Qualitative research approaches vary, but they can be thought of as being in two main types - interpretive and critical.
Interpretive qualitative research aims mainly to generate meaning, because it focuses on explanations and descriptions of people’s experiences, in order to make sense of them.
Examples of recent projects in the Asia Pacific region using interpretive qualitative research include historical perspectives (RedmanMacLaren et al., 2010), grounded theory (Yan, 2008), phenomenology (Akyuz, Guvenc, Ustunsoz & Kaya,
2008) and ethnography (Moretti, 2006).
Critical qualitative research aims to bring about
change in the status quo. By working collaboratively
with participants as co-researchers, the aim is to
systematically try to raise socio-political awareness
and find locally-based answers to bring about change.
Examples of recent projects in the Asia Pacific region
using critical qualitative research include action
research (Ullrich, McCutcheon & Parker, 2011), critical
ethnography (Lee & Usher, 2010), feminist research
(Gonzalez, 2007) and discourse analysis (Turner, Keyzer
& Rudge, 2007).
วิธีการวิจัยเชิงคุณภาพแตกต่างกัน แต่พวกเขาสามารถคิดเป็นสองชนิดใหญ่ ๆ - interpretive และสำคัญ Interpretive การวิจัยเชิงคุณภาพมีวัตถุประสงค์หลักเพื่อสร้างความหมาย เนื่องจากเน้นคำอธิบายและคำอธิบายประสบการณ์ของประชาชน เพื่อให้ความรู้สึกของพวกเขา ตัวอย่างของโครงการล่าสุดในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกที่ใช้การวิจัยเชิงคุณภาพ interpretive ได้แก่ทฤษฎีประวัติศาสตร์มุมมอง (RedmanMacLaren et al., 2010), สูตร (Yan, 2008), phenomenology (Akyuz, Guvenc, Ustunsoz และ Kayaปี 2008) และชาติพันธุ์วรรณนา (Moretti, 2006)การวิจัยเชิงคุณภาพที่สำคัญมีวัตถุประสงค์เพื่อนำการเปลี่ยนแปลงสภาพ โดยทำงานร่วมกันมีผู้เข้าร่วมเป็นนักวิจัยร่วม จุดมุ่งหมายคือการระบบพยายามสร้างความตระหนักรู้การเมืองและหาคำตอบที่ใช้ในท้องถิ่นก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงตัวอย่างของโครงการล่าสุดในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกใช้การวิจัยเชิงคุณภาพที่สำคัญได้แก่การดำเนินการวิจัย (Ullrich, McCutcheon และพาร์ คเกอร์ 2011), สำคัญชาติพันธุ์วรรณนา (ลีและอัชเชอร์ 2010), วิจัย feminist(Gonzalez, 2007) และการวิเคราะห์วาทกรรม (Turner, Keyzerและ Rudge, 2007)
การแปล กรุณารอสักครู่..

วิธีการวิจัยเชิงคุณภาพแตกต่างกันไป แต่พวกเขาอาจจะคิดว่าอยู่ในสองประเภทหลัก. -
สื่อความหมายและที่สำคัญการวิจัยเชิงคุณภาพแปลมีจุดมุ่งหมายหลักในการสร้างความหมายเพราะมันมุ่งเน้นไปที่คำอธิบายและคำอธิบายจากประสบการณ์ของผู้คนเพื่อที่จะทำให้ความรู้สึกของพวกเขา
ตัวอย่างของโครงการที่ผ่านมาในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกโดยใช้การวิจัยเชิงคุณภาพสื่อความหมายรวมถึงมุมมองทางประวัติศาสตร์ (RedmanMacLaren et al., 2010), ทฤษฎี (Yan, 2008) ปรากฏการณ์ (akyuz, Guvenc, Ustunsoz และ Kaya,
2008) และกลุ่มชาติพันธุ์ (เร็ต 2006). การวิจัยเชิงคุณภาพที่สำคัญมีจุดมุ่งหมายเพื่อนำมาเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงในสภาพที่เป็นอยู่ โดยการทำงานร่วมกันกับผู้เข้าร่วมเป็นผู้ร่วมนักวิจัย, จุดมุ่งหมายคือการมีระบบการพยายามที่จะสร้างความตระหนักทางสังคมและการเมืองและค้นหาคำตอบในประเทศที่ใช้ในการทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง. ตัวอย่างของโครงการที่ผ่านมาในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิกโดยใช้การวิจัยเชิงคุณภาพที่สำคัญรวมถึงการดำเนินการวิจัย( Ullrich, McCutcheon และปาร์กเกอร์ 2011) ที่สำคัญกลุ่มชาติพันธุ์(ลีและอัชเชอร์, 2010) การวิจัยสตรี(กอนซาเล 2007) และการวิเคราะห์วาทกรรม (เทอร์เนอ Keyzer และ Rudge 2007)
การแปล กรุณารอสักครู่..

การวิจัยเชิงคุณภาพวิธีแตกต่างกัน แต่พวกเขาสามารถคิดเป็นสองประเภทหลัก - แปล และที่สําคัญ
แปลงานวิจัยเชิงคุณภาพมุ่งที่จะสร้างความหมาย เพราะมันเน้นคำอธิบายและรายละเอียดของประสบการณ์ของผู้คนในเพื่อที่จะให้ความรู้สึกของพวกเขา .
ตัวอย่างของโครงการล่าสุดในภูมิภาคเอเชีย แปซิฟิก โดยใช้วิธีการวิจัยเชิงคุณภาพแปลรวมถึงมุมมองเชิงประวัติศาสตร์ ( redmanmaclaren et al . , 2010 ) , ทฤษฎี ( Yan , 2008 ) , ( akyuz guvenc ustunsoz , ปรากฏการณ์ , &ดังนั้น
2008 ) และชาติพันธุ์วรรณนา ( มอเร็ตติ , 2006 ) . การวิจัยเชิงคุณภาพ มีวัตถุประสงค์เพื่อนำวิกฤต
เปลี่ยนเกี่ยวกับ ในสถานะที่เป็นอยู่ โดยการทำงานร่วมกัน
กับเข้าร่วมเป็นนักวิจัยร่วม เป้าหมายคือการพยายามที่จะเพิ่มความตระหนัก
อย่างเป็นระบบและการเมือง
และหาคำตอบเพื่อนำมาเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงตามท้องถิ่น .
ตัวอย่างของโครงการล่าสุดในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก
โดยใช้การวิจัยเชิงคุณภาพการรวมวิจัยปฏิบัติการ
( Ullrich เมิ่กคัชเชิน& , ปาร์คเกอร์ , 2011 ) , ชาติพันธุ์วิทยาวิกฤต
( ลี &นำทาง , 2010 ) ,
( กอนซาเลซ สตรี , วิจัย2007 ) และการวิเคราะห์วาทกรรม ( เทอร์เนอร์ keyzer
&รัจ , 2007 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
