PAUL LEE’S CHINESE KITCHENPaul Lee’s Chinese Kitchen was a partnership การแปล - PAUL LEE’S CHINESE KITCHENPaul Lee’s Chinese Kitchen was a partnership ไทย วิธีการพูด

PAUL LEE’S CHINESE KITCHENPaul Lee’


PAUL LEE’S CHINESE KITCHEN

Paul Lee’s Chinese Kitchen was a partnership between OSI and Paul Fleming, the innovator be-hind both Fleming’s Prime Steakhouse and Wine Bar and the successful publicly held P.F. Chang’s China Bistro. In addition to positioning itself as a neighborhood restaurant, Paul Lee’s had made take-out a key priority. The strategy for Paul Lee’s, which opened its second location in November 2004, was based on a few key elements: dual kitchens, each with its own chefs, equipment, and ingredients, to more efficiently serve both take-out and dine-in customers; a sep-arate take-out entrance to improve traffic flow; and the use of woks and deep fryers to reduce cooking time and expense and speed up customer turnover.

The core of Paul Lee’s menu was traditional Chinese food: There was almost nothing on the menu customers would not have seen in their neighborhood restaurants, from Hot & Sour Soup and Crab Rangoon to Sweet & Sour Pork and Moo Goo Gai Pan. The extensive menu featured soups and salads, chicken, seafood, meat and pork, and noodles, rice, and freshly prepared
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!

PAUL LEE’S CHINESE KITCHEN

Paul Lee’s Chinese Kitchen was a partnership between OSI and Paul Fleming, the innovator be-hind both Fleming’s Prime Steakhouse and Wine Bar and the successful publicly held P.F. Chang’s China Bistro. In addition to positioning itself as a neighborhood restaurant, Paul Lee’s had made take-out a key priority. The strategy for Paul Lee’s, which opened its second location in November 2004, was based on a few key elements: dual kitchens, each with its own chefs, equipment, and ingredients, to more efficiently serve both take-out and dine-in customers; a sep-arate take-out entrance to improve traffic flow; and the use of woks and deep fryers to reduce cooking time and expense and speed up customer turnover.

The core of Paul Lee’s menu was traditional Chinese food: There was almost nothing on the menu customers would not have seen in their neighborhood restaurants, from Hot & Sour Soup and Crab Rangoon to Sweet & Sour Pork and Moo Goo Gai Pan. The extensive menu featured soups and salads, chicken, seafood, meat and pork, and noodles, rice, and freshly prepared
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

PAUL: LEE'S ครัวจีนพอลลีครัวจีนเป็นหุ้นส่วนระหว่าง OSI และพอลเฟลมมิ่งริเริ่มจะ-หลังทั้งเฟลมมิ่งนายกรัฐมนตรี Steakhouse และไวน์บาร์และประสบความสำเร็จจัดขึ้นต่อสาธารณะ PF ช้างของจีน Bistro นอกเหนือจากการวางตำแหน่งตัวเองเป็นร้านอาหารย่านพอลลีได้ทำให้สามารถใช้กับการจัดลำดับความสำคัญที่สำคัญ กลยุทธ์สำหรับพอลลีซึ่งเปิดสถานที่ที่สองในเดือนพฤศจิกายนปี 2004 ก็ขึ้นอยู่กับองค์ประกอบที่สำคัญไม่กี่: ครัวคู่แต่ละคนมีเชฟของตัวเองอุปกรณ์และส่วนผสมให้มากขึ้นได้อย่างมีประสิทธิภาพให้บริการทั้งจะออกและรับประทานอาหารในลูกค้า ; ก.ย. Arate ทางเข้าเอาออกเพื่อปรับปรุงการไหลจราจร . และการใช้กระทะและหม้อทอดไฟฟ้าลึกเพื่อลดเวลาในการทำอาหารและค่าใช้จ่ายและเพิ่มความเร็วในการหมุนเวียนของลูกค้าหลักของเมนูพอลลีเป็นอาหารจีนแบบดั้งเดิม: มีอะไรที่เกือบลูกค้าเมนูจะไม่ได้เห็นในร้านอาหารใกล้เคียงของพวกเขาจากความร้อน ซุปเสฉวนและปูย่างกุ้งไปยังหมูเปรี้ยวและหมู่ Goo Gai แพน เมนูที่หลากหลายให้ความสำคัญซุปและสลัดไก่อาหารทะเลเนื้อสัตว์และเนื้อหมูและก๋วยเตี๋ยวข้าวและปรุงสดใหม่



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

พอลลีจีนครัว

พอลลีจีนครัวเป็นหุ้นส่วนระหว่าง OSI และพอล เฟลมมิ่ง ผู้เป็นทั้งนายกรัฐมนตรีและหลังของเฟลมมิ่ง Steakhouse บาร์ไวน์และประสบความสำเร็จโดยจัดเป็นร้าน P.F . Chang ' s China Bistro นอกจากการวางตำแหน่งตัวเองเป็น ร้านอาหารแถวบ้าน พอล ลี ได้นำออกไปเป็นอันดับแรก คีย์ กลยุทธ์สำหรับพอล ลีซึ่งเปิดตำแหน่งที่สองในพฤศจิกายน 2004 ได้ขึ้นอยู่กับองค์ประกอบหลักสาม : ครัวคู่ , แต่ละกับพ่อครัวของตัวเอง อุปกรณ์ และวัสดุ เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพให้บริการทั้งสองออกและรับประทานอาหารในลูกค้า ; ก.ย. arate ออกทางเข้าเพื่อปรับปรุงการไหลของการจราจร และใช้ woks และหม้อทอดไฟฟ้าลึกเพื่อลด อาหารเวลาและค่าใช้จ่ายและความเร็วในการหมุนเวียนของลูกค้า

หลักของ พอล ลี เมนูอาหารแบบจีน : มีเกือบไม่มีอะไรในเมนูลูกค้าจะไม่ได้เห็นในร้านอาหารแถวบ้าน จากร้อน&เปรี้ยวและหวาน ซุปปูย่างกุ้ง&เปรี้ยวเนื้อหมูและไก่ผัดผัก น้ำมันหอย . หลากหลายเมนูแนะนำ สลัด ซุป ไก่ อาหารทะเล เนื้อ และหมู และก๋วยเตี๋ยว ข้าว และเตรียมสด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: