24 Moo. 4Pananikom Sub-DistrictNikompattana District Rayong21180  Augu การแปล - 24 Moo. 4Pananikom Sub-DistrictNikompattana District Rayong21180  Augu ไทย วิธีการพูด

24 Moo. 4Pananikom Sub-DistrictNiko

24 Moo. 4
Pananikom Sub-District
Nikompattana District
Rayong21180
August 5, 2014
Hayakawa Eastern Rubber Co., Ltd...
111/4 Moo.2 Makhamkoo Sub-District
Nikompattana District Rayong 21180
Dear Sir,
Your advertisement in the www.Jobthai.com/jobs on May 11, 2014 for the position of Human Resources has attracted my attention because I think that my qualifications will fulfill your requirements.
My name is Khattiya Kongta I am a graduate from Vocational College chumphae.In March 2010while studying at College, I had a part-time job as Print the company profile, leading Thai Auto Body & Design Ltd. From time to time, I also contributed some English articles to Typewriter My English and Thai typing speeds are 35 words and 40 words a minute respectively. Because of my writing experience, I am confident that I will be able to do a good job for you.
K. Suphot Meechai, Supervisor in Aeroklas Co.,Ltd. has permitted me to use his name as a referee, Enclosed you will find my detailed Resume,
I shall be able to call for an interview at your convenience and shall be glad to give you any further information that you may require. If you wish to telephone me, my number is 08 211 8 4544
Yours faithfully,
………….……………………
(Ms. Khattiya Kongta)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
หมู่ 24 4
Pananikom อ.
อำเภอ Nikompattana
Rayong21180
5 สิงหาคม 2014
Hayakawa ตะวันออกยาง Co., ltd ...
111/4 Moo.2 อ. Makhamkoo
Nikompattana อำเภอระยอง 21180
รัก,
ของโฆษณาในงาน www.Jobthai.com/ 11 พฤษภาคม 2014 สำหรับตำแหน่งของทรัพยากรบุคคลได้ดึงดูดความสนใจของฉันเนื่องจากคิดว่า คุณสมบัติของฉันจะตอบสนองความต้องการของคุณ
ชื่อของฉันคือ ฉันจบการศึกษาจากวิทยาลัย chumphae Khattiya Kongtaในเดือนมีนาคม 2010while เรียนที่วิทยาลัย ผมงานชั่วคราวเป็นพิมพ์บริษัท นำ&ร่างกายรถยนต์ไทย จำกัดออกแบบ เวลา ยังส่วนบทความภาษาอังกฤษการพิมพ์ดีดของฉันภาษาอังกฤษ และไทยความเร็วในการพิมพ์มีการคำ 35 และ 40 คำต่อนาทีตามลำดับ เนื่องจากประสบการณ์เขียน ผมมั่นใจว่า ฉันจะสามารถทำงานดีสำหรับคุณ
คุณสุพจน์มีชัย ผู้ควบคุมใน Aeroklas Co., Ltd. ได้รับอนุญาตให้ใช้ชื่อของเขาเป็นกรรมการผู้ตัดสิน Enclosed หาประวัติการทำงานโดยละเอียด,
ผมจะได้เรียกสัมภาษณ์ที่ และยินดีให้ข้อมูลเพิ่มเติมที่คุณอาจจะ ถ้าคุณต้องการโทรศัพท์ฉัน หมายเลขของฉันเป็น 08 211 8 4544
คุณ faithfully,
...
(นางสาว Khattiya Kongta)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
24 หมู่ 4
Pananikom ตำบล
นิคมพัฒนาอำเภอ
Rayong21180
5 สิงหาคม 2014
ฮายากาวาอีสเทิร์นรับเบอร์ จำกัด ...
111/4 หมู่ที่ 2 ตำบลมะขามคู่กิ่งอำเภอ
นิคมพัฒนาจังหวัดระยอง 21180
รักเซอร์
โฆษณาของคุณใน www.Jobthai.com/jobs เมื่อวันที่ 11 พฤษภาคม 2014 สำหรับตำแหน่งของทรัพยากรมนุษย์ที่มีการดึงดูดความสนใจของฉันเพราะฉันคิดว่าคุณสมบัติของฉันจะตอบสนองความต้องการของคุณ
ชื่อของฉันคือขัตติยะ Kongta ผมจบการศึกษาจากวิทยาลัยอาชีวศึกษา chumphae.In มีนาคม 2010while ศึกษาอยู่ที่วิทยาลัยผมมี งานนอกเวลาเป็นพิมพ์รายละเอียดของ บริษัท ที่นำไทยออโต้บอดี้แอนด์ดีไซน์ จำกัด ในบางครั้งผมก็มีส่วนบทความภาษาอังกฤษบางส่วนเครื่องพิมพ์ดีดภาษาอังกฤษและความเร็วในการพิมพ์ภาษาไทยของฉันมี 35 คำและ 40 คำต่อนาทีตามลำดับ เพราะจากประสบการณ์การเขียนของฉันผมมั่นใจว่าผมจะสามารถทำผลงานที่ดีสำหรับคุณ
K. สุพจน์มีชัย, Supervisor ในแอร์โรคลาส จำกัด ได้รับอนุญาตให้ใช้ชื่อของเขาเป็นผู้ตัดสินที่แนบคุณจะพบรายละเอียดประวัติของฉัน
ฉันจะสามารถที่จะเรียกสัมภาษณ์ที่สะดวกของคุณและจะมีความยินดีที่จะให้ข้อมูลเพิ่มเติมใด ๆ ที่คุณอาจต้อง หากคุณต้องการโทรศัพท์ฉันจำนวนของฉันคือ 08 211 8 4544
ขอแสดงความนับถือ
............ . ........................
(นางสาวขัตติยา Kongta)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
24 หมู่ . 4
pananikom แขวงตำบล rayong21180


nikompattana 5 สิงหาคม 2014
ฮายาตะยาง Co . , Ltd . . . . . . . .
111 / 4 หมู่ 2 makhamkoo แขวงตำบล ระยอง 21180

nikompattana Dear Sir ,
โฆษณาใน www.jobthai.com/jobs วันที่ 11 พฤษภาคม 2014 สำหรับตำแหน่งของทรัพยากรมนุษย์ได้ดึงดูดความสนใจของผม เพราะ ผมคิดว่าคุณสมบัติของผมจะตอบสนองความต้องการของคุณ .
ฉันชื่อ ขัตติยะ kongta ฉันจบจากวิทยาลัยการอาชีพชุมแพ ในเดือนมีนาคม 2010while เรียนที่มหาลัย ผมมีงานพาร์ทไทม์ พิมพ์ข้อมูล บริษัท ชั้นนำของไทย ตัวถังรถ&แบบจำกัดเวลา ผมยังสนับสนุนบทความภาษาอังกฤษบางพิมพ์ดีดภาษาอังกฤษและไทยพิมพ์ความเร็ว 35 คำและ 40 คำ นาที ตามลำดับ เพราะประสบการณ์ของฉันเขียนผมมั่นใจว่าผมจะสามารถทำงานได้ดีสำหรับคุณ .
K . สุพจน์ มีชัย ผู้จัดการ ใน แอร์โรคลาส จำกัด ได้รับอนุญาตให้ใช้ชื่อของเขาเป็นกรรมการควบคุณจะพบรายละเอียดประวัติการ
ผมจะเรียกสัมภาษณ์ตามความสะดวกของคุณและยินดีที่จะให้ข้อมูลเพิ่มเติมใด ๆที่คุณอาจต้องการ ถ้าคุณต้องการโทรศัพท์ฉัน เบอร์โทรผม 08 211 4544
8ด้วยความนับถือ

, ..................................... ( นางสาวขัตติยะ kongta )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: