บริษัท COMPANY may notify anyone employing me or evidencing an intention to employ me as to the
จะแจ้งให้ทุกคนจ้างผมหรือหลักฐานแสดงความตั้งใจที่จะจ้างผมในฐานะที่จะดำรงอยู่และบทบัญญัติของข้อตกลงนี้. กรัม ผมเป็นตัวแทน, กำหนดและยอมรับว่าคำถามใด ๆ หรือความเสียหายที่ บริษัท อาจรักษาโดยเหตุผลของการละเมิดใดๆ ที่ละเมิดหรือการหลีกเลี่ยงของข้อตกลงนี้โดยผมจะไม่สามารถแก้ไขได้และจำนวนเงินที่แน่นอนของการที่จะเป็นไปไม่ได้ที่จะยืนยันหรือการประมาณการและการสูญเสียเพื่อให้ บริษัทดังกล่าวมีการละเมิดฝ่าฝืนหรือหลีกเลี่ยงไม่สามารถมีเหตุผลหรือการชดเชยอย่างเพียงพอในความเสียหายในการกระทำที่กฎหมาย ดังนั้นผมยอมรับว่าการละเมิดใด ๆ ที่ละเมิดหรือการหลีกเลี่ยงนี้ข้อตกลงโดยผมจะให้สิทธิบริษัท เป็นเรื่องของสิทธิที่จะคำสั่งและเป็นธรรมอื่น ๆโล่งอกออกจากศาลที่มีเขตอำนาจใดเพื่อป้องกันการละเมิดดังกล่าวละเมิดหรือการหลีกเลี่ยงและการควบคุมการละเมิดใด ๆต่อการละเมิดหรือการหลีกเลี่ยงข้อตกลงโดยฉันนี้เช่นเดียวกับการเยียวยาอย่างเป็นธรรมตามกฎหมายหรืออื่น ๆ ที่ บริษัท อาจจะมีสิทธิ์ภายใต้ข้อตกลงขวาดังกล่าวเพื่อให้คำสั่งที่จะเป็นที่สะสมและนอกเหนือไปจากสิ่งที่บริษัท เยียวยาอื่น ๆ ที่อาจจะมีเอช existence and provisions of this Agreement.
G. I represent, stipulate and agree that any inquiry or damage that the COMPANY may sustain by
reason of any breach, violation or evasion of this agreement by me would be irreparable and the
exact amount of which will be impossible to ascertain or estimate and that the loss to COMPANY
for such a breach, violation or evasion cannot be reasonably or adequately compensated in
damages in an action at law. Accordingly, I agree that any breach, violation or evasion of this
Agreement by me will entitle COMPANY, as a matter of right, to an injunction and other equitable
relief out of any court of any competent jurisdiction, to prevent such breach, violation or evasion
and restraining any further breach, violation or evasion of this Agreement by me, as well as all
other legal or equitable remedies to which COMPANY may be entitled hereunder, such right to
injunction to be cumulative and in addition to what other remedies COMPANY may have.
H. I acknowledge receipt of a copy of this Agreement and agree that, with respect to the subject
matter thereof, this Agreement is my entire Agreement with COMPANY, superseding any
previous oral or written agreements with COMPANY or any officer or representative thereof. This
Agreement shall inure to the benefit of the successors and assigns of COMPANY and shall be
binding upon my heirs, administrators and representatives.
I. To the extent that any of the provisions set forth herein, or any word, phrase, clause, or sentence
thereof shall be found to be illegal or unenforceable for any reason, such provision, word, clause,
phrase, or sentence shall be modified or deleted in such a manner as to make this Agreement, as
modified, legal and enforceable under the applicable law, and the balance of the Agreement or
parts thereof shall not be affected thereby, the balance being construed as severable.
J. This Agreement shall be governed by the laws of the Province of Alberta, which province shall
have jurisdiction of the subject matter of the Agreement. The Agreement may not be changed,
modified, released, discharged, abandoned, or otherwise amended, in whole or in part, except by
a document in writing signed by me and COMPANY.
การแปล กรุณารอสักครู่..
