Ivanhoe was the first novel in which Scott adopted a purely English subject, portraying the enmity of Saxons and Normans during the reign of Richard I (1189-99). Various explanations have been offered for Scott's decision to turn to medieval England. J. G. Lockhart in his Memoirs of the Life of Sir Walter Scott, Bart. (1837-38) suggests that it may have been sparked by the 'after-dinner conversation' of his friend William Clerk which first drew Scott's attention to racial tensions in post-Norman Conquest England. Clerk noted how our names for livestock generally have Anglo-Saxon origins (e.g. sheep, pig, cow) which are exchanged for Anglo-French terms once they are prepared for the table (e.g. mutton, pork, beef). This illustration of the subservience of labouring Saxon to land-owning Norman was subsequently inserted in Ivanhoe. For Graham Tulloch, editor of the recent Edinburgh Edition of the novel (1998), Clerk's observation may have combined with a childhood memory of seeing Saxons and Normans aligned at opposite sides of the stage in John Logan's play Runnamede (1784). It has also been suggested that Scott wished to give fictional form to the ideas explored in his 'Essay on Chivalry' (1818), to seek an English historical equivalent of the feudal clan-based society that he had portrayed in Waverley, Rob Roy, and A Legend of Montrose, or to take up Joanna Baillie's suggestion that he devote a novel to the persecution of witches. The Middle Ages may, moreover, have been particularly present in Scott's mind, as he was acquiring antique weapons for the 'armoury' at Abbotsford.
บริการแรกคือนวนิยายที่สก็อตรับเรื่องหมดจดภาษาอังกฤษ จิตรการเป็นปฏิปักษ์ของชนแซ็กซอน และนอร์ในช่วงรัชสมัยของพระเจ้าริชาร์ดที่ 1 ( 1189-99 ) คำอธิบายต่างๆได้รับการเสนอเพื่อการตัดสินใจ สก็อตเปิดอังกฤษในยุคกลาง J . G . ล็อกฮาร์ตในความทรงจำของชีวิตของเซอร์วอลเตอร์ สกอตต์ บาร์ท( 1837-38 ) แสดงให้เห็นว่ามันอาจได้รับการจุดประกายโดยการสนทนา ' ' หลังจากอาหารเย็นของเพื่อนของเขาวิลเลียมเสมียนซึ่งครั้งแรก ดึงความสนใจของสก็อตต์ ความตึงเครียดทางเชื้อชาติในกระทู้นอร์มันพิชิตอังกฤษ พนักงานไว้ว่า ชื่อของเราสำหรับปศุสัตว์โดยทั่วไปมีแองโกล แซกซันกำเนิด เช่น แกะ หมู วัว ) ซึ่งมีการแลกเปลี่ยนเงื่อนไขแองโกลฝรั่งเศสเมื่อพวกเขาจะเตรียมไว้สำหรับตาราง ( เนื้อแกะ , เนื้อหมู เช่นเนื้อ ) ภาพนี้ของการเป็นทาสของทำงานในที่ดินที่เป็นเจ้าของ นอร์แมน และแทรกอยู่ใน Ivanhoe . สำหรับเกรแฮม tulloch , บรรณาธิการของเอดินบะระ รุ่นล่าสุดของนวนิยาย ( 1998 ) , การสังเกตของเสมียนอาจรวมกับวัยเด็กความทรงจำเกี่ยวกับชนแซ็กซอนนอร์ชิดที่ตรงข้ามและด้านข้างของเวทีในจอห์นโลแกนเล่น runnamede ( 1784 )ก็ยังได้รับพบว่าสก็อต ปรารถนาที่จะให้แบบฟอร์มตัวละครกับความคิดสํารวจในเรียงความของเขา ' อัศวิน ' ( 1818 ) เพื่อแสวงหาภาษาอังกฤษประวัติศาสตร์เทียบเท่าของสังคมตามตระกูลศักดินาที่เขามี portrayed ในเวเวอร์ลีย์ , ร็อบรอย และตำนานของ Montrose , หรือจะใช้คำแนะนำของโจแอนนาเบล์ลี่ว่า เขาอุทิศตัวเป็นนวนิยายเพื่อประหัตประหารของแม่มด ยุคกลาง , นอกจากนี้ได้รับโดยเฉพาะอย่างยิ่งในปัจจุบันของสก็อตต์ รังเกียจ เขาก็รับอาวุธโบราณสำหรับ ' อาวุธ ' ที่ Abbotsford .
การแปล กรุณารอสักครู่..