To analyse the scope of localization strategies and corresponding bene การแปล - To analyse the scope of localization strategies and corresponding bene ไทย วิธีการพูด

To analyse the scope of localizatio

To analyse the scope of localization strategies and corresponding benefits of these strategies to subsidiaries of international companies in the automobile industry in Thailand.Design/methodology/approach – The authors have adopted the case research method to investigate localization strategies of subsidiaries of seven companies (Toyota, Hino, Honda, Isuzu, DaimlerChrysler, BMW, and Auto Alliance) as well as 14 of their dealers and suppliers in Thailand. The information was gathered by conducting in‐depth multiple interviews with 120 local and expatriate employees at various levels in the organizations; by referring to annual reports, policy documents and internal reports of these companies; and by observation during plant visits.Findings – Contrary to the belief that international companies implement localization strategies to simply match the local market environment, it was found that these companies implement a wide range of localization strategies to achieve multiple benefits. The paper identifies nine areas of localization: localization of strategic decision making; building and exploiting the local knowledge pool; deployment of local human resources; localization of R&D; localization of products; use of local supplier networks; adaptations to manufacturing processes; local deployment of subsidiary profits; and localization of corporate image. These localization strategies are not just based on the principle of “cost‐based localization” but are based on “value‐based localization.” These strategies work in tandem and create value through a system of multiple benefits, such as managements' ability to comprehend and deal with uncertainty in the operating environment; make informed decisions to respond to challenges in developing efficient local assembly and marketing systems; cost reduction; higher degree of commitments by local employees; product customization and acceptance; and greater brand equity and image as a good corporate citizen.Practical implications – Based on concrete illustrations of seven companies, this study identifies nine distinct areas for planning and implementing localization strategies and their corresponding benefits. The managers of subsidiaries can benefit by focusing their localization efforts in these areas to gain maximum advantage from host country context and then translate these advantages into a competitive international strategy.Originality/value – CEOs of subsidiaries in emerging markets can learn how to build and harness local advantages for global competitiveness by implementing a wide range of localization strategies.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การวิเคราะห์ขอบเขตของการแปลกลยุทธ์และผลประโยชน์ที่สอดคล้องกันของกลยุทธ์เหล่านี้บริษัทในเครือของบริษัทต่างประเทศในอุตสาหกรรมรถยนต์ใน Thailand.Design/methodology/approach – ผู้เขียนได้นำวิธีวิจัยกรณีสืบแปลกลยุทธ์ของบริษัทในเครือของบริษัทเซเว่น (โตโยต้า ฮีโน่ ฮอนด้า อีซูซุ DaimlerChrysler, BMW และ พันธมิตรโดยอัตโนมัติ) และ 14 ของตัวแทนจำหน่ายในประเทศไทย มีการรวบรวมข้อมูล โดยดำเนินการสัมภาษณ์หลาย in‐depth กับ 120 ประเทศ และชาวต่างชาติพนักงานในระดับต่าง ๆ ในองค์กร โดยอ้างถึงรายงานประจำปี เอกสารนโยบาย และรายงานภายในบริษัทเหล่านี้ และ โดยการสังเกตระหว่างโรงงานเข้าชม ค้นพบ – ขัดกับความเชื่อที่ว่า บริษัทต่างประเทศใช้กลยุทธ์แปลให้ตรงกับสภาพแวดล้อมการตลาดท้องถิ่นเพียง พบว่า บริษัทเหล่านี้ใช้แปลกลยุทธ์เพื่อให้บรรลุประโยชน์หลายหลากหลาย กระดาษระบุพื้นที่เก้าของแปล: แปลของการตัดสินใจเชิงกลยุทธ์ อาคาร และ exploiting สระความรู้ท้องถิ่น ใช้งานของทรัพยากรบุคคลในท้องถิ่น แปลของ R & D แปลของผลิตภัณฑ์ ใช้เครือข่ายซัพพลายเออร์ท้องถิ่น ท้องกับกระบวนการผลิต ใช้เฉพาะกำไรจากบริษัทในเครือ และแปลภาพขององค์กร กลยุทธ์การแปลเหล่านี้ไม่เพียงขึ้นอยู่กับหลักการของ "cost‐based แปล" แต่ขึ้นอยู่กับ "value‐based แปล" กลยุทธ์เหล่านี้ทำตัวตามกันไป และสร้างมูลค่าผ่านระบบสวัสดิการหลาย เช่นผู้จัดการสามารถเข้าใจ และจัดการกับความไม่แน่นอนในสภาพแวดล้อมการทำงาน เพื่อตอบสนองต่อความท้าทายในการชุมนุมที่ท้องถิ่นมีการพัฒนา และการตลาดระบบ ท่านตัดสินใจ การลดต้นทุน ระดับสูงของข้อผูกมัดโดยพนักงาน ผลิตภัณฑ์กำหนดเองและการยอมรับ ส่วนแบรนด์มากขึ้นและภาพเป็นพลเมืององค์กรที่ดีด้วย ปฏิบัตินัย – ยึดภาพประกอบคอนกรีตของบริษัทเซเว่น ศึกษานี้ระบุพื้นที่ทั้งหมด 9 สำหรับการวางแผน และการปฏิบัติตามกลยุทธ์แปลและประโยชน์ที่เกี่ยวข้อง ผู้จัดการของบริษัทได้รับประโยชน์ โดยเน้นความแปลในพื้นที่เหล่านี้จะได้รับประโยชน์สูงสุดจากบริบทประเทศเจ้าภาพ และแปลข้อดีเหล่านี้เป็นกลยุทธ์การแข่งขันแล้ว ความคิดริเริ่ม/ค่า – CEOs ของบริษัทในตลาดเกิดใหม่สามารถเรียนรู้วิธีการสร้างและประโยชน์เฉพาะเทียมสำหรับแข่งขัน โดยใช้กลยุทธ์การแปลที่หลากหลาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการวิเคราะห์ขอบเขตของกลยุทธ์การแปลและผลประโยชน์ที่สอดคล้องกันของกลยุทธ์เหล่านี้แก่ บริษัท ย่อยของ บริษัท ต่างประเทศในอุตสาหกรรมยานยนต์ใน Thailand.Design/methodology/approach - ผู้เขียนได้นำวิธีการวิจัยกรณีการตรวจสอบการแปลกลยุทธ์ของ บริษัท ย่อยของ บริษัท เจ็ด (โตโยต้า ชมกิจการของฮอนด้า, อีซูซุ, DaimlerChrysler, BMW, และ Auto พันธมิตร) เช่นเดียวกับ 14 ของตัวแทนจำหน่ายและซัพพลายเออร์ในประเทศไทย ข้อมูลที่ถูกรวบรวมโดยการดำเนินการสัมภาษณ์หลายในเชิงลึกกับ 120 คนท้องถิ่นและชาวต่างชาติในระดับต่าง ๆ ในองค์กรนั้น โดยอ้างถึงรายงานประจำปีเอกสารนโยบายและการรายงานภายในของ บริษัท เหล่านี้; และโดยการสังเกตในช่วง visits.Findings พืช - ขัดกับความเชื่อที่ว่า บริษัท ต่างประเทศที่ใช้กลยุทธ์การแปลที่จะเพียงแค่ตรงกับสภาพแวดล้อมของตลาดในประเทศก็พบว่า บริษัท เหล่านี้ใช้ความหลากหลายของกลยุทธ์การแปลเพื่อให้บรรลุประโยชน์หลาย กระดาษระบุพื้นที่เก้าของการแปล: การแปลของการตัดสินใจเชิงกลยุทธ์ การสร้างและการใช้ประโยชน์จากสระว่ายน้ำความรู้ท้องถิ่น การใช้งานของทรัพยากรมนุษย์ในท้องถิ่น การแปลของ R & D; การแปลของผลิตภัณฑ์ ใช้เครือข่ายผู้จัดจำหน่ายของท้องถิ่น การปรับตัวเพื่อให้กระบวนการผลิต; การใช้งานในท้องถิ่นของผลกำไรของ บริษัท ย่อย; และการแปลของภาพลักษณ์ กลยุทธ์การแปลเหล่านี้จะไม่ได้อยู่เพียงแค่ในหลักการของ "แปลตามต้นทุน" แต่จะขึ้นอยู่กับ "การแปลค่าตาม." กลยุทธ์เหล่านี้ทำงานควบคู่และสร้างมูลค่าผ่านระบบของผลประโยชน์หลายอย่างเช่นความสามารถในการบริหารที่จะเข้าใจ และจัดการกับความไม่แน่นอนในสภาพแวดล้อมการทำงาน; ตัดสินใจอย่างชาญฉลาดในการตอบสนองต่อความท้าทายในการพัฒนาสภาท้องถิ่นที่มีประสิทธิภาพและระบบการตลาด; ลดต้นทุน; ระดับที่สูงขึ้นของภาระผูกพันของพนักงานท้องถิ่น ปรับแต่งผลิตภัณฑ์และการยอมรับ; และตราสินค้ามากขึ้นและภาพที่เป็นผลกระทบ citizen.Practical ดูแลกิจการที่ดี - ขึ้นอยู่กับภาพที่เป็นรูปธรรมของเจ็ด บริษัท , การศึกษาครั้งนี้ระบุพื้นที่เก้าที่แตกต่างกันในการวางแผนและการดำเนินกลยุทธ์การแปลและผลประโยชน์ที่สอดคล้องกัน ผู้จัดการของ บริษัท ย่อยจะได้รับประโยชน์จากการมุ่งเน้นความพยายามของพวกเขาการแปลในพื้นที่เหล่านี้จะได้รับประโยชน์สูงสุดจากบริบทประเทศเจ้าภาพแล้วแปลข้อดีเหล่านี้เป็น strategy.Originality แข่งขันระหว่างประเทศ / ค่า - ซีอีโอของ บริษัท ย่อยในตลาดเกิดใหม่สามารถเรียนรู้วิธีการสร้างและเทียม ข้อได้เปรียบในท้องถิ่นสำหรับการแข่งขันระดับโลกโดยการใช้ความหลากหลายของกลยุทธ์การแปล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วิเคราะห์ขอบเขตของการแปลกลยุทธ์และประโยชน์ที่สอดคล้องกันของกลยุทธ์เหล่านี้ บริษัท ย่อยของ บริษัท ต่างประเทศในอุตสาหกรรมรถยนต์ใน thailand.design/methodology/approach –ผู้เขียนได้นำวิธีการวิจัยเพื่อศึกษากลวิธีการแปลในกรณีของ บริษัท ย่อยของ บริษัท เจ็ด ( โตโยต้า , ฮีโน่ , ฮอนด้า , อีซูซุ , DaimlerChrysler , BMW ,และอัตโนมัติพันธมิตร ) รวมทั้ง 14 ผู้ค้าและซัพพลายเออร์ในไทย ข้อมูลที่ได้มาจากการดำเนินการในความลึกหลาย‐สัมภาษณ์ 120 ท้องถิ่นและชาวต่างชาติพนักงานในระดับต่างๆในองค์กร โดยอ้างถึงรายงาน เอกสารนโยบายและรายงานภายในของ บริษัท เหล่านี้ และจากการสังเกตในระหว่างการเยี่ยมชมโรงงานค้นพบ–ขัดกับความเชื่อที่ว่า บริษัท ต่างประเทศใช้กลยุทธ์ Localization เพียงแค่ตรงกับตลาดท้องถิ่น สภาพแวดล้อม พบว่า บริษัท เหล่านี้ใช้หลากหลายกลวิธีการแปลเพื่อให้บรรลุประโยชน์หลาย กระดาษระบุเก้าพื้นที่จำกัด : ภาษาท้องถิ่นของการตัดสินใจเชิงกลยุทธ์ การสร้างและการใช้ประโยชน์จากสระความรู้ท้องถิ่นการใช้งานของทรัพยากรท้องถิ่น ภาษาท้องถิ่นของ R & D ; จำกัด ของผลิตภัณฑ์ การใช้เครือข่ายท้องถิ่นผู้ผลิต ; ดัดแปลงเพื่อกระบวนการผลิต ; การใช้งานท้องถิ่นไรย่อย และการปรับภาษาของภาพลักษณ์ กลวิธีการแปลเหล่านี้ไม่ได้เป็นเพียงแค่บนหลักการของ " ภาษา " ที่ใช้‐ต้นทุน แต่จะขึ้นอยู่กับ " ‐ค่าแปลตาม" กลยุทธ์เหล่านี้ทำงานประสานและสร้างมูลค่าผ่านระบบของผลประโยชน์หลายอย่างเช่นการจัดการความสามารถที่จะเข้าใจและจัดการกับความไม่แน่นอนในสิ่งแวดล้อมปฏิบัติการ ตัดสินใจเพื่อตอบสนองต่อความท้าทายในการพัฒนาระบบสมัชชาท้องถิ่นอย่างมีประสิทธิภาพ และการตลาด การลดต้นทุน ระดับสูงของภาระผูกพันของพนักงานท้องถิ่นการปรับแต่งผลิตภัณฑ์ และการยอมรับ และมากกว่าคุณค่าตราสินค้าและภาพลักษณ์เป็นพลเมืองที่ดี . ผลกระทบในทางปฏิบัติ–ยึดคอนกรีตภาพประกอบของเจ็ด บริษัท การศึกษานี้ระบุเก้าพื้นที่ที่แตกต่างเพื่อการวางแผนและการปรับกลยุทธ์และประโยชน์ที่สอดคล้องกันของพวกเขาผู้จัดการของ บริษัท จะได้รับประโยชน์ โดยเน้นความพยายามของพวกเขาในการจำกัดพื้นที่เหล่านี้ที่จะได้รับประโยชน์สูงสุดจากประเทศเจ้าภาพบริบทแล้วแปลข้อดีเหล่านี้ลงในการแข่งขันระหว่างประเทศของกลยุทธ์ใหม่เอี่ยม / ค่า–ซีอีโอของบริษัทในตลาดเกิดใหม่สามารถเรียนรู้วิธีการสร้างและใช้ประโยชน์ในท้องถิ่นสำหรับการแข่งขันระดับโลก ด้วยการใช้หลากหลายกลยุทธ์ จำกัด .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: