SOUND is an exhibition organized by SUBTROPICS 20 Experimental Music a การแปล - SOUND is an exhibition organized by SUBTROPICS 20 Experimental Music a ไทย วิธีการพูด

SOUND is an exhibition organized by

SOUND is an exhibition organized by SUBTROPICS 20 Experimental Music and Sound Art s Festival at The Bass Museum of Art, Miami Beach. SOUND features a number of sound art works and installations by David Dunn, Alvin Lucier, Gustavo Matamoros, Phill Niblock, Russell Frehling, Steve Peters-Rene Barge, Tom Hamilton, Lou Mallozzi, Davey Williams, George Lewis, Alison Knowles, Brenda Hutchinson, Duane Brant, and others, all sharing the same space from February 26 - March 29, 2009.

This video (an abbreviated form of the original hour-and-a-half-long session) was produced by Gustavo Matamoros to illustrate the process of fishing for resonant frequencies inherent in the architecture; a technique passed down by Russell Frehling, one of the many artists whose work is included in the show.

In his site-spesific installation entitled Bass Soundfield Russell Frehling works with ambient waveforms extracted from the very highest parts of the audible spectrum: in effect, dissociating this sound material from its familiar context and experiential cues. What does remain are these remarkably ethereal bits that interact with the room in a captivating but confounding way.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
SOUND is an exhibition organized by SUBTROPICS 20 Experimental Music and Sound Art s Festival at The Bass Museum of Art, Miami Beach. SOUND features a number of sound art works and installations by David Dunn, Alvin Lucier, Gustavo Matamoros, Phill Niblock, Russell Frehling, Steve Peters-Rene Barge, Tom Hamilton, Lou Mallozzi, Davey Williams, George Lewis, Alison Knowles, Brenda Hutchinson, Duane Brant, and others, all sharing the same space from February 26 - March 29, 2009.This video (an abbreviated form of the original hour-and-a-half-long session) was produced by Gustavo Matamoros to illustrate the process of fishing for resonant frequencies inherent in the architecture; a technique passed down by Russell Frehling, one of the many artists whose work is included in the show.In his site-spesific installation entitled Bass Soundfield Russell Frehling works with ambient waveforms extracted from the very highest parts of the audible spectrum: in effect, dissociating this sound material from its familiar context and experiential cues. What does remain are these remarkably ethereal bits that interact with the room in a captivating but confounding way.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เสียงเป็นนิทรรศการที่จัดขึ้นโดย subtropics 20 การทดลองดนตรีและเสียงเทศกาลศิลปะที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะเบส, หาดไมอามี่ เสียงมีจำนวนของผลงานศิลปะเสียงและการติดตั้งโดยเดวิดดันน์, อัลวิน Lucier, กุสตามาตา Phill Niblock รัสเซล Frehling สตีฟปีเตอร์ส-Rene เรือทอมแฮมิลตัน, ลู Mallozzi ดาวี่วิลเลียมส์, จอร์จลูอิส, อลิสันโนเบรนด้าฮัทชินสัน ดวนตัวผู้และอื่น ๆ ทั้งหมดที่ใช้พื้นที่เดียวกันจาก 26 กุมภาพันธ์ - 29 มีนาคม 2009 วิดีโอนี้ (รูปแบบย่อของเดิมชั่วโมงและครึ่งยาวเซสชั่น) ที่ผลิตโดยกุสตามาตาเพื่อแสดงให้เห็นกระบวนการของ ประมงสำหรับความถี่ที่อยู่ในสถาปัตยกรรม; . เทคนิคที่ผ่านการลงโดยรัสเซล Frehling ซึ่งเป็นหนึ่งในศิลปินหลายคนที่มีผลงานรวมอยู่ในการแสดงในการติดตั้งเว็บไซต์spesific ของเขาที่ชื่อเบส soundfield รัสเซล Frehling ทำงานร่วมกับคลื่นรอบที่สกัดจากส่วนที่มากที่สุดของคลื่นเสียง: ในผล dissociating วัสดุนี้เสียงจากบริบทที่คุ้นเคยและชี้นำประสบการณ์ ยังคงไม่อะไรคือบิตเหล่านี้ไม่มีตัวตนอย่างน่าทึ่งที่ติดต่อกับห้องพักในทางที่น่ารัก แต่รบกวน



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เสียง เป็นนิทรรศการที่จัดโดย subtropics 20 ทดลองเสียงและดนตรีศิลปะเทศกาลที่เบสพิพิธภัณฑ์ศิลปะไมอามี่ มีหลายเสียง ผลงานศิลปะ และการติดตั้ง โดย เดวิด ดันน์ อัลวิน ลูเซีย Gustavo , Matamoros , ฟิลนีบล็อก รัสเซล frehling เสียงสตีฟปีเตอร์เรอออกมา ทอมแฮมิลตัน ลู mallozzi เดวี่ วิลเลียม จอร์จลูอิส อลิสัน โนวส์ เบรนด้า ฮัทชินสันดวน แบรนท์ , และอื่น ๆทั้งหมดที่ใช้พื้นที่เดียวกันจาก 26 - กุมภาพันธ์ 29 มีนาคม 2009

คลิปนี้ ( เป็นรูปแบบย่อของเซสชัน hour-and-a-half-long เดิม ) ถูกผลิตโดย Gustavo Matamoros เพื่อแสดงให้เห็นกระบวนการของการตกปลาเรโซแนนซ์ความถี่โดยธรรมชาติในสถาปัตยกรรม เทคนิคผ่านลงมาโดยรัสเซล frehling หนึ่งของ ศิลปินหลายคนที่มีงานรวมอยู่ในการแสดง

ในการติดตั้งเว็บไซต์ spesific เรื่องเบส soundfield รัสเซล frehling ทำงานกับบรรยากาศรูปคลื่นที่สกัดจากชิ้นส่วนมากที่สุดของสเปกตรัมเสียงของเขา : ผลการถอนอีกวัสดุเสียงนี้จากบริบทที่คุ้นเคยและตัวชี้นำประสบการณ์ . แล้วยังคงเหล่านี้น่าทึ่งไม่มีตัวตนบิตที่โต้ตอบกับห้องน่ารักแต่ confounding ในทาง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: