If bodhicitta truly embraces emptiness, then there will be no differen การแปล - If bodhicitta truly embraces emptiness, then there will be no differen ไทย วิธีการพูด

If bodhicitta truly embraces emptin

If bodhicitta truly embraces emptiness, then there will be no difference discerned
between the living and the inanimate, and indeed, some deep ecologists have drawn
similar conclusions. Naess, for instance, believes that we can identify with mountains and
he claims, ―One may broaden the sense of ―living‖ so that any natural whole, however
large, is a living whole‖ (1985, 263). The problem is, of course, that Mahāyāna
philosophy gives us no grounds on which to discriminate, and to regard only mountains,
trees, and rivers as having Buddha Nature is as dualistic as regarding only animals with a
central nervous system as proper recipients for compassion or thinking that only human
beings can have a good of their own.
To sum up, bodhicitta involves the negation of all views and therefore the
bodhisattva is not tied to any particular thesis or claim. This has both constructive
implications for environmental Buddhism as well as disadvantageous ones. It absolves
the bodhisattva from the need to follow through all the logical implications of a universal
love and compassion, such as the belief that one must endeavour to ‗soften‘ the harsh
aspects of nature. Emptiness can also serve as a method of cutting through conventional
ideas, such as a rigid understanding of what constitutes sentience, and what sorts of
beings can be said to have interests and needs. However, the emptiness of all our
conceptions undermines our environmentalist beliefs, and this can result in nihilism. As
long as emptiness is understood as negation, a bodhisattva has no resources, other than
mere conventional ideas, for biasing her love and compassion in favour, say, of
indigenous species rather than exotic ones, to prefer endangered animals to pests, or to
regard a mountain as sacred, but not a landfill. If the duality between living and nonliving
beings is dissolved, then all sorts of undesirable things must be included in the
class of proper recipients of love and compassion. In short, basing Buddhist
environmentalism on the ideas of love and compassion, even when understood in the
Mahāyāna sense of bodhicitta, is less than perfectly cogent.
Summary
This section has compared the deep ecologist‘s notion of identification to the Buddhist
practice of generating love and compassion. I suggested that both amount to a way of
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
If bodhicitta truly embraces emptiness, then there will be no difference discerned
between the living and the inanimate, and indeed, some deep ecologists have drawn
similar conclusions. Naess, for instance, believes that we can identify with mountains and
he claims, ―One may broaden the sense of ―living‖ so that any natural whole, however
large, is a living whole‖ (1985, 263). The problem is, of course, that Mahāyāna
philosophy gives us no grounds on which to discriminate, and to regard only mountains,
trees, and rivers as having Buddha Nature is as dualistic as regarding only animals with a
central nervous system as proper recipients for compassion or thinking that only human
beings can have a good of their own.
To sum up, bodhicitta involves the negation of all views and therefore the
bodhisattva is not tied to any particular thesis or claim. This has both constructive
implications for environmental Buddhism as well as disadvantageous ones. It absolves
the bodhisattva from the need to follow through all the logical implications of a universal
love and compassion, such as the belief that one must endeavour to ‗soften‘ the harsh
aspects of nature. Emptiness can also serve as a method of cutting through conventional
ideas, such as a rigid understanding of what constitutes sentience, and what sorts of
beings can be said to have interests and needs. However, the emptiness of all our
conceptions undermines our environmentalist beliefs, and this can result in nihilism. As
long as emptiness is understood as negation, a bodhisattva has no resources, other than
mere conventional ideas, for biasing her love and compassion in favour, say, of
indigenous species rather than exotic ones, to prefer endangered animals to pests, or to
regard a mountain as sacred, but not a landfill. If the duality between living and nonliving
beings is dissolved, then all sorts of undesirable things must be included in the
class of proper recipients of love and compassion. In short, basing Buddhist
environmentalism on the ideas of love and compassion, even when understood in the
Mahāyāna sense of bodhicitta, is less than perfectly cogent.
Summary
This section has compared the deep ecologist‘s notion of identification to the Buddhist
practice of generating love and compassion. I suggested that both amount to a way of
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หาก bodhicitta อย่างแท้จริงโอบกอดความว่างเปล่าแล้วจะมีความแตกต่างไม่เห็น
ระหว่างชีวิตและไม่มีชีวิตและแน่นอนบางนิเวศวิทยาลึกได้วาด
ข้อสรุปที่คล้ายกัน Naess ตัวอย่างเช่นเชื่อว่าเราสามารถระบุด้วยภูเขาและ
เขาอ้างว่า -One อาจขยายความรู้สึกของ-living‖เพื่อให้ทั้งธรรมชาติใด ๆ แต่
มีขนาดใหญ่เป็นที่อยู่อาศัยwhole‖ (1985, 263) ปัญหาคือแน่นอนว่ามหายาน
ปรัชญาทำให้เรามีเหตุไม่มีที่จะเห็นความแตกต่างและถือว่าภูเขาเพียง
ต้นไม้และแม่น้ำที่มีพระพุทธรูปธรรมชาติจะเป็นสติเป็นเกี่ยวกับสัตว์ชนิดเดียวกับ
ระบบประสาทส่วนกลางเป็นผู้รับที่เหมาะสมสำหรับความเห็นอกเห็นใจ หรือคิดว่ามนุษย์เพียงคนเดียว
สามารถมีสิ่งมีชีวิตที่ดีของพวกเขาเอง.
เพื่อสรุป bodhicitta เกี่ยวข้องกับการปฏิเสธของทุกมุมมองและดังนั้น
พระโพธิสัตว์ไม่เชื่อมโยงกับวิทยานิพนธ์ใดโดยเฉพาะหรือข้อเรียกร้อง ซึ่งมีทั้งที่สร้างสรรค์
ผลกระทบต่อพระพุทธศาสนาสิ่งแวดล้อมเช่นเดียวกับคนที่เสียเปรียบ มันให้อภัย
พระโพธิสัตว์จากความต้องการที่จะปฏิบัติตามผ่านทุกความหมายตรรกะของสากล
รักและความเมตตาเช่นความเชื่อที่ว่าจะต้องพยายามที่จะ‗soften 'รุนแรง
แง่มุมของธรรมชาติ ความว่างเปล่านอกจากนี้ยังสามารถใช้เป็นวิธีการตัดผ่านการชุมนุม
ความคิดเช่นความเข้าใจที่เข้มงวดของสิ่งที่ถือว่าเป็นความรู้สึกและสิ่งที่ประเภทของ
สิ่งมีชีวิตที่สามารถจะกล่าวว่ามีความสนใจและความต้องการ แต่ความว่างเปล่าของเรา
ความคิดทำลายความเชื่อสิ่งแวดล้อมของเราและได้ผลในการปฏิวัติ ในฐานะที่เป็น
เวลานานเป็นความว่างเปล่าเป็นที่เข้าใจกันปฏิเสธพระโพธิสัตว์ไม่มีทรัพยากรอื่น ๆ ที่ไม่ใช่
เพียงความคิดแบบเดิมสำหรับ biasing รักและความเมตตาของเธอในความโปรดปรานพูดของ
สายพันธุ์พื้นเมืองมากกว่าคนที่แปลกใหม่จะชอบสัตว์ที่ใกล้สูญพันธุ์ศัตรูพืชหรือ
เรื่อง ภูเขาเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์ แต่ไม่ฝังกลบ หากคู่ระหว่างชีวิตและ nonliving
สิ่งมีชีวิตที่จะละลายแล้วทุกประเภทของสิ่งที่ไม่พึงประสงค์ต้องรวมอยู่ใน
ระดับที่เหมาะสมของผู้รับของความรักและความเมตตา ในระยะสั้นเบสพุทธศาสนา
สิ่งแวดล้อมในความคิดของความรักและความเมตตาแม้เมื่อเข้าใจใน
ความรู้สึกมหายานของ bodhicitta เป็นน้อยกว่าตรงจุดอย่างสมบูรณ์แบบ.
สรุป
ในส่วนนี้จะมีการเปรียบเทียบความคิดนิเวศวิทยาลึกของประชาชนที่จะนับถือศาสนาพุทธ
ปฏิบัติในการสร้างความรักและความเมตตา . ผมแนะนำว่าปริมาณทั้งสองวิธีการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ถ้าทั้งโอบกอดความว่างเปล่าอย่างแท้จริง ก็จะไม่มีความแตกต่าง เข้าใจ
ระหว่างชีวิตกับชีวิต และแน่นอนบางลึก ecologists วาด
ข้อสรุปที่คล้ายกัน naess , สำหรับอินสแตนซ์ เชื่อว่าเราสามารถระบุด้วยภูเขาและ
เขาเรียกร้อง ผมอยากจะขยายความรู้สึกของผมอยากใช้ชีวิต‖ดังนั้นธรรมชาติใด ๆทั้งหมด อย่างไรก็ตาม
ขนาดใหญ่เป็นชีวิตทั้งหมด‖ ( 1985 , 263 ) ปัญหาคือแน่นอน ว่า อุบาสกอุบาสก na
Y Mah ปรัชญาให้เราไม่มีเหตุผลที่จะแยกแยะและเห็นเพียงภูเขา
ต้นไม้และแม่น้ำ มีพุทธลักษณะเป็นสติคที่เกี่ยวกับสัตว์เฉพาะกับ
ระบบประสาทส่วนกลางเป็นผู้รับที่เหมาะสมสำหรับความเมตตา หรือคิดเพียงมนุษย์
สามารถมีที่ดี ของพวกเขาเอง .
รวมทั้งเกี่ยวข้องกับคำปฏิเสธของมุมมองทั้งหมดและดังนั้น
พระโพธิสัตว์ไม่ได้ผูกติดอยู่กับฉบับใดโดยเฉพาะหรือเรียกร้อง นี้มีทั้งสร้างสรรค์
ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อม ตลอดจนพุทธศาสนาเสียเปรียบคน มัน absolves
พระโพธิสัตว์จากความต้องการที่จะปฏิบัติตามผ่านทุกความหมายเหตุผลของความรักสากล
และความเมตตาเช่น ความเชื่อที่ว่า ต้องพยายาม‗นุ่ม ' ลักษณะแข็งกร้าว
ธรรมชาติ มันยังสามารถใช้เป็นวิธีการตัดผ่านความคิดปกติ
เช่นความแข็งของสิ่งที่ก่อให้เกิดความรู้สึกและสิ่งที่ประเภทของ
มนุษย์สามารถกล่าวได้มีความสนใจและความต้องการ แต่ความว่างเปล่าของมโนทัศน์ของเรา
ทั้งหมดเอง ความเชื่ออดีตของเราและผลในการทำลายล้าง . โดย
ตราบใดที่ว่างเปล่า เป็นที่เข้าใจกันว่าปฏิเสธ เป็นพระโพธิสัตว์มีทรัพยากรมากกว่า
ความคิดธรรมดาเท่านั้น สำหรับความรักและความเมตตาในการขยายความพูดของ
พื้นเมืองชนิดมากกว่าที่แปลกใหม่ ชอบสัตว์ที่ใกล้สูญพันธุ์ศัตรูพืชหรือ

เรื่องภูเขาที่ศักดิ์สิทธิ์ แต่ไม่ได้ฝังกลบ ถ้าทวิภาวะระหว่างมีชีวิตและไม่มีชีวิต
มนุษย์จะละลาย แล้วทุกเรื่องที่ไม่พึงประสงค์ ต้องอยู่ในระดับที่เหมาะสมของผู้รับ
ความรักและความเมตตา ในสั้น จากพุทธ
อนาธิปไตยในความคิดของความรักและความเมตตา แม้เมื่อเข้าใจใน
Y Mah อุบาสกอุบาสกนาความรู้สึกของทั้ง คือ น้อยกว่าสมบูรณ์

สรุปได้อย่างตรงประเด็นส่วนนี้มีการเปรียบเทียบลึกนิเวศวิทยาแนวคิดของประชาชนเพื่อพุทธศาสนา
ฝึกสร้างความรักและความเมตตา ผมแนะนำว่า ทั้งยอดเงินทาง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: