First at all ,thank You for sharing with me Yr exchange of message bel การแปล - First at all ,thank You for sharing with me Yr exchange of message bel ไทย วิธีการพูด

First at all ,thank You for sharing

First at all ,thank You for sharing with me Yr exchange of message below with Chris

I am pleased to kindly reply and comment with You and Collegues as follows:

-after careful reading ,I felt that could be helpful to contact Chris by phone ,,, best way for being quicker,and understand each other

-we have very pleased conversation with Chris ,,we were glad to talk ; I introduced my self explaining my long close relationship with LMB Group ,which is one of Crhis good customer since 2008 .

-as You can read on my attached message ,I felt useful to recommend Nara Thai giving my best reference ..
because Chris honestly frankly told You that He does not know NARA ,so he stay very very conservative ,which is absolutely logical at the beginning .

1)-concerning Yr question His preliminary quote :it is OK it seems reasonable to me
,nevertheless I kindly prayed Chris to revise payement terms ( 100% payement in advance is surely not justified toward Nara ).
2)-I prayed Chris to kindly recheck if CaCo3 (natural Calcium carbonate) should really need REACH registration ,,or NOT

-( as I wrote to You before , I heard frm J Cthat probably natural CaCo3 should be EXPEMT frm Reach ,,only COATED /TREATED CaCo3 should need it )

3) consequently ,we hope that Chris could possibly take this point in account as well ,when revising quotes after having well focused with You .

4)-Collaterally ,Chris mentioned that He would be personally glad–if NARA Management –has not objection of course - to put me in copy to Yr exchange of correspondence
,giving my small friendly contribution to both parties if and when needed ; at my side ,of course I would be at Yr full disposal ,this will help me as well to understand better reach procedure and be more familiar with Nara products ,
Obviously ,all chemical and technical data info will remain strictly confidential for my internal records and never transferred to any third parties without yr prior authorization case by case .

5)In my opinion ,You should also clarify about Yr pigments ,, it should be already registered by Yr supplier ,,but it should be checked carefully in advance thanks

-frankly speaking ,my personal impression has been very very positive , Chris can surely do good job ,cooperating with You and Som ( Suwadee R§D ) and Nara Team J
(As You know ,Steward ship UK has been a excellent job assisting my business friend LMB Indonesia , Faber Castell Colored Leads x Pencil Indonesia.etc etc )

-I will send now short mail to Chris with copy to You ,so please Chrsis and You can communicate directly knowing about my exchange of views with both of You today

Hope this could help.
Thanking you for let me know
Best regards
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แรก เลย ขอบคุณสำหรับการแบ่งปันกับปีแลกเปลี่ยนข้อความด้านล่างกับ Chris ผมยินดีกรุณาตอบและข้อคิดเห็นกับคุณและ Collegues เป็นดังนี้: -หลังจากอ่านระวัง ฉันรู้สึกที่อาจมีประโยชน์ติดต่อ Chris โดยโทรศัพท์ วิธีที่ดีที่สุดสำหรับการได้อย่างรวดเร็ว และทำความเข้าใจกัน -เราได้มากพูดคุยสนุกกับ Chris,, เราก็ยินดีพูดคุย ผมแนะนำตัวเองอธิบายความสัมพันธ์ของฉันปิดยาวกับ กลุ่มแอลเอ็มบี ซึ่งเป็นหนึ่งในลูกค้า Crhis ตั้งแต่ 2008 -ขณะที่คุณสามารถอ่านข้อความที่แนบมาของฉัน ฉันรู้สึกประโยชน์แนะนำนาราไทยให้อ้างอิงที่ดีที่สุดของฉัน...เพราะ Chris สุจริตอย่างตรงไปตรงมาบอกคุณว่า เขาไม่รู้นารา เพื่อให้เขาอยู่หัวเก่ามากมาก ซึ่งเป็นตรรกะอย่างต้น 1) -ปีที่เกี่ยวข้องกับคำถามของเขาเสนอราคาเบื้องต้น: มันก็เหมือนว่าเหมาะสมกับฉันโอเค อย่างไรก็ตาม ฉันกรุณาอธิษฐาน Chris ต้องแก้ไขเงื่อนไข payement (payement 100% ล่วงหน้าได้ย่อมไม่ชิดไปนารา) 2) -ผมอธิษฐาน Chris กรุณาตรวจสอบใหม่ถ้า CaCo3 (ธรรมชาติแคลเซียมคาร์บอเนต) ควรจริง ๆ ต้องลงทะเบียนถึง,, หรือไม่ - (ขณะที่ผมเขียนให้คุณก่อน ผมได้ยิน frm CaCo3 ธรรมชาติคงเจ Cthat ควรเป็น frm EXPEMT ถึง,, เดียว เคลือบ/CaCo3 รักษาควรจำเป็น)…3) ดังนั้น เราหวังว่า Chris สามารถอาจใช้จุดนี้ในบัญชีเช่นกัน เมื่อการแก้ไขใบเสนอราคาหลังจากที่มีความสำคัญกับคุณดี 4) - collaterally, Chris กล่าวว่า เขาจะดีใจตัว – ถ้าจัดการนารา –มีไม่คัดค้านแน่นอน - ใส่ฉันในสำเนาเพื่อการติดต่อแลกเปลี่ยนปีให้ช่วยเหลือเป็นมิตรของฉันเล็กทั้งสองฝ่ายจำเป็น ที่ด้านข้างของฉัน ของฉันจะเต็มที่ปี นี้จะช่วยให้ฉันรวมทั้งได้เข้าใจถึงขั้นตอนที่ดี และคุ้นเคยกับผลิตภัณฑ์นาราอย่างชัดเจน ข้อมูลสารเคมี และเทคนิคข้อมูลทั้งหมดจะยังคงเป็นความลับอย่างเคร่งครัดระเบียนภายในของฉัน และไม่โอนย้ายไปที่บุคคลใด ๆ ได้รับอนุญาตก่อนปีกรณีโดยกรณี 5) ในความคิดของฉัน คุณควรยังชี้แจงเกี่ยวกับสีปี,, มันควรจะลงทะเบียนแล้ว โดยผู้จำหน่ายปี,, แต่ก็ควรตรวจสอบอย่างรอบคอบในขอบคุณล่วงหน้า -ตรงไปตรงมาพูด ความประทับใจส่วนตัวของฉันได้รับมากเป็นบวกมาก Chris สามารถย่อมดีทำงาน ประสานงานกับคุณ และส้ม (สุวดีอพาร์ R§D) และ เจนาราทีม(ทราบ Steward เรือสหราชอาณาจักรได้งานดีเยี่ยมให้ความช่วยเหลือธุรกิจเพื่อนแอลเอ็มบีอินโดนีเซีย เฟเบอร์คาสเซิลสีนำ x Indonesia.etc ดินสอฯลฯ) -จะส่งจดหมายสั้น ๆ ตอนนี้กับ Chris ด้วยสำเนาคุณ ดังนั้น กรุณา Chrsis และคุณสามารถสื่อสารโดยตรงรู้เกี่ยวกับฉันแลกเปลี่ยนมุมมองกับคุณทั้งสองวันนี้ หวังว่า นี้ช่วยยังคุณแจ้งให้เราทราบด้วยความเคารพ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นครั้งแรกที่ทุกคนขอบคุณสำหรับการแบ่งปันกับฉันแลกเปลี่ยนข้อความ Yr ด้านล่างด้วยคริสผมยินดีที่จะกรุณาตอบและแสดงความคิดเห็นกับคุณและร่วมงานดังต่อไปนี้: หลังการอ่านอย่างรอบคอบผมรู้สึกว่าอาจจะเป็นประโยชน์ในการติดต่อทางโทรศัพท์คริส ,, วิธีที่ดีที่สุดสำหรับการได้เร็วขึ้นและเข้าใจซึ่งกันและกันพุ่งมีการสนทนายินดีเป็นอย่างยิ่งกับคริส,, เราก็ยินดีที่จะพูดคุย; ผมแนะนำตัวเองของฉันอธิบายความสัมพันธ์ใกล้ชิดของฉันยาวกับ LMB Group ซึ่งเป็นหนึ่งในลูกค้า Crhis ดีตั้งแต่ปี 2008. -as คุณสามารถอ่านข้อความที่แนบมาของฉันฉันรู้สึกมีประโยชน์ที่จะแนะนำนาราไทยให้อ้างอิงที่ดีที่สุดของฉัน .. เพราะคริสสุจริตตรงไปตรงมา คุณบอกว่าเขาไม่ทราบนาราเพื่อให้เขาอยู่อย่างอนุรักษ์นิยมมากซึ่งเป็นตรรกะอย่างที่จุดเริ่มต้น. 1) -concerning Yr คำถามเบื้องต้นอ้างของเขามันก็โอเคมันดูเหมือนว่าเหมาะสมกับผมแต่ผมภาวนากรุณาคริสที่จะแก้ไข . แง่ payement (100% payement ล่วงหน้าก็ไม่เป็นธรรมต่อนารา) 2) -i อธิษฐานคริสกรุณาตรวจสอบถ้า CaCo3 (ธรรมชาติแคลเซียมคาร์บอเนต) จริงๆควรจะต้องลงทะเบียน REACH ,, หรือไม่- (ที่ผมเขียนถึงคุณก่อน ผมได้ยิน FRM J Cthat อาจ CaCo3 ธรรมชาติควรจะ EXPEMT FRM Reach ,, เพียงเคลือบ / บำบัด CaCo3 ควรจะต้องใช้) ... 3) ดังนั้นเราหวังว่าคริสอาจจะใช้จุดในบัญชีนี้เช่นกันเมื่อปรับราคาหลังจากที่มีการเน้นดี . กับคุณ4) -Collaterally คริสบอกว่าเขาจะดีใจถ้าบุคคลนาราจัดการ -has ไม่คัดค้านแน่นอน - ให้ข้าพเจ้าเพื่อคัดลอกไปที่การแลกเปลี่ยน Yr ของการติดต่อให้ผลงานที่เป็นมิตรของฉันเล็กๆ ทั้งสองฝ่ายถ้าและเมื่อมีความจำเป็น ; ที่ด้านข้างของฉันแน่นอนฉันจะเป็นที่ Yr กำจัดเต็มรูปแบบนี้จะช่วยให้ผมได้เป็นอย่างดีในการทำความเข้าใจขั้นตอนการเข้าถึงที่ดีขึ้นและมีความคุ้นเคยกับผลิตภัณฑ์นาราเห็นได้ชัดว่าสารเคมีและข้อมูลข้อมูลทางเทคนิคทั้งหมดจะยังคงเป็นความลับอย่างเคร่งครัดสำหรับบันทึกภายในของฉันและไม่เคยโอนไปยังบุคคลที่สามใด ๆ โดยไม่ได้รับอนุญาตกรณีปีก่อนจากกรณีที่. 5) ในความคิดของคุณควรชี้แจงเกี่ยวกับเม็ดสี Yr ,, มันควรจะลงทะเบียนไปแล้วโดยผู้จัดจำหน่าย Yr ,, แต่มันควรจะตรวจสอบอย่างรอบคอบขอบคุณล่วงหน้า-frankly พูดความประทับใจส่วนตัวของฉันได้รับในเชิงบวกมากมากคริสก็สามารถทำผลงานที่ดีให้ความร่วมมือกับคุณและส้ม (สุวR§D) และนาราทีม J (ณ วันที่คุณจะรู้ว่าสจ๊วตเรือสหราชอาณาจักรได้รับการทำงานที่ยอดเยี่ยมให้ความช่วยเหลือเพื่อนธุรกิจของฉัน LMB อินโดนีเซียนำ Faber Castell x สีดินสอ Indonesia.etc ฯลฯ ) -I จะส่งจดหมายสั้น ๆ ตอนนี้คริสกับสำเนาให้คุณดังนั้นโปรด Chrsis และคุณสามารถสื่อสารโดยตรงรู้เกี่ยวกับการแลกเปลี่ยนมุมมองของฉันที่มีทั้งของคุณในวันนี้หวังว่านี้อาจช่วย. ขอบคุณสำหรับการแจ้งให้เราทราบขอแสดงความนับถือ































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แรกเลย ขอบคุณสำหรับการแบ่งปันกับเราปีแลกเปลี่ยนข้อความด้านล่างกับคริส

ผมยินดีที่จะกรุณาตอบและแสดงความคิดเห็นกับคุณและเพื่อนร่วมงานดังนี้

- หลังจากอ่านผมรู้สึกว่าสามารถช่วยเหลือติดต่อคริสโดยโทรศัพท์ , , , วิธีที่ดีที่สุด สำหรับการได้เร็วขึ้น และเข้าใจในแต่ละ อื่น ๆ

เรายินดีพูดคุยกับคริส เราดีใจที่ได้พูดฉันแนะนำตนเองของฉันอธิบายความสัมพันธ์ยาวสนิทของฉันกับ LMB กรุ๊ป ซึ่งเป็นหนึ่งใน crhis ดีลูกค้าตั้งแต่ 2008 .

-- ที่คุณสามารถอ่านบนของฉันแนบข้อความ รู้สึกประโยชน์แนะนำนาราไทยให้
. . . . . . . อ้างอิงที่ดีที่สุดของฉัน เพราะคริส สุจริต ตรงไปตรงมา บอกคุณว่า เขาไม่ทราบ นารา เขาอยู่ เป็นอนุรักษ์นิยมมากซึ่งเป็นอย่างตรรกะที่จุดเริ่มต้น .

1 ) คำถามเกี่ยวกับปีอ้างเบื้องต้นของเขา : ก็โอเคนะ มันน่าจะเหมาะสมกับผม
คงกรุณาสวดมนต์คริสเพื่อแก้ไขข้อตกลง payement ( payement 100% ล่วงหน้าย่อมไม่ชอบธรรมต่อนารา ) .
2 ) - ผมภาวนา คริส กรุณาตรวจสอบ ( ถ้าแป้งแคลเซียมธรรมชาติ คาร์บอเนต ) ควรจะต้องเข้าถึง ลงทะเบียนหรือไม่

- ( ที่ผมเขียนให้คุณก่อนฉันได้ยินมาว่า FRM J cthat อาจ ใช้ธรรมชาติควร expemt FRM ถึง เพียง ใช้ ควรเคลือบ / ปฏิบัติ )
.
3 ) จากนั้น เราหวังว่า คริสอาจจะใช้จุดนี้ในบัญชีเช่นกัน เมื่อทบทวนคำพูดหลังจากที่ดีเน้นกับคุณ

4 - collaterally ) ,คริสกล่าวว่าเขาจะดีใจถ้าส่วนตัว––การจัดการนาระไม่คัดค้านแน่นอน - วางฉันในฉบับปีแลกเปลี่ยนจดหมาย
ให้ขนาดเล็กผลงานเพื่อนทั้งสองฝ่าย ถ้าและเมื่อจำเป็น ในด้านของฉัน แน่นอน ผมจะอยู่ที่ ปีเต็ม จำหน่าย นี้จะช่วยให้ผมเป็นอย่างดี เพื่อเข้าใจถึงกระบวนการและคุ้นเคยกับผลิตภัณฑ์ นารามากขึ้น
แน่นอนเคมีและข้อมูลทางเทคนิค ข้อมูลจะยังคงเป็นความลับอย่างเคร่งครัดสำหรับบันทึกภายในของฉันและไม่เคยโอนไปยังบุคคลที่สามโดยไม่ได้รับอนุญาต กรณีปีก่อน

5 ) ในความเห็นของผม คุณควรจะยัง ชี้แจง เกี่ยวกับ สี ปี ต้องลงทะเบียนไว้แล้ว โดยผู้ผลิต ปี แต่ก็ควรตรวจสอบให้ดีก่อนขอบคุณ

- พูดตรงๆความประทับใจส่วนตัวของฉันได้รับมากบวกมาก คริส ก็สามารถทำงานที่ดี ร่วมมือกับคุณ และส้ม ( สุว R § D ) และทีมนารา J
( อย่างที่คุณรู้ สจ๊วตเรือ UK ได้รับงานที่ดีเยี่ยมให้ความช่วยเหลือเพื่อนธุรกิจ LMB อินโดนีเซีย เฟเทล คา ทลล์สีนำ x ดินสอ indonesia.etc ฯลฯ )

-- ผมจะส่ง mail ให้คริสตอนนี้สั้นด้วยการคัดลอกคุณดังนั้นโปรด chrsis และคุณสามารถสื่อสารโดยตรงทราบเกี่ยวกับตราของมุมมองที่คุณทั้งสองวันนี้

หวังว่านี่อาจช่วยได้ ขอบคุณที่ให้ผมรู้

นับถือ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: