Juan Felipe Herrera, the son of migrant farm workers in California, wi การแปล - Juan Felipe Herrera, the son of migrant farm workers in California, wi ไทย วิธีการพูด

Juan Felipe Herrera, the son of mig

Juan Felipe Herrera, the son of migrant farm workers in California, will become the United States’ first ever Latino poet laureate, the Library of Congress has announced.

Herrera, 66, whose parents emigrated from Mexico, will in September become the nation’s 21st poet laureate – the first Latino to hold the position since it was created in 1936.

The Librarian of Congress, James Billington, said he sees in Herrera’s poems the work of an American original.

“His poems engage in a serious sense of play – in language and in image – that I feel gives them enduring power,” Billington said in a written statement. “I see how they champion voices, traditions and histories, as well as a cultural perspective, which is a vital part of our larger American identity.”

Some of the works Herrera said he most enjoyed writing were captured in Half the World in Light, a book of poems lauded for his experimentation and for documenting his Chicano experience in America.

Herrera was born in 1948 in Fowler, California. His family of migrant workers moved often, at times living in tents and trailers along roads. His father learned English by paying fellow workers pennies to teach him each new word.

Herrera said he is humbled and overwhelmed to be named US poet laureate and to be the first of Latino descent.

The laureate position involves crafting poetry projects and broadening the audience for poetry. The 2013-2014 poet laureate, Natasha Trethewey, launched a series of reports from locations nationwide for a PBS NewsHour poetry series to explore societal issues.


Sign up to our Bookmarks email
Read more
For his term, Herrera is envisioning a program with the Library of Congress that he calls Casa de Colores – House of Colors – to include people of every color and cultural background. He may host voice ensembles with young people to engage with poetry, perhaps taking a poem by Walt Whitman and then having a group write a poem together to perform in spoken word or with music. Or perhaps the public could contribute to a national writing project by making submissions online.

Advertisement

“Yes, I am the first Latino poet laureate in the United States. But I’m also here for everyone and from everyone. My voice is made by everyone’s voices,” Herrera said.

At the same time, he said, he also wants to encourage more young Latino students to write and read and benefit from the Library of Congress’s resources.

“You know, we speak about understanding each other, having those conversations nationwide – culturally, historically – and yet there’s a lot of gaps,” he said. “So I want to assist with closing the gap of knowing about and hearing about our Latino communities in terms of literature, in terms of writing.

“And I want our young Latinos and Latinas to write their hearts out and express their hearts out and let us all listen to each other.”

Herrera grew up speaking Spanish in his early years and became ashamed to speak at school, so he shut down, he said. But he eventually found his voice through joining choirs in middle school and high school.

Herrera eventually graduated from UCLA, earned graduate degrees at Stanford and the University of Iowa Writer’s Workshop, and built a career in teaching.

From 2012 to 2015, Herrera served as poet laureate of California. In March, he retired from teaching creative writing at the University of California, Riverside and is now a visiting professor in ethnic studies at the University of Washington.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Juan Felipe Herrera, the son of migrant farm workers in California, will become the United States’ first ever Latino poet laureate, the Library of Congress has announced.Herrera, 66, whose parents emigrated from Mexico, will in September become the nation’s 21st poet laureate – the first Latino to hold the position since it was created in 1936.The Librarian of Congress, James Billington, said he sees in Herrera’s poems the work of an American original.“His poems engage in a serious sense of play – in language and in image – that I feel gives them enduring power,” Billington said in a written statement. “I see how they champion voices, traditions and histories, as well as a cultural perspective, which is a vital part of our larger American identity.”Some of the works Herrera said he most enjoyed writing were captured in Half the World in Light, a book of poems lauded for his experimentation and for documenting his Chicano experience in America.Herrera was born in 1948 in Fowler, California. His family of migrant workers moved often, at times living in tents and trailers along roads. His father learned English by paying fellow workers pennies to teach him each new word.Herrera said he is humbled and overwhelmed to be named US poet laureate and to be the first of Latino descent.The laureate position involves crafting poetry projects and broadening the audience for poetry. The 2013-2014 poet laureate, Natasha Trethewey, launched a series of reports from locations nationwide for a PBS NewsHour poetry series to explore societal issues.Sign up to our Bookmarks email Read moreFor his term, Herrera is envisioning a program with the Library of Congress that he calls Casa de Colores – House of Colors – to include people of every color and cultural background. He may host voice ensembles with young people to engage with poetry, perhaps taking a poem by Walt Whitman and then having a group write a poem together to perform in spoken word or with music. Or perhaps the public could contribute to a national writing project by making submissions online.Advertisement“Yes, I am the first Latino poet laureate in the United States. But I’m also here for everyone and from everyone. My voice is made by everyone’s voices,” Herrera said.At the same time, he said, he also wants to encourage more young Latino students to write and read and benefit from the Library of Congress’s resources.“You know, we speak about understanding each other, having those conversations nationwide – culturally, historically – and yet there’s a lot of gaps,” he said. “So I want to assist with closing the gap of knowing about and hearing about our Latino communities in terms of literature, in terms of writing.“And I want our young Latinos and Latinas to write their hearts out and express their hearts out and let us all listen to each other.”Herrera grew up speaking Spanish in his early years and became ashamed to speak at school, so he shut down, he said. But he eventually found his voice through joining choirs in middle school and high school.Herrera eventually graduated from UCLA, earned graduate degrees at Stanford and the University of Iowa Writer’s Workshop, and built a career in teaching.From 2012 to 2015, Herrera served as poet laureate of California. In March, he retired from teaching creative writing at the University of California, Riverside and is now a visiting professor in ethnic studies at the University of Washington.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ฮวนเฟลิโน่บุตรชายของคนงานในไร่ของแรงงานข้ามชาติในรัฐแคลิฟอร์เนียจะกลายเป็นของสหรัฐครั้งแรกที่เคยลาตินได้รับรางวัลกวีห้องสมุดสภาคองเกรสได้ประกาศ. Herrera, 66, พ่อแม่อพยพมาจากเม็กซิโกจะในเดือนกันยายนเป็นกวีที่ 21 ของประเทศ ได้รับรางวัล - ละตินแรกที่จะดำรงตำแหน่งตั้งแต่มันถูกสร้างขึ้นในปี 1936 บรรณารักษ์ของรัฐสภาเจมส์บิลลิงตันกล่าวว่าเขาเห็นในบทกวีของ Herrera การทำงานของต้นฉบับอเมริกัน. "บทกวีของเขามีส่วนร่วมในความรู้สึกที่ร้ายแรงของการเล่น - ในภาษา และในภาพ - ที่ผมรู้สึกว่าจะช่วยให้พวกเขามีอำนาจที่ยั่งยืน "บิลลิงตันกล่าวในการเป็นลายลักษณ์อักษร "ผมเห็นว่าพวกเขาแชมป์เสียงประเพณีและประวัติศาสตร์เช่นเดียวกับมุมมองทางวัฒนธรรมซึ่งเป็นส่วนสำคัญของตัวตนของชาวอเมริกันที่มีขนาดใหญ่ของเรา." บางส่วนของงาน Herrera กล่าวว่าเขาเขียนมีความสุขมากที่สุดก็ถูกจับในครึ่งโลกในแสง หนังสือบทกวียกย่องสำหรับการทดลองของเขาและสำหรับการจัดเก็บเอกสารประสบการณ์ของเขาชิคาในอเมริกา. Herrera เกิดในปี 1948 ในฟาวเลอร์, แคลิฟอร์เนีย ครอบครัวของเขาของแรงงานข้ามชาติมักจะย้ายในช่วงเวลาที่อาศัยอยู่ในเต็นท์และรถพ่วงไปตามถนน พ่อของเขาได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษโดยการจ่ายเงินเพนนีเพื่อนร่วมงานจะสอนให้เขาแต่ละคำใหม่. Herrera กล่าวว่าเขาจะอ่อนน้อมถ่อมตนและจมที่จะมีชื่อได้รับรางวัลกวีสหรัฐอเมริกาและเป็นครั้งแรกที่มีเชื้อสายละติน. ตำแหน่งที่ได้รับรางวัลที่เกี่ยวข้องกับงานหัตถกรรมโครงการบทกวีและการขยายผู้ชม บทกวี ได้รับรางวัลกวี 2013-2014, นาตาชา Trethewey เปิดตัวชุดของรายงานจากสถานที่ทั่วประเทศสำหรับชุดบทกวี NewsHour พีบีเอสในการสำรวจปัญหาสังคม. ลงทะเบียนไปยังอีเมลที่คั่นหน้าของเราอ่านเพิ่มเติมสำหรับระยะของเขาHerrera envisioning เป็นโปรแกรมที่มีห้องสมุด การมีเพศสัมพันธ์ที่เขาเรียก Casa de Colores - บ้านสี - ที่จะรวมคนทุกสีและภูมิหลังทางวัฒนธรรม เขาอาจจะเป็นเจ้าภาพเสียงตระการตากับคนหนุ่มสาวที่จะมีส่วนร่วมกับบทกวีบางทีใช้บทกวีโดยวอลต์วิทแมนและจากนั้นมีกลุ่มเขียนบทกวีร่วมกันที่จะดำเนินการในคำพูดหรือกับเพลง หรือบางทีประชาชนอาจนำไปสู่การเขียนโครงการระดับชาติโดยการส่งผลงานออนไลน์. โฆษณา"ใช่ฉันเป็นกวีละตินครั้งแรกในประเทศสหรัฐอเมริกา แต่ฉันที่นี่สำหรับทุกคนและจากทุกคน เสียงของเราจะทำโดยเสียงของทุกคน "Herrera กล่าวว่า. ในเวลาเดียวกันเขากล่าวว่าเขายังต้องการที่จะส่งเสริมให้นักเรียนละตินหนุ่มสาวมากขึ้นในการเขียนและการอ่านและได้รับประโยชน์จากห้องสมุดของทรัพยากรของสภาคองเกรส." คุณจะรู้ว่าเราพูดเกี่ยวกับความเข้าใจ แต่ละอื่น ๆ ที่มีการสนทนาเหล่านั้นทั่วประเทศ - วัฒนธรรมประวัติศาสตร์ - และยังมีจำนวนมากของช่องว่าง "เขากล่าว "ดังนั้นผมจึงต้องการที่จะช่วยให้มีการปิดช่องว่างของการรู้เกี่ยวกับการได้ยินเกี่ยวกับชุมชนละตินของเราในแง่ของวรรณกรรมในแง่ของการเขียน." และฉันต้องการตินและ Latinas หนุ่มสาวของเราที่จะเขียนหัวใจของพวกเขาออกมาและแสดงหัวใจของพวกเขาออกและปล่อยให้ พวกเราทุกคนฟังแต่ละอื่น ๆ . "Herrera เติบโตขึ้นมาพูดภาษาสเปนในช่วงต้นปีของเขาและกลายเป็นที่ละอายใจที่จะพูดที่โรงเรียนเขาจึงปิดตัวลงเขากล่าวว่า แต่ในที่สุดเขาก็พบว่าเสียงของเขาผ่านการร่วมงานกับนักร้องประสานเสียงในโรงเรียนมัธยมและโรงเรียนมัธยม. Herrera ในที่สุดก็จบการศึกษาจากยูซีแอลได้รับปริญญาโทที่ Stanford และมหาวิทยาลัยไอโอวาของนักเขียนการประชุมเชิงปฏิบัติการและสร้างอาชีพในการเรียนการสอน. จาก 2012-2015, Herrera ทำหน้าที่เป็น กวีแห่งแคลิฟอร์เนีย ในเดือนมีนาคมที่เขาออกจากการเรียนการสอนการเขียนเชิงสร้างสรรค์ที่มหาวิทยาลัยแห่งแคลิฟอร์เนียริเวอร์ไซด์และตอนนี้เป็นอาจารย์ไปในการศึกษาชาติพันธุ์ที่มหาวิทยาลัยวอชิงตัน



































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ฮวนเฮอร์รีรา ฟิลิปเป้ บุตรของแรงงานต่างด้าว ฟาร์มในแคลิฟอร์เนีย จะกลายเป็นประเทศสหรัฐอเมริกา ' แรกเคยลาติน กวีผู้สมควรได้รับเกียรติยศ ห้องสมุดของรัฐสภาได้ประกาศ

Herrera , 66 , ที่พ่อแม่อพยพมาจากเม็กซิโก ในเดือนกันยายน เป็นกวีผู้สมควรได้รับเกียรติยศของประเทศ 21 และลาตินแรกถือตำแหน่งตั้งแต่ ถูกสร้างขึ้นในปี 1936 .

บรรณารักษ์ของรัฐสภา เจมส์ บิลลิงตัน ,บอกว่าเขาเห็นใน Herrera บทกวีการทำงานของอเมริกันเดิม

" บทกวีของเขามีส่วนร่วมในความรู้สึกรุนแรงของเล่น–ในภาษาและภาพ–รู้สึกว่าให้อดทนพลังงาน " บิลลิงตันกล่าวในข้อเขียน . " ผมเห็นว่าพวกเขาแชมป์เสียง ประเพณีและประวัติศาสตร์ รวมทั้งมุมมองทางวัฒนธรรมซึ่งเป็นส่วนสําคัญของเราขนาดใหญ่อเมริกันเอกลักษณ์ "

บางส่วนของผลงาน Herrera บอกว่าส่วนใหญ่ชอบเขียนถูกจับในครึ่งโลกในแสง , หนังสือบทกวีสรรเสริญเพื่อการทดลองและบันทึกประสบการณ์ชิคาโนในอเมริกา .

Herrera เกิดในปี 1948 ใน Fowler , แคลิฟอร์เนีย ครอบครัวของคนงานอพยพย้ายบ่อยๆ เวลาที่อาศัยอยู่ในเต็นท์และรถพ่วงไปตามถนนพ่อเรียนภาษาอังกฤษ โดยจ่ายเพื่อนคนงาน pennies เพื่อสอนเขาแต่ละคำใหม่

Herrera บอกว่าเขาถ่อมตัวและจมเป็นชื่อเรา กวี และเป็นครั้งแรกของลาตินเชื้อสาย

เกียรติตำแหน่งที่เกี่ยวข้องกับงานหัตถกรรมโครงการขยายผู้ชมสำหรับบทกวีและบทกวี การ trethewey ศิลปะกวี , นาตาชา ,เปิดตัวชุดของรายงานจากพื้นที่ทั่วประเทศใน PBS newshour บทกวีชุดสำรวจประเด็นสังคม


สมัครของเราบุ๊คมาร์คอีเมล์

อ่านเพิ่มเติมสำหรับระยะยาว Herrera เป็น envisioning โปรแกรมกับห้องสมุดของสภาคองเกรสที่เขาเรียก Casa De colores –สี–บ้านรวมคนทุกสี พื้นหลังทางวัฒนธรรมเขาอาจจะยังเสียงตระการตากับคนหนุ่มสาวเพื่อต่อสู้กับบทกวี บางทีเอากลอนจาก วอลท์ วิทแมนแล้ว การมีกลุ่ม เขียนกลอนมาร่วมแสดงในคำพูด หรือ กับ เพลง หรือบางทีประชาชนอาจนำไปสู่เขียนโครงการโดยการส่งออนไลน์

โฆษณา

" ใช่ ฉันเป็นคนแรกลาติน กวีผู้สมควรได้รับเกียรติยศในสหรัฐอเมริกาแต่ผมก็มาที่นี่ ทุกคน และจากทุกคน เสียงของฉันถูกสร้างโดยเสียงของทุกคน " Herrera บอกว่า

ใน เวลา เดียวกัน เขาบอกว่า เขายังต้องการที่จะส่งเสริมให้นักเรียนหนุ่มลาตินมากกว่า เขียนและอ่าน และได้รับประโยชน์จากห้องสมุดรัฐสภาของทรัพยากร

" คุณรู้มั้ย เราพูดเรื่องความเข้าใจกัน มีการสนทนาเหล่านั้น และ ทั่วประเทศ ทางวัฒนธรรมในอดีต ) และยังมีช่องว่างมากมาย " เขากล่าว " ผมต้องการที่จะช่วยปิดช่องว่างของการรู้และได้ยินเกี่ยวกับชุมชนลาตินของเราในแง่ของวรรณคดี ในด้านการเขียน

" และฉันต้องการ Latinos หนุ่มของเรา และ latinas เขียนหัวใจของพวกเขาออกและแสดงหัวใจของพวกเขาออกและให้พวกเราฟังกัน

"Herrera โตพูดภาษาสเปนในปีแรกของเขา และก็อายที่จะพูดที่โรงเรียน เขาจึงปิดตัวลง เขากล่าว แต่ในที่สุดเขาก็พบว่าเสียงของเขาผ่านเข้าร่วมทีมในโรงเรียนมัธยมและโรงเรียนมัธยม

Herrera ในที่สุดจบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยยูซีแอลเอ ได้รับวุฒิการศึกษาปริญญาตรีที่มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ดและมหาวิทยาลัยของการประชุมเชิงปฏิบัติการของนักเขียนไอโอวา และสร้างอาชีพการสอน

จาก 2012 2015 ,Herrera ในฐานะกวีของแคลิฟอร์เนีย ในเดือนมีนาคมเขาเกษียณจากการสอนการเขียนเชิงสร้างสรรค์ที่มหาวิทยาลัยแห่งแคลิฟอร์เนีย และเป็นศาสตราจารย์ในชาติพันธุ์ศึกษาที่มหาวิทยาลัยวอชิงตัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: