Following his 1826 expedition in Oceania, French navigator Jules Dumon การแปล - Following his 1826 expedition in Oceania, French navigator Jules Dumon ไทย วิธีการพูด

Following his 1826 expedition in Oc

Following his 1826 expedition in Oceania, French navigator Jules Dumont d'Urville invented the terms Malaysia, Micronesia and Melanesia, distinguishing these Pacific cultures and island groups from the existing term Polynesia. In 1831, he proposed these terms to the Société de Géographie. Dumont d'Urville described Malaysia as "an area commonly known as the East Indies".[21] In 1850, the English ethnologist George Samuel Windsor Earl, writing in the Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia, proposed naming the islands of Southeast Asia as Melayunesia or Indunesia, favouring the former.[22]
In 1957, the Federation of Malaya was declared as an independent federation of the Malay states on the Malay Peninsula.[23] The name "Malaysia" was adopted in 1963 when the existing states of the Federation of Malaya, plus Singapore, North Borneo and Sarawak formed a new federation, with "si" being added to Malaya in honour of the three joining states.[24] Prior to that, the name itself had been used to refer to the whole Malay Archipelago.[25] Politicians in the Philippines contemplated renaming their state "Malaysia" before the modern country took the name.[26] At the time of federation, other names were considered: among them was Langkasuka, after the historic kingdom located at the upper section of the Malay Peninsula in the 1st millenni
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ต่อไปนี้ 1826 การเดินทางของเขาในโอเชียเนีย, จูลส์นำทางฝรั่งเศสดูมองต์ Urville ศิลปคิดค้นแง่มาเลเซียไมโครนีเซียและเซียลักษณะวัฒนธรรมแปซิฟิกเหล่านี้และกลุ่มเกาะจาก polynesia คำที่มีอยู่ ใน 1831 เขาเสนอข้อตกลงเหล่านี้เพื่อSociétéเดอgéographie ดูมองต์ Urville ศิลปอธิบายมาเลเซียเป็น "พื้นที่ที่รู้จักกันทั่วไปว่าเป็นหมู่เกาะอินเดียตะวันออก". [21] ใน 1850ภาษาอังกฤษชาติพันธุ์วิทยาจอร์จซามูเอลเอิร์ลวินด์เซอร์เขียนในวารสารของหมู่เกาะอินเดียและเอเชียตะวันออกเสนอการตั้งชื่อหมู่เกาะในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เป็น melayunesia หรือ indunesia นิยมอดีต. [22]
ในปี 1957 สหพันธ์มลายาได้รับการประกาศให้เป็น พันธมิตรที่เป็นอิสระจากรัฐ malay บนคาบสมุทร malay[23] ชื่อ "มาเลเซีย" ถูกนำมาใช้ในปี 1963 เมื่อรัฐที่มีอยู่ของสหพันธ์มลายาบวกสิงคโปร์บอร์เนียวเหนือและรัฐซาราวักเกิดขึ้นสหพันธ์ใหม่ด้วย "si" ที่เพิ่มเข้ามา malaya ในเกียรติของสามรัฐเข้าร่วม [24] ก่อนที่จะว่าชื่อตัวเองที่ได้รับการใช้เพื่ออ้างถึงหมู่เกาะ malay ทั้ง. [25] นักการเมืองในฟิลิปปินส์พิจารณาการเปลี่ยนชื่อรัฐของพวกเขา "มาเลเซีย" ก่อนที่จะมีประเทศที่ทันสมัย​​ใช้ชื่อ [26] ในขณะที่สหพันธ์ชื่ออื่น ๆ ที่ถูกพิจารณาในหมู่พวกเขาเป็นลังกาหลังจากที่อาณาจักรประวัติศาสตร์ตั้งอยู่ที่ส่วนบน ของคาบสมุทรมลายูใน Millenni 1
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ต่อการเดินทางในโอเชียเนีย ทางฝรั่งเศสชูลส์ Dumont d'Urville คิดค้นเงื่อนไขมาเลเซีย ไมโครนีเซีย และเมลานี เซีย 1826 เขาแยกวัฒนธรรมแปซิฟิกและกลุ่มเกาะเหล่านี้จากระยะอยู่โปลินีเซี ใน 1831 เขาเสนอข้อตกลงกับ Géographie เดอ Société Dumont d'Urville อธิบายมาเลเซียเป็น "พื้นที่โดยทั่วไปเรียกว่าหมู่เกาะอินเดียตะวันออก"1850 ใน [21] ethnologist อังกฤษจอร์จซามูเอลวินด์เซอร์เอิร์ล เขียนในสมุดรายวันของหมู่เกาะอินเดียและเอเชียตะวันออก เสนอตั้งชื่อหมู่เกาะของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เป็น Melayunesia หรือ Indunesia, favouring เดิม[22]
ใน 1957 สหพันธรัฐมาลายาได้รับการประกาศเป็นอิสระสหพันธรัฐมลายูระบุบนคาบสมุทรมลายู[23] ชื่อ "มาเลเซีย" ถูกนำมาใช้ใน 1963 เมื่อรัฐที่มีอยู่ของมาลาสหพันธรัฐของ ยา และสิงคโปร์ บอร์เนียวเหนือ และซาราวัคเกิดสหพันธ์ใหม่ กับ "ซี" ถูกเพิ่มให้สหพันธรัฐมาลายาในเกียรติสามเข้าร่วมรัฐ[24] ก่อนหน้าการที่ ชื่อตัวเองได้ถูกใช้อ้างถึงกลุ่มเกาะมลายูทั้งหมด[25] นักการเมืองในฟิลิปปินส์ไตร่ตรองการเปลี่ยนชื่อของพวกเขารัฐ "มาเลเซีย" ก่อนประเทศทันสมัยเอาชื่อ[26] ได้พิจารณาชื่ออื่น ๆ ในขณะสหพันธ์ : ในหมู่พวกเขาคือลังกาสุกะ หลังจากราชอาณาจักรประวัติศาสตร์ที่อยู่ส่วนบนของคาบสมุทรมลายูใน millenni 1
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ต่อไปนี้:ปีปี 1826 คณะของเขาในโอเชียเนียฝรั่งเศส City Navigator ของ Dumont d ' urville ประดิษฐ์เงื่อนไขที่ประเทศมาเลเซียไมโครนีเซียและหมู่เกาะเมละนี - ฌะแยกแยะกลุ่มเกาะและวัฒนธรรมไทยเหล่านี้ได้จากคำที่มีอยู่แล้วโปลินีเซีย ใน 1831 เขาเสนอเงื่อนไขเหล่านี้เพื่อ société de géographie ได้ Dumont d ' urville อธิบายไว้ประเทศมาเลเซียและ"พื้นที่ที่รู้จักกันโดยทั่วไปเป็นหมู่เกาะอินเดียตะวันออก".[ 21 ]ใน 1850จอร์จซามูเอล Windsor เอิร์ล ภาษาอังกฤษ ผู้ชำนาญวิชาชาติพันธุ์วิทยาที่เป็นลายลักษณ์อักษรในนิตยสารของประเทศอินเดียหมู่เกาะและตะวันออกของเอเชียที่เสนอชื่อเกาะในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้เป็น melayunesia หรือ indunesia เชิดชูอดีต.[ 22 ]
ใน 1957 สภา , Malaya Hotel ,ได้ประกาศเป็น สภา เป็นอิสระของรัฐมาเลย์บนแหลมมลายูได้[ 23 ]ชื่อ"มาเลเซีย"ได้นำมาใช้ในปี 1963 เมื่อรัฐที่มีอยู่ของ สภา , Malaya Hotel ,รวมถึงประเทศสิงคโปร์ทางด้านทิศเหนือบอร์เนียวและซาราวักจัดตั้ง สภา แห่งใหม่ที่พร้อมด้วย"ศรี"ถูกเพิ่มใน, Malaya Hotel ,ในเกียรติของทั้งสามสถานะการเข้าร่วมที่.[ 24 ]ก่อนที่จะให้ชื่อของตัวมันเองมีการนำมาใช้ในการดูมาเลย์หมู่เกาะทั้งหมด[ 25 ]นักการเมืองในประเทศฟิลิปปินส์ที่ระบุไว้การเปลี่ยนชื่อของรัฐ"มาเลเซีย"ประเทศก่อนที่ทันสมัยที่ได้รับชื่อ.[ 26 ]ในช่วงเวลาที่มี สภา ชื่ออื่นๆเป็นการพิจารณาท่ามกลางนั้นเป็นท่าเทียบเรือ Port Langkasuka หลังจากราชอาณาจักรแห่งประวัติศาสตร์ที่ตั้งอยู่ที่ส่วนบนของแหลมมลายูใน millenni 1
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: