According to Leonard Koren, wabi-sabi can be defined as

According to Leonard Koren, wabi-sa

According to Leonard Koren, wabi-sabi can be defined as "the most conspicuous and characteristic feature of traditional Japanese beauty and it occupies roughly the same position in the Japanese pantheon of aesthetic values as do the Greek ideals of beauty and perfection in the West."[2] Whereas Andrew Juniper notes that "[i]f an object or expression can bring about, within us, a sense of serene melancholy and a spiritual longing, then that object could be said to be wabi-sabi."[3] For Richard Powell, "[w]abi-sabi nurtures all that is authentic by acknowledging three simple realities: nothing lasts, nothing is finished, and nothing is perfect."[4]

The words wabi and sabi do not translate easily. Wabi originally referred to the loneliness of living in nature, remote from society; sabi meant "chill", "lean" or "withered". Around the 14th century these meanings began to change, taking on more positive connotations.[2] Wabi now connotes rustic simplicity, freshness or quietness, and can be applied to both natural and human-made objects, or understated elegance. It can also refer to quirks and anomalies arising from the process of construction, which add uniqueness and elegance to the object. Sabi is beauty or serenity that comes with age, when the life of the object and its impermanence are evidenced in its patina and wear, or in any visible repairs.

After centuries of incorporating artistic and Buddhist influences from China, wabi-sabi eventually evolved into a distinctly Japanese ideal. Over time, the meanings of wabi and sabi shifted to become more lighthearted and hopeful. Around 700 years ago, particularly among the Japanese nobility, understanding emptiness and imperfection was honored as tantamount to the first step to satori, or enlightenment. In today's Japan, the meaning of wabi-sabi is often condensed to "wisdom in natural simplicity." In art books, it is typically defined as "flawed beauty."[5]

From an engineering or design point of view, wabi may be interpreted as the imperfect quality of any object, due to inevitable limitations in design and construction/manufacture especially with respect to unpredictable or changing usage conditions; then sabi could be interpreted as the aspect of imperfect reliability, or limited mortality of any object, hence the phonological and etymological connection with the Japanese word sabi, to rust. Specifically, although the Japanese kanji characters 錆 (sabi, meaning "rust") and 寂 (sabi, as above) are different, as are their applied meanings, the original spoken word (pre-kanji, yamato-kotoba) is believed to be one and the same
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตาม Leonard Koren, wabi sabi สามารถกำหนดเป็น "คุณลักษณะเป้ามากที่สุด และลักษณะของความงามญี่ปุ่นแบบดั้งเดิมและใช้ประมาณองญี่ปุ่นตำแหน่งเดียวกันของค่าความงามกับภาษากรีกอุดมคติของความสวยงามและสมบูรณ์แบบตะวันตก" [2] ในขณะที่จูนิเปอร์แอนดรูบันทึกที่ " [i] f วัตถุหรือนิพจน์สามารถนำ ภายใน เรารู้สึกสงบความเศร้าโศกและความปรารถนาทางจิตวิญญาณ แล้ววัตถุนั้นอาจจะกล่าวว่า wabi sabi" [3] สำหรับริชาร์ดพาวเวล, " abi [w] -sabi สร้างที่แท้จริง โดยการยอมรับความเป็นจริงอย่างที่สาม: ไม่มีเวลา ไม่มีอะไรเสร็จสิ้น และไม่เหมาะ" [4]คำ wabi และ sabi ไม่แปลง่าย ๆ เดิม เรียกว่าความเหงาของการอาศัยอยู่ในธรรมชาติ ไกลจากสังคม Wabi sabi หมายถึง "มาก" "lean" หรือ "withered" รอบศตวรรษที่ 14 ความหมายเหล่านี้ก็เริ่มเปลี่ยนแปลง ถ่ายบนหมายถึงยิ่งบวก [2] Wabi ตอนนี้ connotes ชนบทเรียบง่าย ความสด หรือความ เงียบ และสามารถใช้ได้กับทั้งธรรมชาติ และมนุษย์ทำวัตถุ หรือนั้นสง่างาม นอกจากนี้มันยังสามารถอ้างถึง quirks และความผิดที่เกิดจากกระบวนการในการก่อสร้าง ที่เพิ่มความสง่างามและเอกลักษณ์ไป Sabi เป็นความงามหรือความสงบที่มาพร้อมกับอายุ เมื่อมีการเป็นหลักชีวิตของวัตถุและอนิจจังของฐาน patina ความสวมใส่ หรือ ในการซ่อมแซมใด ๆ ปรากฏหลังจากศตวรรษของศิลปะและอิทธิพลพุทธศาสนาจากจีน wabi sabi ในที่สุดพัฒนาเป็นเหมาะญี่ปุ่นอย่างเห็นได้ชัด เวลา ความหมายของ wabi และ sabi เปลี่ยนเป็น lighthearted และมีความหวังมากขึ้น ประมาณ 700 ปีที่ผ่านมา โดยเฉพาะอย่างยิ่งในญี่ปุ่นขุนนาง เข้าใจความว่างเปล่าและ imperfection ถูกอีกเป็น tantamount to ขั้นตอนแรกการ satori ตรัสรู้ ในวันนี้ญี่ปุ่น ความหมายของ wabi sabi เป็นมักบีบให้ "ภูมิปัญญาในธรรมชาติความเรียบง่าย" ในหนังสือศิลปะ มันมักจะกำหนดไว้เป็น "flawed ความงาม" [5]จากมุมมองออกแบบหรือวิศวกรรม wabi อาจจะตีความเป็นวัตถุ เนื่องจากข้อจำกัดที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ในการออกแบบและก่อสร้าง/ผลิตโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการใช้งานไม่แน่นอน หรือเปลี่ยนแปลงเงื่อนไข คุณภาพไม่สมบูรณ์ จากนั้น sabi เสร็จด้านความเชื่อถือไม่สมบูรณ์ หรือจำกัดการตายของวัตถุใด ๆ ดังนั้นการเชื่อมต่อคำโครงสร้างประโยค และ etymological ด้วยคำภาษาญี่ปุ่น sabi สนิมขึ้น โดยเฉพาะ แม้ว่า錆ตัวอักษรคันจิของญี่ปุ่น (sabi หมายถึง "สนิม") และ寂 (sabi ด้านบน) จะแตกต่างกัน เป็นความหมายที่ใช้ คำพูดเดิม (ก่อนตัวอักษรคันจิ ยามาโตะ-kotoba) เชื่อว่าเป็นเดียว
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตามที่ลีโอนาร์ตโคเรน, Wabi Sabi-สามารถกำหนดเป็น "คุณสมบัติส่วนใหญ่ที่เห็นได้ชัดเจนและลักษณะของความงามแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นและหมกมุ่นอยู่กับมันประมาณตำแหน่งเดียวกันในแพนธีออนของญี่ปุ่นคุณค่าความงามเช่นเดียวกับกรีกอุดมคติของความงามและความสมบูรณ์แบบในเวสต์ "[2] ในขณะที่แอนดรูจูนิเปอร์ตั้งข้อสังเกตว่า" [ผม] วัตถุหรือการแสดงออกที่สามารถนำมาเกี่ยวกับภายในตัวเราความรู้สึกของความเศร้าโศกที่เงียบสงบและความปรารถนาทางจิตวิญญาณแล้ววัตถุที่อาจกล่าวได้ว่าเป็น Wabi-Sabi. "[3 ] สำหรับริชาร์ดพาวเวล "[W] ABI-Sabi บำรุงทุกอย่างที่เป็นของแท้ด้วยการยอมรับความเป็นจริงที่สามง่าย:. เวลาไม่มีอะไรไม่มีอะไรจะเสร็จสิ้นและไม่มีอะไรที่สมบูรณ์แบบ" [4] Wabi Sabi คำพูดและไม่ได้แปลได้อย่างง่ายดาย Wabi เดิมเรียกว่าความเหงาที่อาศัยอยู่ในธรรมชาติระยะไกลจากสังคม Sabi หมายถึง "เย็น", "ยัน" หรือ "เหี่ยว" รอบศตวรรษที่ 14 ความหมายเหล่านี้เริ่มที่จะเปลี่ยนแปลงการเกี่ยวกับความหมายเชิงบวกมากขึ้น. [2] Wabi ตอนนี้ความหมายเรียบง่ายแบบชนบทความสดหรือความเงียบสงบและสามารถนำไปใช้ทั้งธรรมชาติและวัตถุที่มนุษย์ทำหรือความสง่างาม understated นอกจากนี้ยังสามารถดูนิสัยใจคอและความผิดปกติที่เกิดขึ้นจากกระบวนการของการก่อสร้างที่เพิ่มเอกลักษณ์และความสง่างามกับวัตถุ Sabi คือความงามหรือความเงียบสงบที่มาพร้อมกับอายุเมื่ออายุของวัตถุและความไม่แน่นอนที่จะหลักฐานในคราบและสวมใส่หรือในการซ่อมแซมที่มองเห็นใด ๆ . หลังจากศตวรรษของการใช้มาตรการที่มีอิทธิพลต่อศิลปะและชาวพุทธจากประเทศจีน Wabi-Sabi พัฒนาที่สุดใน เหมาะญี่ปุ่นอย่างเห็นได้ชัด เมื่อเวลาผ่านไปความหมายของ Wabi Sabi และขยับจะกลายเป็นมากขึ้นและมีความหวังในเฟซบุ๊ค ประมาณ 700 ปีที่ผ่านมาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ไฮโซญี่ปุ่น, การทำความเข้าใจความว่างเปล่าและความไม่สมบูรณ์ได้รับเกียรติเป็นประหนึ่งการขั้นตอนแรกที่ริหรือการตรัสรู้ ในประเทศญี่ปุ่นของวันนี้ความหมายของ Wabi Sabi-จะข้นมักจะ "ปัญญาในความเรียบง่ายเป็นธรรมชาติ." ในหนังสือศิลปะมันถูกกำหนดไว้มักจะเป็น "ความงามสมบูรณ์." [5] จากวิศวกรรมหรือจุดการออกแบบในมุมมองของ Wabi อาจตีความได้ว่ามีคุณภาพที่ไม่สมบูรณ์ของวัตถุใด ๆ เนื่องจากข้อ จำกัด หลีกเลี่ยงไม่ได้ในการออกแบบและก่อสร้าง / ผลิตโดยเฉพาะอย่างยิ่ง ความเคารพคาดเดาไม่ได้หรือการเปลี่ยนแปลงสภาพการใช้งาน; แล้ว Sabi อาจจะตีความว่าเป็นแง่มุมของความน่าเชื่อถือที่ไม่สมบูรณ์หรือการเสียชีวิตที่ จำกัด ของวัตถุใด ๆ จึงเสียงและการเชื่อมต่อกับนิรุกติศาสตร์ Sabi คำภาษาญี่ปุ่นเพื่อการเกิดสนิม โดยเฉพาะแม้ว่าตัวอักษรคันจิของญี่ปุ่น錆(Sabi ความหมาย "สนิม") และ寂(Sabi เหนือ) จะแตกต่างกันเช่นเดียวกับความหมายที่ใช้ของพวกเขาคำพูดเดิม (ก่อนจิยามาโตะ Kotoba) เชื่อว่าจะเป็น หนึ่งเดียวกัน





การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตามลีโอนาร์ด Koren วาบิ Sabi , สามารถกำหนดเป็น " เด่นที่สุดและคุณลักษณะของความงามแบบญี่ปุ่นและ occupies ประมาณตำแหน่งเดียวกันในญี่ปุ่น ซึ่งคุณค่า เป็นอุดมคติกรีกของความงามและความสมบูรณ์แบบในเวสต์ . " [ 2 ] ในขณะที่แอนดรูว์ จูนิเปอร์ บันทึกว่า " [ ผม ] f เป็น วัตถุหรือการแสดงออกสามารถนำเรื่องภายในเราความรู้สึกปลอดโปร่ง ความเศร้าโศกและความปรารถนาทางจิตวิญญาณ แล้ววัตถุนั้นอาจจะกล่าวว่าเป็นวาบิกล่าวว่า . " [ 3 ] สำหรับ ริชาร์ด พาวเวลล์ " [ W ] ABI กล่าวว่าทั้งหมดที่เป็นจริง โดยเฉพาะสามง่ายยอมรับความเป็นจริง : ไม่มีอะไรยั่งยืน ไม่มีอะไรแล้ว ไม่มีอะไรที่สมบูรณ์แบบ . " [ 4 ]

คำ และการที่วาบิไม่ได้แปลได้อย่างง่ายดาย วาบิ แต่เดิมเรียกว่าความเหงาของชีวิตในธรรมชาติห่างไกลจากสังคม กล่าวว่า หมายถึง " เย็น " , " ยัน " หรือ " เหี่ยว " รอบศตวรรษที่ความหมายเหล่านี้เริ่มเปลี่ยน ถ่ายบวกเพิ่มเติมความหมาย [ 2 ] วาบิตอนนี้ connotes ชนบทเรียบง่าย ความสดชื่น หรือ ความสงบ และสามารถใช้กับวัตถุทั้งธรรมชาติและมนุษย์ทำ หรือความสง่างาม understated . นอกจากนี้ยังสามารถอ้างถึงรูปแบบ และความผิดปกติที่เกิดขึ้นจากกระบวนการของการก่อสร้างซึ่งเพิ่มเอกลักษณ์และความสง่างามให้กับวัตถุ กล่าว คือ ความงามหรือความสงบที่มากับอายุ เมื่อชีวิตของวัตถุ และจะเห็นความไม่เที่ยงใน patina และสวมใส่หรือในการซ่อมแซมใด ๆที่มองเห็น

หลังจากที่หลายศตวรรษของการผสมผสานอิทธิพลศิลปะและพุทธศาสนาจากจีน วาบิกล่าวในที่สุดวิวัฒนาการในอุดมคติอย่างเห็นได้ชัด ญี่ปุ่น ตลอดเวลาความหมายของและเปลี่ยนให้กลายเป็นวาบิ Sabi เบาสมองมากขึ้น และมีความหวัง ประมาณ 700 ปีก่อน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ขุนนางญี่ปุ่น ว่างเปล่า ความเข้าใจ และ ความไม่สมบูรณ์ ได้รับเกียรติเป็นเหมือนขั้นตอนแรก ซาโตริ หรือตรัสรู้ ในวันนี้ ญี่ปุ่น ความหมายของวาบิ Sabi มักจะย่อ " ปัญญาในความเรียบง่ายเป็นธรรมชาติ " ในหนังสือศิลปะมันมักจะถูกกำหนดเป็น " ข้อบกพร่องความงาม . " [ 5 ]

จากวิศวกรรมหรือการออกแบบมุมมอง วาบิ อาจถูกตีความว่าเป็นคุณภาพที่ไม่สมบูรณ์ของวัตถุใด ๆ เนื่องจากข้อ จำกัด ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ในการออกแบบและก่อสร้าง / ผลิตโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการคาดเดาไม่ได้หรือเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขการใช้ แล้ว การที่จะถูกตีความเป็นด้าน ของความไม่สมบูรณ์จำกัด หรืออัตราการตายของวัตถุใด ๆ ดังนั้นทางนิรุกติศาสตร์และการเชื่อมต่อกับกล่าวว่า พูดญี่ปุ่นกับสนิม โดยเฉพาะ แม้ว่าภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษรคันจิ錆 ( Sabi , ความหมาย " สนิม " ) และ寂 ( กล่าวเมื่อข้างต้น ) จะแตกต่างกันตามที่พวกเขาใช้ความหมายเดิม ( ก่อนพูดคำคันจิ ยะมะโตะโคะโตะบะ ) เชื่อว่าเป็นหนึ่งและเหมือนกัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: