On July 27th, 2011, Ms. Churairat Sangboonnum, the Deputy Permanent Se การแปล - On July 27th, 2011, Ms. Churairat Sangboonnum, the Deputy Permanent Se ไทย วิธีการพูด

On July 27th, 2011, Ms. Churairat S

On July 27th, 2011, Ms. Churairat Sangboonnum, the Deputy Permanent Secretary for
Education, presided over a signing ceremony of cooperation under the project of quality learning and teaching of the Chinese language in educational in stitutes located in Bangkok Metropolitan and networking schools, Thai - Chinese networking schools and, the Center for Chinese Language Development (Hanban), Beijing Normal University. This event took placeat Ratchavallop Meeting Room in the Ministry of Education.
The Deputy Permanent Secretary informed all in attendance that the government had delivered a policy on moving forward tothe ASEAN Communityin 2015 through human resource development inorder to provide access to quality education and lifelong learning as well as to develop innovation, research and development and ASEAN integration for all Thai citizens.
The provision of basic education is a crucial educational system in borderless communication. It must achieve educational standards in responseto the free trade areas both in ASEAN and in the WTO. In this regard, educational cooperation amongst neighboring countries is important, especially as China is developing educational standards which will stimulate internationalization and international standard schools. This will also facilitate collaboration in developing teachers, students and educational administrators and an information exchange. Thus, it was a great opportunity for Thai educational administrators and distinguished delegates from the Chinese government to strengthen their close cooperation in quality Chinese learning and teaching under the support of the Center for Chinese Language Development (Hanban), the Beijing Normal University that reflects the valued friendship which exists between both
countries.

ฉันรักแปล
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
27 กรกฎาคม 2011 นางสาววิไลพร Sangboonnum รองปลัด การศึกษา ลูกนิมิตรับรองของความร่วมมือภายใต้โครงการของคุณภาพการเรียนรู้ และการสอนภาษาจีนในการศึกษาใน stitutes อยู่ในมหานคร และโรงเรียนไทย - จีนเครือข่ายเครือข่ายโรงเรียน และ ศูนย์พัฒนาจีนภาษา (Hanban), มหาวิทยาลัยปักกิ่ง เหตุการณ์นี้เอา placeat Ratchavallop ห้องประชุมของกระทรวงศึกษาธิการ รองปลัดรับแจ้งทั้งหมดในการเข้าร่วมประชุมว่า รัฐบาลได้ส่งนโยบายในการก้าวไปข้างหน้ากับ 2015 Communityin อาเซียนผ่าน inorder พัฒนาทรัพยากรมนุษย์เพื่อให้การเข้าถึงคุณภาพการศึกษาและปรับเปลี่ยนรูปแบบการเรียนรู้ ตลอดจนการพัฒนานวัตกรรม วิจัย และพัฒนา และรวมอาเซียนสำหรับประชาชนไทยทุก บทบัญญัติของการศึกษาขั้นพื้นฐานระบบการศึกษาที่สำคัญในการสื่อสารแบบไร้ขอบได้ จะต้องบรรลุมาตรฐานการศึกษาใน responseto พื้นที่การค้าเสรี ในอาเซียน และ ในองค์การ ในการนี้ ความร่วมมือศึกษาท่ามกลางประเทศเพื่อนบ้านเป็นสิ่งสำคัญ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับจีนมีการพัฒนามาตรฐานการศึกษาซึ่งจะเป็นกระตุ้นและการมาตรฐานโรงเรียนนานาชาติ นี้ยังจะช่วยสนับสนุนความร่วมมือในการพัฒนาครู นักเรียน และผู้ดูแลการศึกษา และการแลกเปลี่ยนข้อมูล จึง มันเป็นโอกาสที่ดีสำหรับผู้ดูแลการศึกษาไทยและผู้รับมอบสิทธิ์ที่แตกต่างจากรัฐบาลจีนเพื่อเสริมสร้างความร่วมมือของพวกเขาปิดในคุณภาพการเรียนรู้ภาษาจีนและสอนภายใต้การสนับสนุนของศูนย์พัฒนาจีนภาษา (Hanban), ปักกิ่งปกติมหาวิทยาลัยที่สะท้อนให้เห็นถึงมิตรภาพที่บริษัทที่มีอยู่ระหว่างทั้งสองประเทศ ฉันรักแปล
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เมื่อวันที่ 27 กรกฎาคม 2011 นางสาวจุไรรัตน์ Sangboonnum รองปลัดกระทรวง
ศึกษาธิการเป็นประธานในพิธีลงนามความร่วมมือภายใต้โครงการของการเรียนรู้ที่มีคุณภาพและการเรียนการสอนภาษาจีนในการศึกษาใน stitutes ตั้งอยู่ในเขตกรุงเทพมหานครและโรงเรียนเครือข่ายไทย - โรงเรียนเครือข่ายจีนและศูนย์เพื่อการพัฒนาภาษาจีน (ฮั่นปั้น), มหาวิทยาลัย Beijing Normal University กรณีที่เกิด placeat Ratchavallop ห้องประชุมนี้ในกระทรวงศึกษาธิการ.
รองปลัดแจ้งทั้งหมดในการเข้าร่วมประชุมว่ารัฐบาลได้ส่งมอบนโยบายในการก้าวไปข้างหน้า tothe อาเซียน Communityin 2015 ผ่านการพัฒนาทรัพยากรมนุษย์ inorder เพื่อให้เข้าถึงการศึกษาที่มีคุณภาพและการเรียนรู้ตลอดชีวิตเป็น รวมทั้งการพัฒนานวัตกรรมการวิจัยและพัฒนาและบูรณาการอาเซียนสำหรับประชาชนไทยทุกคน.
จัดการศึกษาขั้นพื้นฐานเป็นระบบการศึกษาที่สำคัญในการสื่อสารไร้พรมแดน มันจะต้องบรรลุมาตรฐานการศึกษาใน responseto เขตการค้าเสรีทั้งในอาเซียนและในองค์การการค้าโลก ในเรื่องนี้ความร่วมมือด้านการศึกษาในหมู่ประเทศเพื่อนบ้านเป็นสิ่งสำคัญโดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศจีนมีการพัฒนามาตรฐานการศึกษาซึ่งจะช่วยกระตุ้นความเป็นสากลและโรงเรียนมาตรฐานสากล นอกจากนี้ยังจะอำนวยความสะดวกในการทำงานร่วมกันในการพัฒนาครูนักเรียนและผู้บริหารการศึกษาและการแลกเปลี่ยนข้อมูล ดังนั้นจึงเป็นโอกาสที่ดีสำหรับผู้ดูแลระบบการศึกษาของไทยและผู้แทนแตกต่างจากรัฐบาลจีนเพื่อเสริมสร้างความร่วมมืออย่างใกล้ชิดของพวกเขาที่มีคุณภาพในการเรียนรู้ภาษาจีนและการเรียนการสอนภายใต้การสนับสนุนของศูนย์เพื่อการพัฒนาภาษาจีน (ฮั่นปั้น), มหาวิทยาลัยปักกิ่งปกติที่สะท้อนให้เห็นถึง มูลค่ามิตรภาพที่มีอยู่ระหว่างทั้งสอง
ประเทศ. ฉันรักแปล

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่กรกฎาคม 27 , 2011 , คุณ churairat sangboonnum รองปลัดกระทรวง
การศึกษา เป็นประธานในพิธีลงนามความร่วมมือโครงการคุณภาพการเรียนรู้ และการสอนภาษาจีนในสถานศึกษาใน stitutes ตั้งอยู่ในโรงเรียนสังกัดกรุงเทพมหานคร และเครือข่าย ไทย - จีน เครือข่ายโรงเรียน และศูนย์พัฒนาภาษาจีน ( ฮั่นปั้น )มหาวิทยาลัยครูปักกิ่ง งานนี้เอา placeat ratchavallop ห้องประชุม ในกระทรวงศึกษาธิการ
ปลัดแจ้งให้เข้าร่วมประชุม ว่า รัฐบาลได้มอบนโยบายเดินหน้าต่อไปกับอาเซียน communityin 2015 ผ่านแนวทางการพัฒนาทรัพยากรมนุษย์เพื่อให้เข้าถึงการศึกษาที่มีคุณภาพ และการเรียนรู้ตลอดชีวิต รวมทั้งการพัฒนานวัตกรรมการวิจัย และพัฒนา และการรวมกลุ่มของอาเซียนสำหรับประชาชนคนไทยทุกคน
การจัดการศึกษาขั้นพื้นฐาน เป็นระบบการศึกษาที่สำคัญในการสื่อสารไร้พรมแดน . มันต้องบรรลุมาตรฐานการศึกษาใน responseto การค้าฟรีพื้นที่ทั้งในอาเซียนและในองค์การการค้าโลก ในการนี้ การศึกษาความร่วมมือในหมู่ประเทศเพื่อนบ้านเป็นเรื่องสำคัญโดยเฉพาะจีนมีการพัฒนามาตรฐานการศึกษา ซึ่งจะกระตุ้นสากลและโรงเรียนมาตรฐานสากล นี้จะให้ความร่วมมือในการพัฒนาครู นักเรียน และผู้บริหารการศึกษาและการแลกเปลี่ยนข้อมูล ดังนั้นมันเป็นโอกาสที่ดีสำหรับนักบริหารการศึกษาไทยและผู้แทนพิเศษจากรัฐบาลจีน เพื่อเสริมสร้างความร่วมมือใกล้ชิดในจีนคุณภาพการเรียนการสอน ภายใต้การสนับสนุนของศูนย์พัฒนาภาษาจีน ( ฮั่นปั้น ) , มหาวิทยาลัยปักกิ่งปกติที่สะท้อนให้เห็นถึงมูลค่ามิตรภาพที่มีอยู่ระหว่างทั้งสอง
ประเทศ

ฉันรักแปล
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: