Outer robe (uchikake) with scenes of filial piety, Edo period (1615–18 การแปล - Outer robe (uchikake) with scenes of filial piety, Edo period (1615–18 ไทย วิธีการพูด

Outer robe (uchikake) with scenes o

Outer robe (uchikake) with scenes of filial piety, Edo period (1615–1868), late 18th century
Japan
Resist–dyed and embroidered silk crepe
Anonymous Gift, 1949 (49.32.109)
SEE COMPLETE RECORD .
In the late Edo period in Japan, warrior-class women often wore robes with classical or literary themes, Japanese or Chinese. Embedded in this robe's decoration of a winter landscape are visual references to the ancient Chinese Confucian legends of Twenty-four Paragons of Filial Piety.
Among the legends is the story of Wang Xiang (J.: Osho), a third-century official who, to fulfill his stepmother's craving for fresh fish in midwinter, caught some fish by lying on the ice until it melted. Wang Xiang is represented here by his clothing: an official's cap and fan lie on the riverbank beneath the branch of pine from which a court robe hangs.
Another legendary figure, Meng Zong (J.: Moso), is evoked by the hat, straw cape, and hoe amid bamboo seen on the back of the right sleeve. When Meng Zong's mother expressed a desire for bamboo shoots out of season, he went to the snowy forest with his hoe, whereupon the bamboo began to sprout to honor his filial conduct.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เสื้อคลุมนอก (uchikake) กับฉากของความยำเกรง filial ยุคเอะโดะ (1615-1868) ปลาย ศตวรรษที่ 18 ญี่ปุ่น ต่อต้านการย้อมสี และการปักผ้าไหมเครป ของขวัญที่ไม่ระบุชื่อ 1949 (49.32.109)ดูการในยุคเอะโดะปลายในญี่ปุ่น ผู้หญิงนักรบชั้นมักสวมเสื้อคลุมกับคลาสสิก หรือวรรณกรรมรูปแบบ ญี่ปุ่นหรือจีน ฝังตัวอยู่ในแนวนอนหนาวตกแต่งเสื้อคลุมนี้จะอ้างอิงภาพโบราณตำนานจีน Confucian ของยี่สิบ - สี่ Paragons ของ Filial ความยำเกรงในตำนานเป็นเรื่องราวของเซียงวัง (J.: โอโชอพาร์), เป็นศตวรรษที่สามที่ การตอบสนองของแม่เลี้ยงของเขาอยากปลาสดในช่วงกลางฤดูหนาว จับปลา โดยนอนอยู่บนน้ำแข็งจนกว่าจะหลอม เซียงวังจะถูกแสดงที่นี่เป็นเสื้อผ้าของเขา: หมวกอย่างเป็นทางการและพัดลมอยู่บนฝั่งแม่น้ำใต้สาขาของไพน์ซึ่งเป็นเสื้อคลุมคอร์ทแฮงค์รูปตำนานอื่น Meng Zong (J.: Moso), evoked หาดใหญ่ แหลมฟาง และจอบท่ามกลางไม้ไผ่ที่เห็นด้านหลังของแขนขวา เมื่อแม่ Meng Zong แสดงความหน่อไม้นอกฤดู เขาไปที่สมจริง ด้วยจอบของเขา whereupon ไม้ไผ่เริ่มงอกเทิดจรรยาบรรณ filial ของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เสื้อคลุมด้านนอก (uchikake) ที่มีฉากของลูกกตัญญูสมัยเอโดะ (1615-1868) ในช่วงปลายศตวรรษที่
18?
ญี่ปุ่น?
ต่อต้านการย้อมและเครปผ้าไหมปัก? ไม่ประสงค์ออกนามของขวัญ 1949 (49.32.109)
ดูบันทึกที่สมบูรณ์.
ในช่วงปลายยุคเอโดะ ระยะเวลาในประเทศญี่ปุ่นหญิงนักรบระดับมักจะสวมเสื้อคลุมที่มีรูปแบบคลาสสิกหรือวรรณกรรมภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีน สมองกลฝังตัวในการตกแต่งเสื้อคลุมนี้ของภูมิทัศน์ในฤดูหนาวที่อ้างอิงภาพตำนานขงจื้อจีนโบราณของ Paragons ยี่สิบสี่ของลูกกตัญญู.
ในบรรดาตำนานเป็นเรื่องราวของวัง Xiang (J .: Osho) อย่างเป็นทางการที่สามศตวรรษที่ เพื่อตอบสนองความอยากแม่เลี้ยงสำหรับปลาสดในช่วงกลางฤดูหนาวจับปลาบางนอนบนน้ำแข็งจนละลาย วัง Xiang เป็นตัวแทนที่นี่โดยเสื้อผ้าของเขาหมวกอย่างเป็นทางการและพัดลมอยู่บนริมฝั่งแม่น้ำใต้สาขาของสนจากการที่เสื้อคลุมศาลแฮง.
อีกตำนานเม้งซง (J .: Moso) จะปรากฏโดยหมวกฟาง แหลมและจอบท่ามกลางไม้ไผ่เห็นด้านหลังของแขนด้านขวา เมื่อแม่ของซงเม้งแสดงความปรารถนาสำหรับหน่อไม้นอกฤดูเขาไปในป่าเต็มไปด้วยหิมะกับจอบของเขาครั้นแล้วไม้ไผ่เริ่มที่จะกล้าที่จะให้เกียรติดำเนินการเกี่ยวกับพันธุกรรมของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หลังยันต์ ( ว่า ชิคาเคะ ) กับฉากของความกตัญญู เอโดะระยะเวลา ( 1615 – 1868 ) ปลายศตวรรษที่ 18 ญี่ปุ่น

ต่อต้าน - ย้อม และปักผ้าไหมเครป
นิรนามของที่ระลึก 1949 ( 49.32.109 )

เห็นบันทึกที่สมบูรณ์ ในสมัยเอโดะสายในญี่ปุ่น ผู้หญิงมักใส่เสื้อคลุมกับคลาสนักรบ ธีมคลาสสิก หรือวรรณคดี ญี่ปุ่น หรือจีนฝังตัวอยู่ในเสื้อคลุมของตกแต่งทิวทัศน์ฤดูหนาวมีการอ้างอิงภาพที่ชาวจีนโบราณของตำนานยี่สิบสี่ตัวอย่างของความกตัญญู .
ในตำนาน คือ เรื่องของ วัง Xiang ( J : Osho ) , ศตวรรษที่สามอย่างเป็นทางการที่ เพื่อตอบสนอง ของเขา แม่เลี้ยงก็อยากกินปลาในกลางฤดูหนาว จับบางปลา นอนบนน้ำแข็งจนละลายหวัง เซียง แทนด้วยเสื้อผ้าของเขาเป็นอย่างเป็นทางการของหมวกและแฟนนอนบนริมตลิ่ง ใต้กิ่งสนที่ศาลเสื้อคลุมแฮงค์ .
อีกตำนาน เม็งซง ( J : Moso ) มี evoked โดยหมวกฟาง แหลม และจอบและไม้ไผ่ เห็นด้านหลังของแขนที่ใช่ เมื่อแม่ของเมงซองแสดงความปรารถนาหน่อไม้นอกฤดูเขาไปที่ป่าหิมะ กับจอบของเขาจึงเริ่มงอกให้เกียรตินำไม้ไผ่กตัญญูของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: