The class met once a week for 180 minutes throughout a semester. Each  การแปล - The class met once a week for 180 minutes throughout a semester. Each  ไทย วิธีการพูด

The class met once a week for 180 m

The class met once a week for 180 minutes throughout a semester. Each class started with 15-minute free writing. The next two hours were spent on textbook, Writing Academic English. The rest of the class time was dedicated to working on vocabulary and grammar. For 16 weeks, before class, the students were required to write a composition with a minimum length of 350 words on an assigned topic and have their peer comment on the grammar correctness of their writing. The total writing assignments were 12 (excluding the first day of the class and the midterm and final weeks) . This whole process took place outside the classroom. The students were allowed to choose the person they wanted to work with. However, they had to choose a new partner every week. After the students exchanged their writing assignments with their partners, they had to read their peerûs work and give feedback on grammars. By doing so, they had to locate the errors and provide appropriate grammatical forms. The time allotment for peer feedback was two days. Then the students had to give the work back to their partners for further revision and then the students handed in their work to the teacher. Since the students had new partners to work with every week, they were paired up with almost all of their classmates throughout the semester.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ชั้นพบอาทิตย์ 180 นาทีตลอดภาคเรียน แต่ละชั้นได้เลยเขียนฟรี 15 นาที สองชั่วโมงถัดไปที่ใช้ในการเขียนภาษาอังกฤษเชิงวิชาการ ตำราเรียน ส่วนเหลือของเวลาเรียนถูกทุ่มเทการทำงานด้านคำศัพท์และไวยากรณ์ 16 สัปดาห์ เรียน นักศึกษาจำเป็นต้องเขียนองค์ประกอบ มีความยาวขั้นต่ำ 350 คำในหัวข้อที่กำหนด และมีเพียร์ของข้อคิดเห็นบนความถูกต้องของไวยากรณ์ของการเขียนของพวกเขา งานเขียนทั้งหมดมี 12 (ยกเว้นวันแรกของคลาส และสอบกลาง และสัปดาห์สุดท้าย) กระบวนการนี้ทั้งหมดที่เกิดขึ้นนอกห้องเรียน นักเรียนที่ได้รับอนุญาตให้เลือกบุคคลที่พวกเขาต้องการทำงานด้วย อย่างไรก็ตาม พวกเขาจะเลือกคู่ใหม่ทุกสัปดาห์ หลังจากที่นักเรียนแลกเปลี่ยนการกำหนดเขียนกับพันธมิตรของพวกเขา พวกเขาจะอ่าน peerûs ของพวกเขาทำงาน และให้คำติชมเกี่ยวกับ grammars การทำเช่นนั้น พวกเขาจะค้นหาข้อผิดพลาด และให้รูปแบบไวยากรณ์ที่เหมาะสม การจัดสรรเวลาสำหรับผลป้อนกลับเพียร์ได้สองวัน แล้วนักเรียนมีการให้ทำงานคู่สำหรับการตรวจทานเพิ่มเติม และจากนั้น นักเรียนมอบในงานของครู ตั้งแต่นักเรียนที่มีพันธมิตรใหม่การทำงานกับทุกสัปดาห์ พวกเขาได้จับคู่ขึ้นกับเกือบทั้งหมดของเพื่อนของพวกเขาตลอดภาคการศึกษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชั้นพบสัปดาห์ละครั้งเป็นเวลา 180 นาทีตลอดภาคการศึกษา แต่ละชั้นจะเริ่มต้นด้วย 15 นาทีการเขียนฟรี ต่อมาอีกสองชั่วโมงถูกใช้ไปกับตำราเรียน, การเขียนภาษาอังกฤษเชิงวิชาการ ส่วนที่เหลือของเวลาเรียนก็ทุ่มเทให้กับการทำงานเกี่ยวกับคำศัพท์และไวยากรณ์ เป็นเวลา 16 สัปดาห์ก่อนที่ระดับนักเรียนที่ถูกต้องเขียนองค์ประกอบที่มีความยาวไม่ต่ำกว่า 350 คำพูดในหัวข้อที่ได้รับมอบหมายและมีความคิดเห็นเพื่อนของพวกเขาเกี่ยวกับความถูกต้องของไวยากรณ์เขียนของพวกเขา การกำหนดเขียนรวมทั้งสิ้น 12 (ไม่รวมวันแรกของการเรียนและการสอบกลางภาคและสัปดาห์สุดท้าย) กระบวนการทั้งหมดนี้เกิดขึ้นนอกห้องเรียน นักเรียนที่ได้รับอนุญาตให้เลือกคนที่พวกเขาต้องการที่จะทำงานร่วมกับ แต่พวกเขาจะต้องเลือกพันธมิตรใหม่ทุกสัปดาห์ หลังจากที่นักเรียนแลกเปลี่ยนการมอบหมายงานการเขียนของพวกเขากับพันธมิตรของพวกเขาพวกเขาจะต้องอ่านpeerûsทำงานของพวกเขาและให้ความคิดเห็นเกี่ยวกับไวยากรณ์ โดยการทำเช่นนี้พวกเขาจะหาข้อผิดพลาดและให้รูปแบบไวยากรณ์ที่เหมาะสม การจัดสรรเวลาสำหรับความคิดเห็นของเพียร์เป็นสองวัน จากนั้นให้นักเรียนมีที่จะให้การทำงานกลับไปยังพันธมิตรของพวกเขาสำหรับการแก้ไขต่อไปและจากนั้นให้นักเรียนส่งในการทำงานของพวกเขาเพื่อครู เนื่องจากนักเรียนมีพันธมิตรใหม่ที่จะทำงานกับทุกสัปดาห์พวกเขาถูกจับคู่กับเกือบทั้งหมดของเพื่อนร่วมชั้นของพวกเขาตลอดภาคการศึกษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ชั้นเจออาทิตย์ละครั้ง 180 นาที ตลอดภาคการศึกษา แต่ละชั้นเรียนเริ่มต้นด้วย 15 นาทีเขียนฟรี อีกสองชั่วโมงถูกใช้ในตำราเรียนการเขียนภาษาอังกฤษเชิงวิชาการ ส่วนที่เหลือของชั้นเวลาทุ่มเททำงานเรื่องคำศัพท์และไวยากรณ์ 16 สัปดาห์ ก่อนเรียน นักเรียนต้องเขียนเรียงความ มีความยาว 350 คำ ในหัวข้อที่ได้รับมอบหมาย และมีความคิดเห็นเพื่อนในไวยากรณ์ความถูกต้องของการเขียนของพวกเขา งานที่เขียนทั้งหมดเป็น 12 ( ไม่รวมวันแรกของการเรียนและสอบมิดเทอม และสุดท้ายสัปดาห์ ) กระบวนการทั้งหมดนี้เกิดขึ้นนอกห้องเรียน นักเรียนได้รับอนุญาตให้เลือกคนที่พวกเขาต้องการที่จะทำงานกับ แต่ก็ต้องเลือก คู่ ใหม่ทุกสัปดาห์ นักเรียนแลกเปลี่ยนของพวกเขาเขียนงานกับคู่ค้าของพวกเขา พวกเขาได้อ่านพวกเขา เพื่อนûงานและให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับไวยากรณ์ . โดยการทำเช่นนั้น พวกเขาก็หาข้อผิดพลาดและให้เหมาะสมตามหลักไวยากรณ์รูปแบบ เวลางานเพื่อนติชมได้สองวัน จากนั้น นักเรียนต้องส่งงานกลับไปที่คู่ค้าสำหรับการแก้ไขต่อไปและจากนั้น นักเรียนส่งงานกับอาจารย์ เนื่องจากนักเรียนมีพันธมิตรใหม่ที่จะทำงานกับทุกสัปดาห์ พวกเขาถูกจับคู่กับเกือบทั้งหมดของเพื่อนร่วมชั้นของพวกเขาตลอดภาคการศึกษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: