eing endowed with Sauron's will, the Ring was completely evil, and eve การแปล - eing endowed with Sauron's will, the Ring was completely evil, and eve ไทย วิธีการพูด

eing endowed with Sauron's will, th

eing endowed with Sauron's will, the Ring was completely evil, and even when separated from him, it had somehow a will of its own, ultimately serving its master. When a person wore the Ring, he would be partly "shifted" out of the physical realm into the Wraith-world. There, if he managed to consciously subdue the Ring's will with his own, he could theoretically wield a large portion of the powers that Sauron had before he lost the Ring; notably, he could control and enslave the will of others. A side effect (but usually the first effect noticed) of the Ring was that it made the wearer invisible to physical beings like living Men (but highly visible to spiritual beings like the Nazgûl), dimmed the wearer's sight, and sharpened his hearing. When mortals wore the ring, only their faint and shaky shadow could be seen, and only in the full light of the sun.[5] This "shadow world" was the world which Wraiths inhabited, but also where the Calaquendi (Elves of Light) lived at the same time as the normal world and held great power: as was evidenced by Frodo viewing Glorfindel at the Ford of Bruinen near Rivendell[6] and later explained by Gandalf[7].
Part of the nature of the Ring was that it slowly but inevitably corrupted its wearer, regardless of any intentions to the contrary. Whether this was specifically designed into the Ring's magic or is simply an artifact of its evil origins is unknown. (Sauron might be expected to endow his One Ring with such a property, but he probably never intended anyone besides himself to wear it. It may be a side-effect of the portion of Sauron's will that lies within the Ring, influencing the wearer.) For this reason the Wise, including Gandalf, Elrond and Galadriel, refused to wield it in their own defence, but instead determined that it must be destroyed. It appears that Hobbits, being more pure of heart than Men, and far less powerful than Elves, were the ideal vessels to resist its seductive power; this explains why Frodo and Bilbo bore it for long periods of time with very little ill effect. Even Gollum had not turned into a Wraith after 500 years of bearing the Ring.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
eing endowed with Sauron's will, the Ring was completely evil, and even when separated from him, it had somehow a will of its own, ultimately serving its master. When a person wore the Ring, he would be partly "shifted" out of the physical realm into the Wraith-world. There, if he managed to consciously subdue the Ring's will with his own, he could theoretically wield a large portion of the powers that Sauron had before he lost the Ring; notably, he could control and enslave the will of others. A side effect (but usually the first effect noticed) of the Ring was that it made the wearer invisible to physical beings like living Men (but highly visible to spiritual beings like the Nazgûl), dimmed the wearer's sight, and sharpened his hearing. When mortals wore the ring, only their faint and shaky shadow could be seen, and only in the full light of the sun.[5] This "shadow world" was the world which Wraiths inhabited, but also where the Calaquendi (Elves of Light) lived at the same time as the normal world and held great power: as was evidenced by Frodo viewing Glorfindel at the Ford of Bruinen near Rivendell[6] and later explained by Gandalf[7].Part of the nature of the Ring was that it slowly but inevitably corrupted its wearer, regardless of any intentions to the contrary. Whether this was specifically designed into the Ring's magic or is simply an artifact of its evil origins is unknown. (Sauron might be expected to endow his One Ring with such a property, but he probably never intended anyone besides himself to wear it. It may be a side-effect of the portion of Sauron's will that lies within the Ring, influencing the wearer.) For this reason the Wise, including Gandalf, Elrond and Galadriel, refused to wield it in their own defence, but instead determined that it must be destroyed. It appears that Hobbits, being more pure of heart than Men, and far less powerful than Elves, were the ideal vessels to resist its seductive power; this explains why Frodo and Bilbo bore it for long periods of time with very little ill effect. Even Gollum had not turned into a Wraith after 500 years of bearing the Ring.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Eing endowed กับเซารอนจะ, แหวนชั่วร้ายอย่างสมบูรณ์และแม้ในขณะที่แยกออกมาจากเขามันมีอย่างใดประสงค์ของตัวเองในท้ายที่สุดที่ให้บริการเจ้านายของมัน เมื่อมีบุคคลที่สวมแหวนที่เขาจะเป็นส่วนหนึ่งที่ "เปลี่ยน" ออกจากดินแดนทางกายภาพเข้าไปในโลกแห่งวิญญาณ มีถ้าเขาจะมีสติปราบแหวนจะมีของเขาเองเขาในทางทฤษฎีสามารถควงส่วนใหญ่ของอำนาจที่เซารอนมีมาก่อนที่เขาสูญเสียแหวน; สะดุดตาเขาสามารถควบคุมและจะเป็นทาสของคนอื่น ๆ ผลข้างเคียง (แต่มักจะสังเกตเห็นผลครั้งแรก) ของแหวนก็คือว่ามันจะทำให้ผู้สวมใส่มองไม่เห็นสิ่งมีชีวิตที่อาศัยอยู่ทางกายภาพเหมือนผู้ชาย (แต่สูงมองเห็นจิตมนุษย์เหมือนNazgûl) ที่จางสายตาของผู้สวมใส่และการได้ยินของเขารุนแรงขึ้น เมื่อมนุษย์สวมแหวนเพียงจาง ๆ ของพวกเขาและเงาสั่นคลอนอาจจะเห็นและเฉพาะในที่มีแสงเต็มรูปแบบของดวงอาทิตย์. [5] นี้ "โลกเงา" เป็นโลกที่พ่ายอาศัยอยู่ แต่ยังเป็นที่ที่ Calaquendi (เอลฟ์ของแสง ) อาศัยอยู่ในเวลาเดียวกับที่โลกปกติและถืออำนาจยิ่งใหญ่เท่าที่เห็นได้จากโฟรโดดูกลอร์ฟินเดลที่ฟอร์ด Bruinen ใกล้ริเวนเดลล์ [6] และอธิบายในภายหลังโดยแกนดัล์ฟ [7].
เป็นส่วนหนึ่งของธรรมชาติของแหวนก็คือว่า มันช้า แต่อย่างหลีกเลี่ยงความเสียหายของผู้สวมใส่โดยไม่คำนึงถึงความตั้งใจใด ๆ ไปในทางตรงกันข้าม ไม่ว่าจะได้รับการออกแบบมาโดยเฉพาะเข้าไปมายากลแหวนหรือเป็นเพียงวัตถุต้นกำเนิดของความชั่วร้ายของมันคือไม่รู้จัก (เซารอนอาจจะคาดหวังที่จะยกแหวนหนึ่งของเขากับทรัพย์สินดังกล่าว แต่เขาอาจจะไม่เคยตั้งใจที่ใครนอกจากตัวเองจะสวมใส่มัน. มันอาจจะเป็นผลข้างเคียงของการเป็นส่วนหนึ่งของเซารอนพินัยกรรมที่อยู่ภายในแหวนที่มีอิทธิพลต่อผู้สวมใส่ ) สำหรับเหตุผลที่ฉลาดนี้รวมทั้งแกนดัล์ฟเอลรอนด์กาลาเดรียลและปฏิเสธที่จะควงมันในการป้องกันตัวเอง แต่แทนที่จะพิจารณาแล้วว่ามันจะต้องถูกทำลาย ปรากฏว่าฮอบบิทเป็นบริสุทธิ์ของหัวใจมากกว่าผู้ชายและไกลที่มีประสิทธิภาพน้อยกว่าเอลฟ์เป็นเรือที่เหมาะที่จะต่อต้านอำนาจเสน่ห์ของมัน นี้อธิบายว่าทำไมโฟรโดและบิลโบแบกมันเป็นเวลานานของเวลาที่มีผลร้ายน้อยมาก แม้กอลลัมไม่ได้กลายเป็นผีหลังจาก 500 ปีของแบริ่งแหวน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
eing endowed กับเซารอนจะ แหวนมันชั่วร้าย และเมื่อแยกจากเขา มันมีบางอย่างของตัวเองจะสุดให้เจ้านายของมัน เมื่อคนใส่แหวน เขาจะเป็น " เปลี่ยน " ออกจากดินแดนทางกายภาพเข้าสู่โลกวิญญาณ มี ถ้าเขาจัดการเพื่อ consciously ปราบของแหวนจะมีของเขาเองเขาอาจตามทฤษฎีที่ใช้ส่วนใหญ่ของอำนาจเซารอนได้ก่อนที่เขาจะเสียแหวน ; ยวดเขาสามารถควบคุมและเป็นทาสของผู้อื่น ผลข้างเคียง ( แต่มักจะแรกผลสังเกต ) ของแหวนที่ทำให้ผู้สวมใส่มองไม่เห็นสิ่งมีชีวิตทางกายภาพเหมือนผู้ชาย ( แต่สูงมองเห็นสิ่งมีชีวิตทางจิตวิญญาณเหมือนนาซกูล ) สายตาของผู้สวมใส่สี ,และเหลาการได้ยิน เมื่อปุถุชนสวมแหวนของพวกเขาสั่นเป็นลมและเงาได้ และในความสว่างของดวงอาทิตย์ [ 5 ] " เงา " โลกคือโลกภูติที่อาศัยอยู่ แต่ยังที่คาลาเควนดิ ( เอลฟ์แห่งแสงสว่าง ) อาศัยอยู่ในเวลาเดียวกับที่โลกปกติและถือเป็นพลังที่ยิ่งใหญ่ :เป็น evidenced โดยโฟรโดดูกลอร์ฟินเดลที่ฟอร์ดบรุยเนนใกล้ริเวนเดล [ 6 ] และอธิบายในภายหลังโดยแกนดาล์ฟ [ 7 ] .
ส่วนหนึ่งของธรรมชาติของแหวนคือ มันช้า แต่ย่อมเสียหายของผู้สวมใส่ ไม่ว่าอะไรที่ตรงกันข้ามกัน ไม่ว่านี้ถูกออกแบบมาโดยเฉพาะในแหวนวิเศษ หรือเป็นเพียงแค่วัตถุกำเนิดของความชั่วร้ายของมันไม่เป็นที่รู้จัก( ซอรอนอาจคาดหวังที่จะบริจาคหนึ่งแหวนของเขาที่มีคุณสมบัติดังกล่าว แต่เขาอาจจะไม่เคยมีใครนอกจากตัวเองที่จะสวมใส่มัน มันอาจจะเป็นผลข้างเคียงของส่วนของซอรอนจะอยู่ภายในแหวน มีอิทธิพลต่อการ wearer ) ด้วยเหตุนี้ ปัญญา รวมทั้งแกนดาล์ฟ เอลรอนด์กาลาเดรียลและปฏิเสธที่จะใช้มันในการป้องกันประเทศของพวกเขาเองแต่คิดว่ามันต้องถูกทำลาย ปรากฏว่า ฮอบบิท ถูกเพิ่มเติมบริสุทธิ์ของหัวใจมากกว่าผู้ชาย และไกลที่มีประสิทธิภาพน้อยกว่าเอลฟ์เป็นเรือที่เหมาะที่จะต้านทานพลังเสน่ห์ นี้อธิบายว่าทำไมโฟรโดและบิลโบ แบกมันสำหรับระยะเวลานานของเวลาที่มีผลป่วยน้อยมาก แม้กอลลัมได้กลายเป็นวิญญาณหลังจาก 500 ปีของแบริ่งแหวน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: