In “The Minister’s Black Veil,” Hawthorne presents another variation o การแปล - In “The Minister’s Black Veil,” Hawthorne presents another variation o ไทย วิธีการพูด

In “The Minister’s Black Veil,” Haw

In “The Minister’s Black Veil,” Hawthorne presents another variation on his favorite theme: that humankind is universally afflicted with the so-called seven deadly sins (pride, covetousness, lust, envy, gluttony, anger, and sloth). Like all Hawthorne’s short stories, it displays the author’s vivid imagination. It also shows exceptional artistry. Whereas in “Young Goodman Brown” Hawthorne tears off people’s masks and exposes their real faces, in “The Minister’s Black Veil” he hides the face of a single character and thereby creates the impression that the exposed faces of all the other characters are actually masked.

“The Minister’s Black Veil” lacks the relieving humor of stories such as “Wakefield,” “Young Goodman Brown,” and “My Kinsman, Major Molineux.” Consequently, the single effect it produces by its overall mood is unremittingly grim and unpleasant. It is hard to sympathize with any man who would choose to wear a black veil all of his life, even to bed, and it is certainly easy to understand why his horrified fiancé would decide to reject him. The story is interesting mainly because the minister is an obvious precursor of the Reverend Arthur Dimmesdale in Hawthorne’s most famous work, the novel The Scarlet Letter.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ใน "การคลุมดำรัฐมนตรี Hawthorne แสดงความผันแปรอีกในรูปของเขาชื่นชอบ: ว่า มนุษยชาติเป็นโรคแบบที่ มีการเรียกว่าบาป 7 ประการ (ความภาคภูมิใจ covetousness ลัสท์ envy, gluttony ความโกรธ และ sloth) เช่นเรื่องราวสั้น ๆ ของ Hawthorne ทั้งหมด จะแสดงจินตนาการที่สดใสของผู้เขียน นอกจากนี้มันยังแสดงศิลปะยอดเยี่ยม ใน ขณะที่ใน "หนุ่มคลาน้ำตาล" Hawthorne น้ำตาปิดผิวของคนแสดงหน้าจริง ใน "ของรัฐมนตรีผิวดำ" เขาซ่อนหน้าของอักขระเดี่ยว แล้วจึงสร้างความประทับใจว่า หน้าสัมผัสของตัวอักขระอื่น ๆ หลอกลวงจริง"ผิวดำของรัฐมนตรี" ขาดอารมณ์ขันที่ปลดปล่อยของเรื่องราว "เวคไฟล์ "หนุ่มน้ำตาลคลา และ "ฉัน Kinsman, Molineux หลักการ" ดังนั้น มันผลิต โดยอารมณ์โดยรวมของผลเดี่ยวคือ unremittingly น่ากลัว และไม่ เป็นการยากที่จะเห็นด้วยกับคนที่จะเลือกสวมใส่ชุดสีดำที่ทั้งหมดของชีวิต การนอน และแม้จะเข้าใจทำไม fiancé horrified เขาจะตัดสินใจที่จะปฏิเสธเขาอย่างแน่นอนง่าย เรื่องราวน่าสนใจ เพราะสารตั้งต้นชัดเจนของ Arthur Dimmesdale Reverend ในงานมีชื่อเสียงที่สุดของ Hawthorne นวนิยายจดหมายสีแดงเป็นรัฐมนตรี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ใน "รัฐมนตรีว่าการกระทรวงดำปกคลุม" ฮอว์ ธ ที่มีการจัดรูปแบบในรูปแบบที่เขาชื่นชอบอีกว่ามนุษย์เป็นสากลทุกข์กับสิ่งที่เรียกว่าบาปร้ายแรงเจ็ด (ความภาคภูมิใจความโลภตัณหาอิจฉาตะกละความโกรธและความเฉื่อยชา) เช่นเดียวกับฮอว์ ธ เรื่องสั้นจะแสดงจินตนาการที่สดใสของผู้เขียน นอกจากนี้ยังแสดงให้เห็นถึงศิลปะที่โดดเด่น ในขณะที่ "หนุ่มบราวน์" ฮอว์ ธ น้ำตาออกมาสก์ของผู้คนและจะแสดงใบหน้าที่แท้จริงของพวกเขาใน "รัฐมนตรีว่าการกระทรวงดำปกคลุม" เขาซ่อนใบหน้าของตัวเดียวและจึงสร้างความประทับใจที่ใบหน้าสัมผัสของทุกตัวละครอื่น ๆ จะถูกหลอกลวงจริง . "รัฐมนตรีว่าการกระทรวงของผ้าคลุมหน้าสีดำ" ขาดอารมณ์ขันบรรเทาเรื่องราวเช่น "นู", "หนุ่มบราวน์" และ "ฉันญาติพี่น้องเมเจอร์ Molineux." ดังนั้นผลเดียวจะผลิตโดยอารมณ์โดยรวมของมันคือตะพึดตะพือน่ากลัวและไม่พอใจ . มันยากที่จะเห็นอกเห็นใจกับคนหนึ่งคนใดที่จะเลือกที่จะสวมผ้าคลุมหน้าสีดำทั้งหมดของชีวิตของเขาแม้จะเข้านอนและมันเป็นเรื่องง่ายแน่นอนที่จะเข้าใจว่าทำไมตกใจคู่หมั้นของเขาจะตัดสินใจที่จะปฏิเสธเขา เรื่องราวที่น่าสนใจส่วนใหญ่เป็นเพราะรัฐมนตรีว่าการกระทรวงเป็นผู้นำที่ชัดเจนของนายอาร์เธอร์ Dimmesdale ในการทำงานที่มีชื่อเสียงที่สุดของฮอว์ ธ นวนิยายจดหมายสีแดง

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ใน " ผ้าคลุมหน้าสีดำของรัฐมนตรี " Hawthorne นำเสนออีกรูปแบบธีมที่ชื่นชอบของเขาว่ามนุษย์จะสามารถประสบกับสิ่งที่เรียกว่าบาป 7 ประการ ( ความภาคภูมิใจ ความโลภ ราคะ ตะกละ ความโกรธ ความอิจฉาริษยา และความขี้เกียจ ) ชอบเรื่องสั้นทั้งหมด Hawthorne , แสดงผู้สดใส จินตนาการ มันยังแสดงให้เห็นการแสดงที่ยอดเยี่ยมในขณะที่ " ชายหนุ่มสีน้ำตาล " Hawthorne ฉีกหน้ากากของผู้คนและเปิดเผยใบหน้าที่แท้จริงของพวกเขาใน " ผ้าคลุมหน้า " สีดำของรัฐมนตรี เขาซ่อนใบหน้าของตัวละครตัวเดียว และเพื่อสร้างการแสดงผลที่สัมผัสใบหน้าของทุกตัวอักษรอื่น ๆเป็นจริงหลอกลวง

" รัฐมนตรีผ้าคลุมหน้าสีดำ " ขาดบรรเทาอารมณ์ของเรื่องราว เช่น " เวคฟิล " ชายหนุ่มสีน้ำตาล" และ " ฉันญาติพี่น้อง หลัก molineux . " ดังนั้น ผลเดี่ยวผลิตจากอารมณ์โดยรวมของมันยิ่งเงียบสงัด และไม่พอใจ มันยากที่จะให้อภัยกับคนที่จะเลือกที่จะสวมผ้าคลุมหน้าสีดำทั้งหมดในชีวิตของเขา แม้กระทั่งเตียง และมันก็ง่ายที่จะเข้าใจว่าทำไมคู่หมั้นของเขาหวาดกลัวและจะตัดสินใจที่จะปฏิเสธเขาเป็นเรื่องราวที่น่าสนใจส่วนใหญ่เป็นเพราะรัฐมนตรีเป็นสารตั้งต้นของบาทหลวงอาร์เธอร์ที่ชัดเจน dimmesdale ใน Hawthorne ที่มีชื่อเสียงมากที่สุดของงาน นวนิยายจดหมายของ Scarlet
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: