Children in Goodbye, ColumbusMinor characters wander into, then swiftl การแปล - Children in Goodbye, ColumbusMinor characters wander into, then swiftl ไทย วิธีการพูด

Children in Goodbye, ColumbusMinor


Children in Goodbye, Columbus
Minor characters wander into, then swiftly out of, the plot of most novels and short stories, sometimes forcibly presenting the key of the story, but oftentimes slipping through naturally, silently weaving themselves into the narrative tapestry dominated by the main characters. Among the most intriguing minor characters in Philip Roth’s Goodbye, Columbus and The Dharma Bums by Jack Kerouac visited in the forms of children. In addition to their plot functions, the child characters in these novels serve their authors in great literary capacity. These kids bring forth messages not only necessary to their stories, but messages that extend into social commentary on the differences between mainstream American culture in the early 1960s and the still-submerged counterculture. The first child Roth introduces to his narrator, Neil, is Miss Julie Patimkin. She is the second spoiled princess of the Patimkin family, and the target of big sister Brenda’s jealousy. Neil describes her: "ten, round-faced, bright, who before dinner, while the other little girls on the street had been playing with jacks and with boys and with each other, had been on the back lawn putting golf balls with her father" (Goodbye, Columbus, 15). Ironically, Roth portrays Julie as a smaller version of Brenda, allowing Neil and the reader a more objective look at Brenda’s character as the perfect little girl trained by her daddy to win at every game she plays in life. Like so many other new American suburbanites of the time period, the Patimkin parents have earned success, and have therefore shifted their focus to insuring the next generation a comfortable life without frivolous worries. They seem to have found the perfect template for "successful," though necessarily identical, children, as personified by their youngest. The other visible child in Goodbye, Columbus Neil refers to as "the colored kid," who comes from the ghetto into Neil’s library to imagine himself in the Gauguin’s exotic Tahiti, though Neil’s superiors distrust the boy’s motive for spending hours in the art book section. In allowing Neil’s sympathy toward the boy, Roth not only greatly develops his main character but draws a tight parallel between the boy’s attraction where people of his race can live beyond oppression and Neil’s desire to be part of the Patimkins’ upper-class Jewish world. This is shown explicitly when Neil, in a dream, sees himself and the boy on a lonely boat floating away from an island. He relates, "…though we did not want to go, the little boy and I, the boat was moving and there was nothing we could do about it" (53), foreshadowing both his own breakup with Brenda and the disappearance of the boy’s Gauguin book. Here Roth uses the vivid portrait of a child to highlight his novel’s message of class prejudice in a democratic nation that proclaims freedom from that distinction. Children also play their role in the journey of Jack Kerouac’s Ray Smith, narrator of The Dharma Bums. First we view an intimate scene in the North Carolina woods between Ray and his nephew Little Lou, escaping from the pressures of a family that does not understand his Buddhist, unemployed lifestyle. Kerouac is clearly drawing on Whitman’s "Song of Myself," Section 6: "A child said What is the grass? fetching it to me with full// hands," as Ray and Little Lou turn identification of a pine cone into freeform poetry. Of Sean Monahan’s baby girl, who alone accepted Ray’s meditation at parties by a simple assent of gibberish, Ray says, "Sometimes I preferred taking her for little magic walks in the yard, holding her hand, to sitting yakking in the living room" (187). Encounters with children in The Dharma Bums, though brief, occur at times when those around Ray seem to doubt him. Even in a scene in which Ray scares local boys by pretending to be a ghost, Kerouac uses the unquestioning power of innocent faith to reinforce narrator credibility, essential to delivering the many cosmic messages of the free-flowing narrative novel. Goodbye, Columbus and The Dharma Bums are stories of one period in time but two very separate cultures: the suburban, consumer, family majority and the dissenting, alternative stragglers of the Beat Generation whose spirit would fully emerge in the counterculture of the later 1960s. Roth, in Goodbye, Columbus, uses his minor child characters as bold, important, fully developed symbols. This reinforces the mantra of millions of America’s Patimkin families: Children are the most important possession, because they are the future. Raise your children to be just like you, to continue the prosperity of the family line and support the great nation that has rewarded your hard work. Kerouac’s young Dharma Bums, in contrast, skip into the story to deliver their little sermons and soon fade away. In the world of the hitchhiking poets and their protesting brothers, the social emphasis is on the current generation, the young people who can save, or change, America themselves. Things, certainly, can be better for the next generation, but the responsibility lies not with the children’s ability to remain in the higher social class of their parents, only with those who can make a difference now. The roles of the children in these two novels rise naturally from their different stories; the comparative strengths and weaknesses of any generation are revealed through those of its children.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เด็ก
ในลา columbus
ตัวละครเดินเข้ามาแล้วรีบออกมาจากพล็อตมากที่สุดของนวนิยายและเรื่องสั้นบางครั้งบังคับให้นำเสนอที่สำคัญของเรื่องนี้ แต่อาจเกิดลื่นไถลผ่านธรรมชาติเงียบทอพรมตัวเองลงในการเล่าเรื่องที่โดดเด่นด้วย ตัวละครหลัก ระหว่างตัวละครที่น่าสนใจมากที่สุดในการลาของฟิลิปโร,columbus และ bums ธรรมะโดยแจ็ตเยี่ยมชมในรูปแบบของเด็ก นอกเหนือไปจากฟังก์ชั่นการวางแผนของพวกเขาตัวละครในนิยายของเด็กเหล่านี้ทำหน้าที่ผู้เขียนของพวกเขาในฐานะวรรณกรรมที่ดี เด็กเหล่านี้นำไปสู่​​ข้อความไม่เพียง แต่จำเป็นที่จะต้องเรื่องราวของพวกเขา,แต่ข้อความที่เพิ่มขึ้นในการวิจารณ์สังคมบนความแตกต่างระหว่างวัฒนธรรมของชาวอเมริกันกระแสหลักในช่วงต้นทศวรรษ 1960 และยังคงจมอยู่ใต้น้ำวัฒนธรรม ลูกคนแรกของโรทแนะนำให้ผู้บรรยายนีลเขาพลาด julie patimkin เธอเป็นเจ้าหญิงใจแตกที่สองของครอบครัว patimkin และเป้าหมายของความหึงหวงใหญ่น้องสาวของเบรนด้า นีลเธออธิบาย: "สิบรอบเผือด, สดใส,ซึ่งก่อนที่จะรับประทานอาหารค่ำในขณะที่สาวน้อยอื่น ๆ บนถนนที่ได้รับการเล่นกับแจ็คและกับชายและกับแต่ละอื่น ๆ ที่ได้รับในสนามหญ้าหลังวางลูกกอล์ฟกับพ่อของเธอ "(ลา, โคลัมบัส, 15). แดกดันโรท portrays จูลี่เป็นรุ่นขนาดเล็กของเบรนด้าช่วยให้นีลและผู้อ่านดูวัตถุประสงค์เพิ่มเติมได้ที่ตัวละครของเบรนด้าเป็นสาวน้อยที่สมบูรณ์แบบผ่านการอบรมจากพ่อของเธอที่จะชนะในเกมที่เธอเล่นในทุกชีวิต เช่นจำนวนมากดังนั้น suburbanites อเมริกันใหม่อื่น ๆ ของช่วงเวลาที่พ่อแม่ patimkin ได้รับความสำเร็จและมีการขยับตัวจึงมุ่งเน้นที่จะทำประกันรุ่นต่อไปชีวิตที่สุขสบายโดยไม่ต้องกังวลเล็ก ๆ น้อย ๆพวกเขาดูเหมือนจะได้พบแม่แบบที่สมบูรณ์แบบสำหรับ "ที่ประสบความสำเร็จ" แต่จำเป็นต้องเหมือนเด็ก, เป็นตัวเป็นตนเป็นไปตามที่พวกเขาอายุน้อยที่สุด เด็กสามารถมองเห็นได้อื่น ๆ ในลา columbus นีลหมายถึง "เด็กสี" ที่มาจากสลัมในห้องสมุดของ neil ที่จะจินตนาการตัวเองอยู่ในที่แปลกใหม่ของโกแกงตาฮิติ,แม้ว่าความไม่ไว้วางใจผู้บังคับบัญชาของ neil แรงจูงใจของเด็กผู้ชายคนสำหรับชั่วโมงการใช้จ่ายในส่วนของหนังสือศิลปะ ในการอนุญาตให้ความเห็นอกเห็นใจของ neil ต่อเด็กโรทไม่เพียง แต่ช่วยพัฒนาตัวละครหลักของเขา แต่ดึงขนานแน่นระหว่างที่ดึงดูดความสนใจของเด็กที่ผู้คนจากการแข่งขันของเขาสามารถมีชีวิตอยู่เกินกว่าการกดขี่และความปรารถนาของ neil จะเป็นส่วนหนึ่งของโลกชาวยิว patimkins 'บนชั้นนี้ก็แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนเมื่อนีลอยู่ในความฝันเห็นตัวเองและเด็กโดดเดี่ยวบนเรือที่ลอยอยู่ห่างจากเกาะ เขาเกี่ยวข้อง "... แม้ว่าเราไม่ได้ต้องการที่จะไปเด็กชายตัวเล็ก ๆ และฉันเรือกำลังจะย้ายไปและไม่มีอะไรที่เราจะทำอย่างไรกับมัน" (53), แววทั้งการล่มสลายของตัวเองของเขากับเบรนด้าและการหายตัวไปของเด็ก หนังสือ Gauguinที่นี่โรทใช้ภาพสดใสของเด็กเพื่อเน้นข้อความนวนิยายของเขาอคติชั้นในประเทศประชาธิปไตยที่ประกาศอิสรภาพจากความแตกต่างที่ เด็กยังมีบทบาทของพวกเขาในการเดินทางของแจ็ตเรย์สมิ ธ เล่า bums ธรรมะ แรกที่เราดูฉากที่ใกล้ชิดใน North Carolina ป่าระหว่าง ray และหลานชายของเขาเล็กน้อย lou,หลีกหนีจากความกดดันของครอบครัวที่ไ​​ม่เข้าใจพุทธศาสนาของเขาวิถีชีวิตตกงาน แจ็ตเห​​็นได้ชัดว่าภาพวาดบน "เป็นเพลงของตัวเองว่า" วิทแมนส่วนที่ 6: "เด็กกล่าวว่าสิ่งที่เป็นหญ้าเรียกให้ฉันเต็มไปด้วย / / มือ?" ขณะที่เรย์และเล็ก ๆ น้อย ๆ ประจำตัวประชาชนหัน lou ของรูปกรวยสนเป็นอิสระบทกวี ของหญิงสาวทารก sean Monahan ของคนเดียวที่ไ​​ด้รับการยอมรับการทำสมาธิของ ray ในงานปาร์ตี้โดยยินยอมที่เรียบง่ายซึ่งพูดพล่อยๆ, เรย์กล่าวว่า "บางครั้งฉันจะพาเธอที่นิยมสำหรับความมหัศจรรย์เล็ก ๆ น้อย ๆ เดินอยู่ในสนามจับมือเธอไปนั่ง yakking ในห้องนั่งเล่น" (187) การเผชิญหน้ากับเด็กจรจัดในธรรมะ แต่สั้น ๆ ที่เกิดขึ้นในช่วงเวลาที่คนรอบข้างเรย์ดูเหมือนจะสงสัยเขาแม้จะอยู่ในฉากที่เรย์กลัวเด็กชายท้องถิ่นโดยแกล้งทำเป็นผี, แจ็ตใช้อำนาจข้อกังขาของความเชื่อไร้เดียงสาที่จะเสริมสร้างความน่าเชื่อถือของผู้บรรยายที่สำคัญที่จะนำเสนอข้อความจักรวาลหลายนวนิยายบรรยายฟรีไหล ลา, โคลัมบัสและ bums ธรรมะเป็นเรื่องของระยะเวลาหนึ่งในช่วงเวลา แต่ทั้งสองวัฒนธรรมที่แยกจากกันมาก: ผู้บริโภคชานเมืองส่วนใหญ่ครอบครัวและไม่เห็นด้วย, พลัดหลงทางเลือกของคนรุ่นจังหวะที่มีจิตวิญญาณอย่างเต็มที่จะออกในวัฒนธรรมของปี 1960 ต่อมา โรทในลา, โคลัมบัสใช้อักขระเด็กเล็ก ๆ น้อย ๆ ของเขาเป็นตัวหนา, สัญลักษณ์ที่สำคัญการพัฒนาอย่างเต็มที่, นี้ตอกย้ำมนต์ล้านของอเมริกาครอบครัว patimkin: เด็กครอบครองที่สำคัญที่สุดเพราะพวกเขามีอนาคต ยกบุตรหลานของคุณที่จะเป็นเช่นเดียวกับคุณเพื่อดำเนินการต่อความเจริญรุ่งเรืองของตระกูลและสนับสนุนชาติที่ยิ่งใหญ่ที่ได้รับผลตอบแทนในการทำงานของคุณ แจ็ตของไอ้หนุ่มธรรมะในทางตรงกันข้ามข้ามเป็นเรื่องที่จะส่งมอบเทศน์เล็ก ๆ น้อย ๆ ของพวกเขาและในไม่ช้าก็จางหายไป ในโลกของกวีรอนแรมและพี่น้องประท้วงของพวกเขา,เน้นสังคมที่อยู่ในยุคปัจจุบันที่คนหนุ่มสาวที่สามารถบันทึกหรือเปลี่ยนแปลงตัวเองอเมริกา สิ่งที่แน่นอนจะดีสำหรับคนรุ่นต่อไป แต่ความรับผิดชอบไม่ได้อยู่กับความสามารถของเด็กที่จะอยู่ในสังคมชั้นสูงของพ่อแม่ของพวกเขาเท่านั้นที่มีผู้ที่สามารถสร้างความแตกต่างในขณะนี้บทบาทของเด็กในนวนิยายทั้งสองเรื่องขึ้นตามธรรมชาติจากเรื่องราวที่แตกต่างกันของพวกเขาเปรียบเทียบจุดแข็งและจุดอ่อนของรุ่นใด ๆ จะถูกเปิดเผยผ่านบรรดาเด็ก ๆ

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

เด็กลา โคลัมบัส
อักขระรองเร่เป็น แล้วอย่างรวดเร็วของ พล็อตนวนิยายและเรื่องสั้น บางครั้งบังคับให้นำเสนอสำคัญของเรื่องราว แต่อาจเกิดการลื่นไถลผ่านธรรมชาติ อย่าทอเป็นพรมแขวนผนังบรรยายตัวเองครอบงำ โดยตัวละครหลัก ระหว่างตัวรองน่าสุดในฟิลิปรอดลา โคลัมบัสและเดอะ Bums ธรรม โดย Jack Kerouac ชมในรูปแบบของเด็ก นอกจากฟังก์ชันของพล็อต ตัวเด็กในนวนิยายเหล่านี้ทำหน้าที่ของผู้เขียนในวรรณกรรมกำลังดี เด็กเหล่านี้นำมาข้อความไม่จำเป็นเท่ากับเรื่องราวของพวกเขา แต่ข้อความที่ขยายไปวิพากษ์วิจารณ์สังคมบนความแตกต่างระหว่างวัฒนธรรมหลักในช่วงปี 1960 และวัฒนธรรมต่อต้านยังคงจมอยู่ ลูกรอดแนะนำให้เขาผู้บรรยาย นีล นางจูลี่ Patimkin ได้ เธอเป็นเจ้าหญิงบูดสองตระกูล Patimkin และเป้าหมายของพระใหญ่น้องเบรนดา นีลอธิบายเธอ: "สิบ หน้ากลม สด ใส ที่ก่อนเย็น ขณะที่มีการเล่นอื่นสาวน้อยบนถนน กับเต้ารับ และ มีเด็กผู้ชาย และ กัน เคยบนสนามหญ้าหลังใส่ลูกกอล์ฟกับพ่อของเธอ" (ลา โคลัมบัส 15) แดกดัน รอด portrays จูลี่เป็นรุ่นเล็กของ Brenda เธอให้นีลและอ่านวัตถุประสงค์เพิ่มเติมดูที่อักขระของเบรนดาเป็นสาวน้อยที่สมบูรณ์แบบผ่านการฝึกอบรม โดยพ่อของเธอจะชนะในทุกเกมเล่นในชีวิต เช่นหลายอื่น ๆ ใหม่อเมริกัน suburbanites ของรอบระยะเวลา พ่อแม่ Patimkin ได้รับความสำเร็จ และจึงเริ่มโฟกัสของพวกเขาจะเคยรุ่นต่อไปชีวิตสะดวกสบายโดยไม่ต้องกังวลไม่สำคัญ พวกเขาดูเหมือนจะพบแบบสมบูรณ์แบบสำหรับ "สำเร็จ ว่าจำเป็นต้องเหมือนกัน เด็ก เป็นสมมุติตัวตน โดยคนตัวเล็ก อื่น ๆ เห็นเด็กในลา นีลโคลัมบัสถึงเป็น "สีเด็ก ที่มาจากสลัมในไลบรารีของนีลคิดเองในตาฮิติแปลกใหม่ของลโกแก็ง แม้ว่า ของนีลเรียร์ distrust แรงจูงใจของเด็กชั่วโมงใช้จ่ายในส่วนหนังสือศิลปะ ให้เห็นใจของนีลไปทางเด็กชาย รอดไม่มากพัฒนาละครเขาหลัก ได้วาดขนานแน่นระหว่างสถานที่ท่องเที่ยวของเด็กที่ผู้แข่งขันของเขาสามารถอยู่เหนืออธิปไตยและความปรารถนาของนีลเป็น ส่วนหนึ่งของโลกชาวยิวชั้นสูงของ Patimkins นี้จะปรากฏชัดเจนเมื่อนีล ในฝัน เห็นตัวเองและเด็กบนเรือโดดเดี่ยวลอยอยู่เกาะ เขาเกี่ยวข้องกับ, "... .though เราไม่ได้ต้องการไป เด็กชาย เรือถูกย้าย และไม่มีอะไรเราสามารถทำได้เกี่ยวกับ" (53), foreshadowing แบ่งทั้งสองของเขาเองกับเบรนดาและหายตัวไปของเด็กผู้ชายในหนังสือลโกแก็ง ที่นี่รอดใช้แนวสดใสของเด็กเพื่อเน้นข้อความของนวนิยายของเขาของคลาสอคติในประเทศประชาธิปไตยที่ proclaims เสรีภาพจากความแตกต่างที่ เด็กเล่นบทบาทของตนในการเดินทางทั้งแจ็ค Kerouac Ray ของ Bums ธรรมยัง ครั้งแรก เราดูฉากใกล้ชิดในป่าระหว่างเรย์และหลานชายน้อย Lou นอร์ทแคโรไลนา หลบหนีจากความเครียดของครอบครัวที่ไม่เข้าใจพระพุทธศาสนา วิถีชีวิตคนตกงาน ชัดเจนมีการวาด Kerouac บนของ Whitman "เพลงของฉัน 6 ส่วน: "เด็กว่า ให้หญ้าคืออะไร นำผมกับเต็ม / / มือ, "เป็นเรย์และลูน้อยเปิดรหัสของกรวยไพน์เป็นบทกวีอิสระ ของ Sean Monahan เด็กผู้หญิง ที่เดียวรับทำสมาธิของเรย์ที่ฝ่าย assent ง่ายของ gibberish เรย์กล่าวว่า "บางครั้งฉันต้องการเธอสำหรับมายากลเล็ก ๆ เดินในบ้าน จับมือของเธอ การนั่ง yakking ในห้องนั่งเล่น" (187) กับเด็กธรรม Bums ว่าโดยย่อ เกิดครั้งคนรอบข้างเรย์ดูเหมือนจะสงสัยเขา แม้ในฉากที่เรย์ scares ชายท้องถิ่น โดยหลอกเป็นผี Kerouac ใช้พลังงาน unquestioning ของศรัทธาบริสุทธิ์หนุนเงินผู้บรรยาย จำเป็นต้องส่งข้อความหลายจักรวาลของนิยายบรรยายวิ ลาก่อน โคลัมบัสและ Bums ธรรมเป็นเรื่องราวของหนึ่งรอบในเวลาแต่วัฒนธรรมสองแยกมาก: ชานเมือง ผู้บริโภค ส่วนใหญ่ครอบครัวและ stragglers dissenting ทางเลือกที่รุ่นชนะจิตวิญญาณจะออกในวัฒนธรรมต่อต้านของ 1960 หลังเต็ม รอด ลา โคลัมบัส ใช้อักขระของเด็กเล็กเป็นสัญลักษณ์ที่เป็นตัวหนา สำคัญ พัฒนาเต็ม นี้ reinforces ตราล้านของครอบครัว Patimkin ของอเมริกา: เป็นครอบครองที่สำคัญ เพราะพวกเขามีอนาคต เพิ่มเป็นเช่นเดียวกับคุณ ต่อความเจริญรุ่งเรืองของบรรทัดตระกูล และสนับสนุนประเทศดี ที่ได้รับรางวัลของคุณทำงานหนัก ในทางตรงกันข้าม ข้ามของ Kerouac หนุ่มธรรม Bums เป็นเรื่องราว การส่งธรรมน้อยของพวกเขาเร็ว ๆ นี้ เลือนหายไป ในโลกของกวี hitchhiking และพี่น้องของพวกเขา protesting เน้นสังคมอยู่ในรุ่นปัจจุบัน คนหนุ่มสาวที่สามารถบันทึก หรือการเปลี่ยน แปลง อเมริกาเอง สิ่ง แน่นอน สามารถดีที่สุดสำหรับรุ่นต่อไป แต่ความรับผิดชอบอยู่กับความสามารถของเด็กจะอยู่ในชนชั้นสูงของพ่อแม่ เท่ากับผู้ที่สามารถสร้างความแตกต่างตอนนี้ไม่ บทบาทของเด็กในนวนิยายสองเหล่านี้เพิ่มขึ้นตามธรรมชาติจากเรื่องราวของพวกเขาแตกต่างกัน เปรียบเทียบจุดแข็งและจุดอ่อนของรุ่นใด ๆ เปิดเผยผ่านของเด็กมัน

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

เด็กในลาโคลัมบัสอักขระ
ซึ่งจะช่วยเล็กน้อยไปเที่ยวไปอย่างรวดเร็วจากนั้นออกจากแผนการนี้มากที่สุดของนวนิยายเรื่องสั้นและบางครั้งผู้บังคับการนำเสนอหลักของเรื่องที่แต่บ่อยครั้งลื่นหลุดผ่านอย่างเป็นธรรมชาติอย่างเงียบๆทอผ้าม่านประดับตัวเองในเรื่องที่ถูกครอบงำโดยตัวหลัก น่าสนใจมากที่สุดในจำนวนตัวอักขระเล็กน้อยในลาของฟิลิป rothโคลัมบัสและคนธรรมโดยเป็นแรงบันดาลใจ Jack Kerouac เยี่ยมชมในรูปแบบของเด็ก นอกเหนือจากฟังก์ชันที่ดินของตนตัวอักษรที่อยู่ในนวนิยายเรื่องนี้ผู้เขียนได้ในความสามารถทางด้านวรรณกรรมที่ดีเยี่ยม เด็กๆเหล่านี้นำออกมาข้อความที่ยังไม่จำเป็นเท่านั้นเพื่อเรื่องราวของพวกเขาแต่ข้อความที่ขยายไปยังคำบรรยายทางสังคมบนความแตกต่างระหว่างวัฒนธรรมอเมริกันทั่วไปในช่วงต้นปี 1960 และยังคง( the great refusal - จมน้ำได้. คลอดลูกคนแรกที่ roth แนะนำให้ผู้บรรยายของเขา Neil มิส julie patimkin เธอเป็นเจ้าหญิงปล้นที่สองของครอบครัว patimkin และเป้าหมายของความหึงหวงของ brenda น้องสาวขนาดใหญ่ Neil อธิบายถึงเธอ"สิบรอบ - ต้องเผชิญกับความสว่างสดใสอาหารมื้อค่ำซึ่งก่อนหน้าในขณะที่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆอื่นๆที่อยู่บนถนนที่ได้รับการการเล่นกับแจ็คและพร้อมด้วยและเด็กพร้อมด้วยกันมาในสนามกลับมาที่กรีนลูกกอล์ฟพร้อมด้วยบิดาของเธอ"(ลาโคลัมบัส 15 ) ในทางกลับกัน roth julie รับรุ่นที่มีขนาดเล็กกว่าของ brendaNeil และช่วยให้ผู้อ่านได้ดูมากขึ้นโดยมีวัตถุประสงค์ที่โดดเด่นของ brenda เป็นเด็กหญิงตัวน้อยสมบรูณ์แบบที่ได้รับการฝึกอบรมจากพ่อของเธอชนะในทุกเกมเธอเล่นในชีวิต เหมือนกับ suburbanites ดังนั้นอื่นๆอีกมากมายอเมริกันแบบใหม่ของช่วงเวลาที่บิดามารดา patimkin ที่ได้รับความสำเร็จและได้ดังนั้นจึงหันมาให้ความสำคัญของพวกเขาในการทำประกันรุ่นถัดไปที่ให้ชีวิตที่สะดวกสบายโดยไม่ต้องกังวลว่าเหมือนดูเหมือนพวกเขาจะพบมีเทมเพลตสมบรูณ์แบบสำหรับ"ประสบความสำเร็จ"แม้จะจำเป็นต้องเหมือนกับเด็กให้เป็นพระกาฬโดยลูกคนสุดท้องของพวกเขา เด็กอื่นๆที่สามารถมองเห็นได้ในลาโคลัมบัส Neil หมายถึงการเป็น"เด็กสีที่"ที่มาจาก' s Merchant of ลงในไลบรารีของ Neil จะจินตนาการถึงตัวเองใน Tahiti ที่แปลกตาของ gauguinแม้ว่าพนักงานปฏิบัติตามเจตนารมณ์ของ Neil ความคลางแคลงใจเหตุจูงใจของเด็กคนนี้สำหรับการใช้จ่ายชั่วโมงในส่วนหนังสือที่ทันสมัย ในการให้ความเห็นใจของ Neil ไปทางเด็กที่ roth ไม่เพียงเป็นอย่างมากได้พัฒนาตัวละครสำคัญของเขาแต่รางวัลแบบคู่ขนานกันแน่นระหว่างสถานที่ท่องเที่ยวของเด็กที่ผู้คนของการแข่งขันของเขาจะสามารถใช้ชีวิตอยู่ไกลออกไปของ Neil และการกดขี่ความปรารถนาให้เป็นส่วนหนึ่งของโลกชาวยิวบน - class ของ patimkins ได้โรงแรมแห่งนี้คือที่แสดงอย่างชัดเจนเมื่อ Neil อยู่ในความฝันที่จะเห็นว่าตัวเองและเด็กที่อยู่บนเรือผู้โดดเดี่ยวที่ลอยตัวอยู่ห่างจากเกาะที่ เขาเล่าว่า"...แม้ว่าเราไม่ได้ต้องการจะไป"เด็กชายตัวเล็กและผมเรือที่มีการเคลื่อนไหวและไม่มีอะไรเลยเราไม่สามารถทำอะไรได้"( 53 ) foreshadowing แตกแยกสูงของตัวเขาเองกับ brenda และการหายตัวไปของ gauguin หนังสือของเด็กทั้งสองได้ที่นี่ roth ใช้แนวตั้งที่มีสีสันสดใสมีชีวิตชีวาของเด็กที่จะเข้าให้ไฮไลต์ข้อความของนวนิยายมีอคติ class ในประเทศประชาธิปไตยที่กล่าวอ้างนั้นไม่มีความแตกต่างที่ เด็กยังเล่นบทบาทของตนในการเดินทางของ Ray ของสมิธเป็นแรงบันดาลใจ Jack Kerouac ผู้บรรยายของคนธรรม อันดับแรกเราจะดูฉากในแบบที่เป็นกันเองใน North Carolina ป่าระหว่าง Ray และ Lou Lou หลานชายของเขาหลุดรอดออกไปจากแรงกดดันของครอบครัวที่ไม่เข้าใจไลฟ์สไตล์ของเขาไม่มีงานทำทางพระพุทธศาสนา เป็นแรงบันดาลใจ Jack Kerouac เป็น ภาพ วาดของ Whitman "เพลงของตัวเอง"ส่วนที่ 6 ได้อย่างชัดเจน"เด็กกล่าวว่า"เป็นหญ้าที่ กำลังดึงข้อมูลให้พร้อมด้วยเต็ม//เพื่อเลื่อนมือ" Ray และ Lou Lou เปิดการระบุตัวตนของกรวยไม้สนที่เข้าไปในบทกวีรูปทรงอิสระ ของสาวน้อยลูกน้อยของ Sean monahanผู้ที่ได้รับการยอมรับทำสมาธิอยู่คนเดียวของ Ray ที่คู่สัญญาโดยยอมรับแบบเรียบง่ายของพึมพำ Ray กล่าวว่า"บางครั้งผมที่คุณต้องการสำหรับการเดินเล่นพาเธอ Magic น้อยในพื้นที่ลานกว้างที่ยื่นมือไป yakking นั่งอยู่ในห้องอยู่ที่"( 187 ) เผชิญหน้ากับเด็กในคนธรรมที่จะสรุปข้อมูลเกิดขึ้นเมื่อผู้ที่อยู่โดยรอบ Ray ดูเหมือนจะไม่ต้องสงสัยเลยว่าเขาแม้แต่ในฉากที่ Ray ความกลัวคนในท้องถิ่นได้โดยอ้างว่าเป็นผีที่เป็นแรงบันดาลใจ Jack Kerouac ใช้พลังงานแผ่กระจายของความศรัทธาความผิดในการเน้นย้ำถึงความน่าเชื่อถือผู้บรรยายที่สำคัญในการส่งข้อความอันเป็นของจักรวาลจำนวนมากของนวนิยายเรื่องแบบไม่เสียค่าบริการ - ไหล ลาโคลัมบัสและคนธรรมถนนพุทธมณฑลสายที่มีเรื่องราวของหนึ่งในช่วงเวลาแต่วัฒนธรรมทั้งสองแบบแยกพื้นที่พื้นที่ชานเมืองเป็นอย่างมากสำหรับ ผู้บริโภค ทั่วไปโดยส่วนใหญ่แล้วและคนในครอบครัวเป็นทางเลือก stragglers แย้งของ Beat Generation ที่มีวิญญาณจะปรากฏตัวขึ้นใน( the great refusal ของใน ภายหลัง 1960 s อย่างเต็มที่ roth ในลาโคลัมบัสใช้ตัวอักขระลูกน้อยของเขาพัฒนาขึ้นอย่างครบครันเป็นสัญลักษณ์สำคัญโดดเด่น นี้ตอกย้ำ Mantra ในล้านของ patimkin ครอบครัวของอเมริกาคนที่ครอบครองที่มีความสำคัญเพราะเขามีอนาคต ยกระดับเด็กๆของท่านจะได้รับเหมือนกับว่าคุณเพื่อดำเนินการต่อความรุ่งเรืองของสายตระกูลและให้การสนับสนุนประเทศชาติที่ดีเยี่ยมที่ได้รับรางวัลทำงานหนักของคุณ ธรรมคนหนุ่มของเป็นแรงบันดาลใจ Jack Kerouac ในความเปรียบต่างข้ามไปในเรื่องที่จะให้บทเทศนาเล็กๆของเขาและในเร็วๆนี้แบคกราวน์ค่อยๆจางไป ในโลกของกวีอุดมการณ์นี้และน้องชายของตนประท้วงการให้ความสำคัญทางสังคมที่มีอยู่ในรุ่นปัจจุบันที่คนหนุ่มคนสาวที่สามารถบันทึกหรือเปลี่ยนอเมริกาด้วยกันเอง หลายสิ่งหลายอย่างแน่นอนว่าจะสามารถได้ดีขึ้นในอนาคตแต่ความรับผิดชอบที่ทอดตัวอยู่ไม่ได้พร้อมด้วยของเด็กที่ความสามารถในการอยู่ในระดับสูงกว่าที่ทางสังคมของพ่อแม่ของตนเท่านั้นพร้อมด้วยผู้ที่สามารถทำให้เกิดความแตกต่างในตอนนี้บทบาทหน้าที่ของคนในนิยายสองนี้ทรงเป็นธรรมชาติจากเรื่องราวของจุดแข็งและจุดอ่อนความได้เปรียบของรุ่นใดๆจะเปิดเผยผ่านทางลูกที่

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: