‘I have her in grief counseling,’ said Casey Gosnell, 47, who is providing a secluded refuge for Jasmine at the family’s home in Goleta, California, some 120 miles north of Los Angeles. ‘You have to understand that she is still terribly wounded by Paul’s death and will be for a long time,’ explained Casey Gosnell. Jasmine has been too devastated to talk publicly about Walker’s horrific death at age 40 in a high-speed car crash in Santa Clarita, California last November, In an earlier Facebook entry, she is quoted as saying: 'Every day, in some small way, memories of you come our way. Though absent, you are ever near, still missed, still I will always love you. Rest in Peace. Love….'
'ฉันมีเธอในการให้คำปรึกษาความเศร้าโศก' กอสเนลเคซี่ย์กล่าวว่า, 47, ผู้ให้ที่หลบภัยเงียบสงบจัสมินที่บ้านของครอบครัวในโกลตา, แคลิฟอร์เนีย, 120 ไมล์ทางตอนเหนือของ Los Angeles 'คุณต้องเข้าใจว่าเธอจะยังคงได้รับบาดเจ็บชะมัดจากการตายของพอลและจะเป็นเวลานาน,' อธิบายเคซี่ย์กอสเนล จัสมินได้รับความเสียหายเกินกว่าที่จะพูดคุยกับสาธารณชนเกี่ยวกับความตายที่น่ากลัววอล์คเกอร์ที่อายุ 40 ในอุบัติเหตุรถชนความเร็วสูงในซานตาแคล, แคลิฟอร์เนียเมื่อเดือนพฤศจิกายนในก่อนหน้านี้รายการ Facebook, เธอจะอ้างว่า: 'ทุกวันในบางทางเล็ก ๆ ความทรงจำของคุณมาทางของเรา แม้ว่าจะขาดคุณเคยใกล้พลาดยังคงยังคงฉันจะรักคุณตลอด ส่วนที่เหลืออยู่ในความสงบ รัก ... . '
การแปล กรุณารอสักครู่..
