาหารเมนูและ
ก่อตั้งสองรหัสชุด - หนึ่งสำหรับทุกคนที่เคาน์เตอร์และอื่น ๆ สำหรับห้องครัวของ
พนักงาน นอกจากนี้เขายังใส่กันคู่มือการทำงานของพนักงานเพื่อประหยัดเวลาปรับใหม่
พนักงาน การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดเหล่านี้ถูกประกาศโดยบันทึกจาก Mikelson ซึ่งถูก
กระจายให้กับพนักงานโดยผู้จัดการร้าน.
ขนาดการขยายตัวของ Sundown นำไปสู่การเปลี่ยนแปลงใน บริษัท รู้สึกว่าเป็นครอบครัว
ที่แข็งแกร่งเมื่อ Sundown เป็นการดำเนินงานเล็ก ๆ น้อยที่เห็นได้ชัดคือ พนักงานใหม่
เพิ่งจะรู้ว่าบรูซและแครอลและเป็นผลให้มีให้น้อยและใช้ความคิดระหว่าง
เจ้าของและคนงาน.
Mikelson บันทึกเกี่ยวกับการแต่งกายและคู่มือการใช้พนักงานที่สร้างวิกฤต เก่าเวลา
พนักงานโกรธเกี่ยวกับการรับการสั่งซื้อจาก "ข้าราชการ" เป็นผู้บริหาร
ก็จะเรียกว่า บรูซและแครอลได้รับการยอมรับปัญหาและต้องการที่จะให้สายของ
การสื่อสารเปิด แต่ก็ไม่แน่ใจว่าจะทำเช่นนั้น "ฉันแค่ขนมปัง" บรูซสารภาพใน
ความโกรธเคือง "ผมไม่ทราบว่าวิธีการทำงานเป็น บริษัท ขนาดใหญ่."
ชุดของความท้าทายอีกประการหนึ่งที่งอกออกมาจากตัวละครที่เปลี่ยนแปลงไปของพนักงาน ใน
ตำแหน่งเดิมเพียงอย่างเดียว Sundown คนงานในขณะนี้จากเจ็ดประเทศที่แตกต่างกัน.
โฮเซ่ที่เกิดในบราซิลสารภาพกับบรูซว่าเขารู้สึกไม่สบายใจถูกจัดการ
โดยแครอล "มันเป็นอะไรที่ส่วนตัว" เขากล่าว "แต่ที่ฉันมาจากชายคนหนึ่งที่ไม่ได้ใช้
คำสั่งจากผู้หญิงคนหนึ่ง. "รายละเอียดของพนักงาน Sundown ที่แตกต่างกันในวิธีการอื่น ๆ สอง
ขนมปังช่วยเป็นเกย์อย่างเปิดเผย; หนึ่งในพนักงานขายได้รอบโดยรถเข็น.
แครอลบรูซและฮันส์รู้ว่าผลิตภัณฑ์ที่ดีเพียงอย่างเดียวไม่พอที่จะรับประกัน
ความสำเร็จอย่างต่อเนื่องของ Sundown Bakers พวกเขาจำเป็นต้องปรับปรุงคุณภาพของ
การสื่อสารระหว่างทีมงานที่ทำให้การเจริญเติบโตและการขายผลิตภัณฑ์ของตน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: