Views of Family and close relationships:Ta Ler, fatherHe previously me การแปล - Views of Family and close relationships:Ta Ler, fatherHe previously me ไทย วิธีการพูด

Views of Family and close relations

Views of Family and close relationships:
Ta Ler, father
He previously mentioned that he needed to work for the food because they could not rely on the rations of four children at home. He stated that he never sold the food from home and the children got some food and clothes from COERR as well. He tried to stop drinking for the sake of children since they did not like it. He took care of them, cook and clean and the two elder children were also assisting him when he was at home. The maternal grandaunt Pra also helped taking care of the children as much as she could when he was not at home.

He later said that he would go out to work to repay his debts he owed his neighbors and he requested Pra to take care of the children during his absence. He also mentioned that he felt sorry for the eldest child who had to quit his schooling to take care the younger siblings but he could not do anything about it at this time. He however mentioned that he wants to take care of the children by himself although he needs to find money to survive.

During telephone conversation in May 2013, he said that he regained contact with the mother and she told him that she would not act unfaithful to him again. She also told him that she dared not go back to the camp due to what she had done to him. He said that at that moment, the maternal grandmother Gaw went to look after the children in the camp. He later mentioned that he was working in Bangkok at a gold smith place and his wife was working at Nakhonpathom as a house maid and they had regular contact with each other. The mother also said that she had contacts with the children and she would send money to them. He also sent money to the grandmother who was with the children in the camp to renovate the roof and the toilet.

Later in July 2013 after he came back to the camp, he said that he lost contact with the mother again and she also did not send any money to the children. The grandmother Gaw also went back to Myanmar before he came back. He then started working near the camp again. He also said that the children went with him during school breaks and they had to borrow some rice from the neighbor sometimes.

In early 2014, he said that all the children already got their ration except him because he was away during registration for food so that they have food at home. When asked, he said that he is still drinking because sometimes he got stress when thinking about his wife and family. He said that although he would not be able to fulfill much of his responsibility in taking care of his children, he would like to try his best since he loves and wants to be with his children. When FOK’s protection officer met and consulted him regarding his opinion if some of the children were to be helped and looked after by the volunteer caregiver if there was chances as a temporary solution and also to reduce his burden, he said he would agree if it was a good arrangement. He initially however said that he would like to try his best to take care of the children by himself and he would not let the children go back to stay in Myanmar where his mother was staying and he also did not intend to go back as well. He was planning to go out and work again soon.

During in mid of 2014, he said that while he was away working, child 1 and 6 was fetched by the maternal aunts from outside the camp in Ban Bor and later he learned that child 1 was working with the mother. He did not know how to contact the mother as he wanted the children to come back at that time. He however said that the younger brother of the mother staying outside visited Pra once and brought the money form the mother to give the children. He also saw Pra gave the pocket money to the children time to time. He said that he did not like the children to accept the money. In late 2014, he said that the mother might have changed her number time to time and he also said that he kept his distant from Pra because he did not like about the mother sent the money to her to give the children small amount per time.

In March 2015, he said that he came back from fishing boat because he did not like working there. He is now hunting in the jungle nearby and sometimes he spent some nights there. He mentioned that child 1 was taken out by the mother without his acknowledgement but child 1 called him after he arrived to the mother. When asked whether he used to threaten the mother on the phone when the children went to stay with the mother, he said that he did not mean to say it to the mother but did because he did not like her partner. He said that if the mother would like to come and see the children, she should come alone without anyone. He however said that he does not want the children to stay away from him.

In April 2015, he stated that he sent all of his children to be with the mother on 3 April because the children said they missed their mother. He asked one of his friends from the camp to drive the children to Ban Bor where their maternal grandmother is staying. He did not get any contact from them since then and child 1 also did not contact him. He also heard that the children could not stay with the mother because the land lord did not like them staying there. He thought that the children were looked after well under the care arrangement of the mother and the maternal relatives at the moment. He said that in the camp, he was not able to take care of the children because he used to go out and hunt almost every day with some nights outside.

He later said that he is staying mostly alone now because his friend that he used to visit already went for resettlement. He however said that he is still drinking sometimes. He also informed that the staff from WPE asked him some questions and they also asked him if he wanted to play a guitar. He told them that he is not interested to play a guitar and he also does not think he wants to work in the camp because he just likes to go and hunt in the jungle especially when the children are not around. When asked about the food, he said he has no ration and he only relied on the children’s ration. When asked again, he said that he missed his children but he is not sure what to do with their future. He stated that he knows where to visit the children but he does not what to see his mother-in-law.















0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มุมมองของครอบครัวและความสัมพันธ์ที่ปิด:พ่อตาเลอเขาเคยกล่าวว่า เขาต้องทำอาหารเนื่องจากพวกเขาอาจไม่พึ่งได้ 4 เด็กที่บ้าน เขากล่าวว่า เขาไม่เคยขายอาหารจากที่บ้าน และเด็กได้รับอาหารและเสื้อผ้าบางจาก COERR เช่น เขาพยายามที่จะหยุดดื่มเพื่อเด็กเนื่องจากพวกเขาไม่ชอบ เขาเอาดูแลของพวกเขา การปรุงอาหาร และทำความสะอาด และเด็ก 2 คนพี่ก็ยังช่วยเขาเมื่อเขามาที่บ้าน Grandaunt แม่พระยังช่วยให้การดูแลเด็กมากเท่าที่เธอสามารถเมื่อเขาไม่ได้อยู่ที่บ้าน ภายหลังเขากล่าวว่า ที่ เขาจะออกไปทำงานชำระหนี้สินของเขา เขาเป็นหนี้เพื่อนบ้านของเขา และเขาร้องพระดูแลเด็กระหว่างเขาขาด เขายังกล่าวว่า เขารู้สึกเสียใจสำหรับลูกที่ต้องออกจากอกของเขาจะดูแลพี่น้องที่อายุน้อยกว่า แต่เขาไม่สามารถทำอะไรเกี่ยวกับมันในเวลานี้ อย่างไรก็ตามเขากล่าวถึงว่า อยากดูแลเด็กเองแม้ว่าเขาต้องหาเงินเพื่อความอยู่รอด ระหว่างโทรศัพท์ใน 2013 พฤษภาคม เขากล่าวว่า เขาจากการติดต่อกับแม่ และเธอบอกว่า เธอจะไม่ทำนิสัยให้เขาอีก เธอยังบอกว่า เธอกล้าไม่ย้อนกลับไปยังแคมป์เนื่องจากเธอได้ทำกับเขา เขากล่าวว่า ในช่วงเวลานั้น เกาะยายไปดูแลเด็กในค่าย ภายหลังเขากล่าวว่า เขาทำงานในกรุงเทพอยู่ทองสมิธ และภรรยาทำงานที่นครปฐมเป็นบ้านสะอาด และมีปกติติดต่อกัน แม่กล่าวว่า เธอได้ติดต่อกับเด็ก ๆ และเธอจะส่งเงินไป เขายังส่งเงินให้ยายที่ มีเด็กในค่ายยังหลังคาและห้องน้ำ ต่อมาในเดือน 2013 กรกฎาคม หลังจากมาค่าย เขากล่าวว่า เขาหายไปติดต่อกับแม่อีกครั้ง และเธอยังไม่ได้ส่งเงินให้เด็ก เกาะยายยังไปพม่าก่อนกลับมา เขาแล้วเริ่มต้นทำงานใกล้ค่ายอีก เขายังกล่าวว่า เด็กไปกับเขาในระหว่างพักการเรียน และมีการยืมข้าวจากเพื่อนบ้านบางครั้ง ในช่วงปี 2014 เขากล่าวว่า เด็กทุกคนแล้วมีอาหารของพวกเขายกเว้นเขาเนื่องจากเขาไปในระหว่างการลงทะเบียนสำหรับอาหารเพื่อให้ได้อาหารที่บ้าน เมื่อถาม เขากล่าวว่า จะยังคงดื่มเนื่องจากบางครั้งเขามีความเครียดเมื่อคิดเกี่ยวกับภรรยาของเขาและครอบครัว เขากล่าวว่า แม้ว่าเขาจะไม่สามารถตอบสนองมากเขารับผิดชอบในการดูแลเด็กของเขา เขาอยากลองดีที่สุดของเขา เพราะเขารัก และอยากอยู่กับลูก เมื่อเจ้าหน้าที่ของ FOK พบ และรับคำแนะนำเขาเกี่ยวกับความคิดของเขาบางอย่างของเด็กได้ช่วยเหลือ และมองหลัง โดยภูมิปัญญาอาสาสมัครถ้ามีโอกาสเป็นปัญหาชั่วคราว และยัง ลดภาระของเขา เขากล่าวว่า เขาจะยอมรับถ้า มันจัดดี เขาเริ่มต้นอย่างไรก็ตามกล่าวว่า อยากจะลองดีที่สุดดูแลเด็กเอง และเขาจะไม่ให้เด็กกลับไปอยู่ในพม่าที่แม่ของเขาได้อยู่ และเขายังไม่ไม่ตั้งใจที่จะกลับไปเป็นอย่างดี เขาได้วางแผน การออกไปทำงานอีกครั้งเร็ว ๆ นี้ ระหว่างในกลางปี 2557 เขากล่าวว่า ในขณะที่เขาไปทำงาน เด็ก 1 และ 6 ถูกนำมาใช้ โดย aunts แม่จากนอกค่ายในบ้านบ่อ และต่อมาเขาได้เรียนรู้ทำงานกับแม่ลูกที่ 1 เขาไม่รู้วิธีการติดต่อแม่ว่าเขาอยากมีลูกกลับมาที่ อย่างไรก็ตามเขากล่าวว่า น้าอยู่ภายนอกเยี่ยมชมพระครั้ง และนำแบบฟอร์มเงินแม่ให้เด็ก เขายังเห็นพระให้เงินกระเป๋าเด็กเวลาเวลา เขากล่าวว่า เขาไม่ชอบเด็กจะยอมรับเงิน ในปลายปี 2557 เขากล่าวว่า แม่อาจมีการเปลี่ยนแปลงจำนวนของเธอเวลาเวลา และเขายังกล่าวว่า เขาเก็บเขาห่างไกลจากพระ เพราะเขาไม่ได้ชอบเกี่ยวกับแม่ที่ส่งเงินให้เธอให้เด็กเล็กยอดต่อเวลา ในเดือน 2015 มีนาคม เขากล่าวว่า เขากลับมาจากเรือประมงเนื่องจากเขาไม่ได้ชอบทำงานมี ขณะนี้เขามีการล่าสัตว์ในป่าบริเวณใกล้เคียง และบางครั้งเขาใช้เวลาบางคืนมี เขากล่าวถึง 1 ลูกที่ถูกนำออกมา โดยแม่ไม่ยอมรับแต่เด็ก 1 เรียกเขาหลังจากเขาถึงแม่ของเขา เมื่อถามว่า เขาใช้ขู่แม่ทางโทรศัพท์เมื่อเด็กไปอยู่กับแม่ เขากล่าวว่า เขาไม่ได้หมายความ ว่า แม่ แต่ก็ไม่ได้ เพราะเขาไม่ได้ชอบคู่ของเธอ เขากล่าวว่า ถ้าแม่อยาก มาดูเด็ก เธอควรมาคนเดียวโดย อย่างไรก็ตามเขากล่าวว่า ที่ เขาไม่ต้องการเด็กไปจากเขา ในเดือน 2015 เมษายน เขากล่าวว่า เขาส่งลูก ๆ ของพระองค์ให้กับแม่ 3 เมษายนเนื่องจากเด็กกล่าวว่า พวกเขาไม่มีแม่ เขาถามเพื่อนของเขาจากค่ายขับเด็กบ้านบ่อที่ยายของพวกเขาเข้ามาอย่างใดอย่างหนึ่ง ไม่ได้ติดต่อใด ๆ จากพวกเขาตั้งแต่นั้น และรอง 1 ยังไม่ได้ติดต่อเขา เขายังได้ยินมาว่า เด็กไม่ไม่ได้พักกับแม่ เพราะพระเจ้าแผ่นดินไม่ได้ชอบพวกเขามีอยู่ เขาคิดว่า เด็ก ๆ ได้แป๊บเดียวดีภายใต้การจัดการดูแลแม่และญาติแม่ในขณะนี้ เขากล่าวว่า ในค่าย เขาไม่สามารถดูแลเด็กเนื่องจากเขาใช้ การออกไปล่าเกือบทุกวันบางคืนนอก ภายหลังเขากล่าวว่า ที่ เขาเข้ามาส่วนใหญ่คนเดียวตอนนี้ เพราะเพื่อนของเขาที่เขาใช้ไปแล้วไปตั้งถิ่นฐานใหม่สำหรับ อย่างไรก็ตามเขากล่าวว่า ว่า เขาจะยังคงดื่มบางครั้ง เขายังทราบว่า พนักงานจาก WPE ถามคำถามเขา และเขาก็ยังถามเขาถ้า เขาอยากเล่นกีต้าร์ เขาบอกว่า พวกที่ เขาไม่สนใจการเล่นกีต้าร์ และเขายังไม่ได้คิดว่า อยากทำงานในค่ายเนื่องจากเขาชอบ การไปล่าในป่าโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเด็กไม่ได้อยู่ใกล้ เมื่อถามเกี่ยวกับอาหาร เขากล่าวว่า เขามีอาหารไม่มี และเขาอาศัยในอาหารเด็ก เมื่อถามอีกครั้ง เขากล่าวว่า เขาไม่มีลูก แต่เขาไม่แน่ใจว่าจะทำอย่างไรกับอนาคตของพวกเขา เขากล่าวว่า เขารู้ว่าชมเด็ก แต่เขาทำไม่ว่าจะดูแม่ยายของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มองเห็นวิวของครอบครัวและความสัมพันธ์ใกล้ชิด: ตาเลอพ่อเขากล่าวก่อนหน้านี้ว่าเขาต้องการที่จะทำงานให้อาหารเพราะพวกเขาไม่สามารถพึ่งพาการปันส่วนของเด็กทั้งสี่ที่บ้าน เขาบอกว่าเขาไม่เคยขายอาหารจากที่บ้านและเด็กได้รับอาหารและเสื้อผ้าจากโคเออร์ได้เป็นอย่างดี เขาพยายามที่จะหยุดดื่มเพื่อประโยชน์ของเด็กตั้งแต่พวกเขาไม่ชอบมัน เขาเอาดูแลของพวกเขาปรุงอาหารและการทำความสะอาดและลูกสองคนคนโตได้รับการยังให้ความช่วยเหลือเขาตอนที่เขาอยู่ที่บ้าน มารดาน้าพระยังช่วยดูแลเด็ก ๆ ให้มากที่สุดเท่าที่เธอสามารถทำได้เมื่อเขาไม่ได้อยู่ที่บ้าน. หลังจากนั้นเขาก็บอกว่าเขาจะออกไปทำงานในการชำระคืนหนี้ของเขาเขาเป็นหนี้เพื่อนบ้านของเขาและเขาขอพระในการดูแลของ เด็กในช่วงที่เขา นอกจากนี้เขายังบอกว่าเขารู้สึกเสียใจกับลูกคนโตที่ต้องออกจากการศึกษาของเขาที่จะใช้ดูแลน้อง แต่เขาไม่สามารถทำอะไรกับมันในเวลานี้ อย่างไรก็ตามเขาบอกว่าเขาต้องการที่จะดูแลลูกด้วยตัวเองถึงแม้เขาจะต้องการที่จะหาเงินที่จะอยู่รอด. ในระหว่างการสนทนาทางโทรศัพท์พฤษภาคม 2013 เขาบอกว่าเขากลับมาติดต่อกับแม่และเธอบอกเขาว่าเธอจะไม่ทำหน้าที่นอกใจ เขาอีกครั้ง นอกจากนี้เธอยังบอกเขาว่าเธอไม่กล้ากลับไปที่ค่ายเนื่องจากสิ่งที่เธอได้ทำกับเขา เขาบอกว่าในขณะนั้นมารดายาย Gaw ไปดูแลเด็กในค่าย หลังจากนั้นเขาก็บอกว่าเขาเป็นคนที่ทำงานในกรุงเทพฯในสถานที่ smith ทองและภรรยาของเขาได้ทำงานที่นครปฐมเป็นแม่บ้านทำความสะอาดบ้านและพวกเขามีการติดต่อกับแต่ละอื่น ๆ แม่ก็บอกว่าเธอได้มีการติดต่อกับเด็ก ๆ และเธอจะส่งเงินไปให้พวกเขา นอกจากนี้เขายังส่งเงินให้คุณยายที่อยู่กับเด็ก ๆ ในค่ายที่จะทำการบูรณะหลังคาและห้องน้ำ. ต่อมาในกรกฎาคม 2013 หลังจากที่เขากลับมาที่ค่ายเขาบอกว่าเขาสูญเสียการติดต่อกับแม่อีกครั้งและเธอก็ไม่ได้ ส่งเงินใด ๆ ให้กับเด็ก ยาย Gaw ยังเดินกลับไปที่ประเทศพม่าก่อนที่เขาจะกลับมา จากนั้นเขาก็เริ่มทำงานใกล้ค่ายอีกครั้ง เขายังกล่าวว่าเด็ก ๆ ไปกับเขาในช่วงปิดภาคเรียนและพวกเขาต้องยืมข้าวจากเพื่อนบ้านบางครั้ง. ในช่วงต้นปี 2014 เขากล่าวว่าเด็กทุกคนที่มีอยู่แล้วได้ปันส่วนของพวกเขายกเว้นเขาเพราะเขาออกไประหว่างการลงทะเบียนสำหรับอาหารเพื่อให้ พวกเขามีอาหารที่บ้าน เมื่อถามว่าเขาบอกว่าเขาจะยังคงดื่มเพราะบางครั้งเขามีความเครียดเมื่อคิดเกี่ยวกับภรรยาและครอบครัวของเขา เขาบอกว่าถึงแม้เขาจะไม่สามารถที่จะตอบสนองมากของความรับผิดชอบของเขาในการดูแลลูก ๆ ของเขาเขาอยากจะพยายามอย่างดีที่สุดของเขานับตั้งแต่ที่เขารักและอยากจะอยู่กับลูก ๆ ของเขา เมื่อเจ้าหน้าที่ป้องกัน FOK ได้พบและปรึกษาเขาเกี่ยวกับความคิดของเขาว่าบางส่วนของเด็กที่จะได้รับความช่วยเหลือและการดูแลจากผู้ดูแลอาสาสมัครถ้ามีโอกาสเป็นวิธีแก้ปัญหาชั่วคราวและยังช่วยลดภาระของเขาเขาบอกว่าเขาจะยอมรับว่ามันเป็น การจัดเรียงที่ดี ในตอนแรก แต่เขาบอกว่าเขาอยากจะลองดีที่สุดของเขาที่จะดูแลเด็ก ๆ ด้วยตัวเองและเขาจะไม่ปล่อยให้เด็กกลับไปอยู่ในประเทศพม่าที่แม่ของเขาอยู่และเขายังไม่ได้ตั้งใจที่จะกลับไปเป็นอย่างดี เขาได้วางแผนที่จะออกไปและทำงานอีกครั้งเร็ว ๆ นี้. ในช่วงในช่วงกลางเดือน 2014 เขาบอกว่าในขณะที่เขาออกไปทำงานเด็ก 1 และ 6 ได้รับการเรียกโดยป้าของมารดาจากด้านนอกค่ายในบ้านบ่อและต่อมาเขาได้เรียนรู้เด็กที่ 1 กำลังทำงานร่วมกับแม่ เขาไม่ทราบวิธีการที่จะติดต่อแม่ในขณะที่เขาอยากให้เด็กที่จะกลับมาในช่วงเวลานั้น อย่างไรก็ตามเขากล่าวว่าน้องชายของแม่ไปเยี่ยมอยู่นอกพระทันทีและนำเงินในรูปแบบที่จะให้แม่ของเด็ก นอกจากนี้เขายังได้เห็นพระให้เงินค่าขนมให้กับเด็กครั้งคราว เขาบอกว่าเขาไม่ชอบเด็กที่จะรับเงิน ในช่วงปลายปี 2014 เขาบอกว่าแม่อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงเวลาหมายเลขของเธอเวลาและเขายังกล่าวว่าเขายังคงห่างไกลจากพระของเขาเพราะเขาไม่ชอบเกี่ยวกับแม่ส่งเงินให้กับเธอเพื่อให้เด็กจำนวนน้อยต่อครั้งในเดือนมีนาคมปี 2015 เขาบอกว่าเขากลับมาจากเรือประมงเพราะเขาไม่ชอบทำงานอยู่ที่นั่น ตอนนี้เขากำลังล่าสัตว์ในป่าบริเวณใกล้เคียงและบางครั้งเขาใช้เวลาบางคืนมี เขาบอกว่าเด็ก 1 ถูกนำออกมาจากแม่ของเขาโดยไม่ต้องรับรู้ แต่เด็ก 1 เรียกเขาหลังจากที่เขามาถึงแม่ เมื่อถูกถามว่าเขาเคยขู่แม่บนโทรศัพท์เมื่อเด็กไปอยู่กับแม่เขาบอกว่าเขาไม่ได้ตั้งใจที่จะพูดกับแม่ แต่เพราะเขาไม่ชอบคู่ของเธอ เขาบอกว่าถ้าแม่อยากจะมาดูเด็กที่เธอควรจะมาคนเดียวโดยไม่มีใคร อย่างไรก็ตามเขาบอกว่าเขาไม่ต้องการเด็กที่จะอยู่ห่างจากเขา. ในเดือนเมษายนปี 2015 เขาบอกว่าเขาส่งทั้งหมดของลูก ๆ ของเขาจะอยู่กับแม่ที่ 3 เมษายนเพราะเด็กกล่าวว่าพวกเขาไม่ได้รับแม่ของพวกเขา เขาถามเพื่อนคนหนึ่งของเขาจากค่ายเพื่อผลักดันให้เด็กที่บ้านบ่อที่คุณยายของพวกเขาคือการเข้าพัก เขาไม่ได้รับการติดต่อใด ๆ จากพวกเขาตั้งแต่นั้นมาและเด็ก 1 ยังไม่ได้ติดต่อกับเขา นอกจากนี้เขายังได้ยินว่าคนไม่สามารถอยู่กับแม่เพราะพระเจ้าแผ่นดินไม่ชอบพวกเขาอยู่ที่นั่น เขาคิดว่าเด็กถูกมองหลังได้ดีภายใต้การจัดการดูแลแม่และญาติของมารดาในขณะนี้ เขากล่าวว่าในค่ายเขาก็ไม่สามารถที่จะดูแลเด็ก ๆ เพราะเขาใช้ในการออกไปข้างนอกและล่าเกือบทุกวันมีบางคืนนอก. หลังจากนั้นเขาก็บอกว่าเขาจะอยู่ส่วนใหญ่จะเป็นคนเดียวในขณะนี้เพราะเพื่อนของเขาที่เขาใช้ในการ เยี่ยมชมแล้วไปตั้งถิ่นฐานใหม่ อย่างไรก็ตามเขาบอกว่าเขาจะยังคงดื่มบางครั้ง นอกจากนี้เขายังได้รับแจ้งว่าเจ้าหน้าที่จากห่วยแตกถามเขาว่าคำถามบางอย่างและพวกเขายังถามเขาว่าเขาต้องการที่จะเล่นกีตาร์ เขาบอกว่าเขาไม่ได้สนใจในการเล่นกีต้าร์และเขายังไม่ได้คิดว่าเขาต้องการที่จะทำงานในค่ายเพราะเขาก็ชอบที่จะไปล่าสัตว์ในป่าโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเด็กไม่ได้รอบ เมื่อถามเกี่ยวกับอาหารที่เขาบอกว่าเขามีการปันส่วนและไม่เพียง แต่เขาอาศัยในอาหารของเด็ก ๆ เมื่อถามอีกครั้งเขาบอกว่าเขาคิดถึงลูก ๆ ของเขา แต่เขาก็ไม่แน่ใจว่าจะทำอย่างไรกับอนาคตของพวกเขา เขาบอกว่าเขารู้ว่าจะไปเยี่ยมเด็ก ๆ แต่เขาไม่ได้สิ่งที่เห็นแม่ในกฎหมายของเขา

































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
มุมมองของครอบครัว และความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด :

ตะเลอ พ่อเขาเคยกล่าวว่าเขาต้องการที่จะทำงานกับอาหารเพราะพวกเขาไม่สามารถพึ่งพาอาหารของเด็กทั้งสี่ที่บ้าน เขากล่าวว่าเขาไม่ได้ขายอาหารจากบ้านและเด็กๆ มี อาหาร และ เสื้อผ้าจาก coerr เช่นกัน เขาพยายามที่จะหยุดการดื่มเพื่อเห็นแก่เด็กตั้งแต่พวกเขาไม่ได้ชอบมัน เขาดูแลพวกมันทำอาหารและทำความสะอาดและสองผู้อาวุโสเด็กยังช่วยเหลือเขาเมื่อเขาอยู่ที่บ้าน พระแม่ย่าเล็กยังช่วยดูแลเด็ก ๆเท่าที่เธอสามารถ เมื่อเขาไม่ได้อยู่บ้าน

ต่อมาเขาบอกว่า เขาจะออกไปทำงาน เพื่อชดใช้หนี้ของเขาเขาเป็นหนี้เพื่อนบ้านของเขาและเขาต้องการพระ การดูแลเด็กในระหว่างการขาดของเขานอกจากนี้เขายังกล่าวว่าเขารู้สึกเสียใจที่พี่ชายคนโต เด็กต้องออกจากการศึกษาของเขาที่จะดูแลน้องๆ แต่เขาไม่สามารถทำอะไรได้ในเวลานี้ อย่างไรก็ตามเขากล่าวว่าเขาต้องการที่จะดูแลเด็กเองถึงแม้ว่าเขาต้องหาเงินเพื่อความอยู่รอด

ในการสนทนาทางโทรศัพท์ ในเดือนพฤษภาคม ปี 2556เขากล่าวว่าเขาได้รับการติดต่อกับแม่เธอจึงบอกเขาว่าเธอจะไม่ทำอะไรที่ไม่ซื่อสัตย์ต่อเขาอีก เธอยังบอกว่า เธอไม่กล้ากลับไปที่ค่าย เนื่องจากสิ่งที่เธอได้ทำกับเขา เขากล่าวว่า ในเวลานั้น ก็ยายแม่ไปดูแลเด็กในค่ายหลังจากนั้นเขากล่าวว่าเขาได้ทำงานในกรุงเทพ ณ สถานที่ที่ สมิธ ทองและภรรยาของเขาทำงานที่นครปฐม เป็นแม่บ้าน และมีการติดต่อกับแต่ละอื่น ๆ แม่ก็บอกว่า เธอมีการติดต่อกับเด็กและแม่จะส่งเงินไปให้พวกเขา นอกจากนี้เขายังส่งเงินให้คุณยายที่อยู่กับเด็กในค่ายไปบูรณะหลังคาและห้องน้ำ

ต่อมาในเดือนกรกฎาคม 2556 หลังจากที่เขากลับมาที่ค่าย เขาบอกว่าเขาขาดการติดต่อกับแม่อีกครั้ง และเขาก็ยังไม่ได้ส่งเงินให้เด็ก ๆ คุณยายก็ยังกลับไปพม่า ก่อนที่เขาจะกลับมา จากนั้นเขาก็เริ่มทำงานใกล้ค่ายอีกครั้ง เขายังกล่าวว่าเด็กเขาไปในช่วงพักการเรียน และพวกเขาต้องยืมข้าวจากเพื่อนบ้านบ้าง

ในช่วงต้นปี 2014 เขาบอกว่าเด็กทุกคนได้รับอาหารของพวกเขายกเว้นเขา เพราะเขาอยู่ระหว่างการขึ้นทะเบียนอาหาร เพื่อจะได้อาหารที่บ้าน เมื่อถามว่า เขากล่าวว่า เขายังคงดื่ม เพราะบางครั้งก็เครียดเมื่อนึกถึงภรรยาและครอบครัว เขากล่าวว่า แม้ว่าเขาจะไม่สามารถที่จะตอบสนองมากของความรับผิดชอบในการดูแลบุตรของเขาเขาอยากจะพยายามของเขาที่ดีที่สุดตั้งแต่ที่เขารัก และอยากอยู่กับลูกของเขา เมื่อเจ้าหน้าที่ป้องกันฟูกก็พบและปรึกษาเขาเกี่ยวกับความเห็นของเขาถ้าบางส่วนของเด็ก ที่จะช่วยและดูแลโดยอาสาสมัครผู้ดูแลหากมีโอกาสเป็นแก้ปัญหาชั่วคราว และยังลดภาระของเขาเขากล่าวว่าเขาจะยอมรับว่ามันเป็นข้อตกลงที่ดีเขาเริ่มต้นโดยกล่าวว่าเขาต้องการที่จะพยายามของเขาที่ดีที่สุดที่จะดูแลเด็ก โดยตัวเอง และเขาจะไม่ปล่อยให้เด็กกลับไปอยู่ในพม่าที่แม่ของเขาอยู่ และเขาก็ไม่คิดจะกลับไปเช่นกัน เขาวางแผนที่จะไปทำงานอีกครั้ง

ช่วงกลางของปี 2014 เขากล่าวว่าในขณะที่เขาออกไปทำงานเด็ก 1 และ 6 นำโดยป้าของมารดาจากนอกค่ายในบ้านบ่อและต่อมาเขาได้เรียนรู้ว่าเด็ก 1 ทำงานกับแม่ เขาไม่ได้รู้วิธีที่จะติดต่อกับแม่เขาต้องการเด็กที่จะกลับมาในเวลาที่ แต่เขาบอกว่าเป็นน้องชายของแม่พักอยู่ข้างนอกเข้าชมพระอีกครั้ง และนำรูปแบบเงินที่แม่ให้ลูกเขายังเห็นพระเอาเงินให้เด็ก ๆได้ตลอดเวลา เขาบอกว่าเขาไม่ชอบเด็กที่จะยอมรับเงิน ในปลายปี 2014 เขาบอกว่าแม่อาจจะเปลี่ยนเวลาเบอร์เวลา และเขายังบอกว่า เขารักษาของเขาห่างไกลจากพระ เพราะเขาไม่ชอบเรื่องแม่ส่งเงินให้เธอ เพื่อให้เด็กเล็ก ปริมาณต่อครั้ง

มีนาคม 2015 ,เขาบอกว่า เขากลับมาจากหาปลา เพราะเขาไม่ได้อยากทำงานที่นั่น ตอนนี้เขากำลังล่าสัตว์ในป่าใกล้เคียง และบางครั้งเขาใช้เวลา บางคืนก็มี เขากล่าวว่า เด็ก 1 ที่ถูกนำออกมาโดยปราศจากการรับรู้ของเขา แต่แม่เด็ก 1 เรียกเขา หลังจากที่เขามาถึงแม่เมื่อถามว่าเขาเคยขู่แม่ทางโทรศัพท์ เมื่อลูกไปอยู่กับแม่ เขาบอกว่าเขาไม่ได้ตั้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: