GATEWAY is a bilingual magazine (English-Thai) authorized to publish f การแปล - GATEWAY is a bilingual magazine (English-Thai) authorized to publish f ไทย วิธีการพูด

GATEWAY is a bilingual magazine (En

GATEWAY is a bilingual magazine (English-Thai) authorized to publish for passengers and visitors of six airports of Airport of Thailand Public Company Limited (AOT), namely Suvarnabhumi Airport, Don Mueang International Airport, Chiang Mai International Airport, Mae Fah Luang-Chiang Rai International Airport, Phuket International Airport and Hat Yai International Airport.

We would like to publish Casa Nithra Bangkok in GATEWAY magazine. Please let me know, If you have a new content or promotion for publication in INDULGENCE column. (Please send us both contents, Thai and English within Friday, August 19, for September issue)

Please kindly find the attached, Media Kit and Indulgence column. If you have any questions, please do not hesitate to contact me.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เกตเวย์คือ นิตยสารสองภาษา (อังกฤษไทย) ได้รับอนุญาตให้เผยแพร่สำหรับผู้โดยสารและนักท่องเที่ยวที่หกสนามบินของสนามบินของไทยบริษัทจำกัด (มหาชน), คือสนามบินสุวรรณภูมิ นานาชาติสนามบิน สนามบินเชียงใหม่ แม่ฟ้าหลวงเชียงรายดอนเมือง สนามบินหาดใหญ่และสนามบินภูเก็ตเราอยากเผยแพร่คา Nithra กรุงเทพเกตเวย์นิตยสาร โปรดแจ้งให้เราทราบ ถ้าคุณมีเนื้อหาใหม่หรือโปรโมชั่นสำหรับตีพิมพ์ในคอลัมน์เพลิดเพลิน (กรุณาส่งทั้งเนื้อหา ภาษาไทยและอังกฤษภายในวันศุกร์ 19 สิงหาคม กันยายนปัญหา)โปรดกรุณาหาคอลัมน์สื่อและปลดปล่อยแนบ หากคุณมีคำถามใด ๆ กรุณาอย่าลังเลที่จะติดต่อฉัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
GATEWAY เป็นนิตยสารสองภาษา (ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย) ได้รับอนุญาตให้เผยแพร่สำหรับผู้โดยสารและผู้เข้าชมในหกสนามบินของสนามบินแห่งประเทศไทย จำกัด (มหาชน AOT) คือสนามบินสุวรรณภูมิ, สนามบินดอนเมือง, สนามบินนานาชาติเชียงใหม่, แม่ฟ้าหลวงเชียงราย สนามบินนานาชาติเชียงรายสนามบินนานาชาติภูเก็ตและท่าอากาศยานนานาชาติหาดใหญ่.

เราอยากจะเผยแพร่ Casa Nithra กรุงเทพฯในนิตยสาร GATEWAY กรุณาแจ้งให้เราทราบหากคุณมีเนื้อหาใหม่หรือโปรโมชั่นสำหรับการตีพิมพ์ในคอลัมน์ Indulgence (กรุณาส่งทั้งเนื้อหาภาษาไทยและอังกฤษภายในศุกร์ 19 สิงหาคมสำหรับฉบับเดือนกันยายน)

กรุณาหาสิ่งที่แนบมาด้วยชุดสื่อและ Indulgence คอลัมน์ หากคุณมีคำถามใด ๆ โปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อฉัน

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ซึ่งเป็นนิตยสารสองภาษา ( ไทย อังกฤษ ) ได้รับอนุญาตให้เผยแพร่สำหรับผู้โดยสารและผู้เยี่ยมชม 6 ท่าอากาศยานของบริษัทท่าอากาศยานไทย จำกัด ( มหาชน ) ( ทอท. ) คือสนามบินสุวรรณภูมิ สนามบินดอนเมือง สนามบินนานาชาติเชียงใหม่ ท่าอากาศยานนานาชาติแม่ฟ้าหลวงเชียงราย สนามบินนานาชาติภูเก็ต และหาดใหญ่ สนามบินใหญ่เราอยากเผยแพร่ คาซา nithra กรุงเทพฯ เกตเวย์ ในนิตยสาร กรุณาแจ้งให้เราทราบหากคุณมีเนื้อหาใหม่หรือโปรโมชั่นเพื่อตีพิมพ์ในคอลัมน์การปล่อยตัว ( กรุณาส่ง ทั้งเนื้อหาภาษาไทยและภาษาอังกฤษภายในวันศุกร์ที่ 19 สิงหาคมกันยายนปัญหา )กรุณาหาที่แนบมา , คอลัมน์ชุดสื่อและปล่อยตัว ถ้าคุณมีคำถามใด ๆโปรดอย่าลังเลที่จะติดต่อฉัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: