In the Middle Ages, the tale of Barlaam and Josaphat was an extremely  การแปล - In the Middle Ages, the tale of Barlaam and Josaphat was an extremely  ไทย วิธีการพูด

In the Middle Ages, the tale of Bar

In the Middle Ages, the tale of Barlaam and Josaphat was an extremely popular version of the Buddha story told through a Christian lens. The account has been traced from its European translations back to Arabic and eventually to Sanskrit originals, appearing for the first time in Europe in the 11th century. Even the protagonist’s name, Josaphat, derives from the Sanskrit Budhasaf or Bodhisattva, an enlightened being who helps others reach Nirvana.

The story begins as Josaphat, a prince living in India, is cloistered inside the palace because his father, King Avenir, is fearful that his son will be exposed to the troubles of the world—or, worse, will convert to Christianity. Buddha’s story begins similarly.

Numerous events in Josaphat’s story resemble those in the life of the Buddha. For example, when Josaphat leaves the palace for the first time, he encounters a blind man and a beggar, just as the Buddha met with an old person, a sick person, and a corpse on his first forays away from home. Josaphat eventually meets a hermit named Barlaam who converts him to Christianity through parables, a dramatic moment that parallels the Buddha’s attainment of Nirvana.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในยุคกลาง เรื่องของ Barlaam และ Josaphat เป็นรุ่นนิยมมากของเรื่องพระบอกผ่านเลนส์คริสเตียน บัญชีได้รับการตรวจสอบจากคำแปลของยุโรปกลับอาหรับ และในที่สุดต้น ฉบับสันสกฤต ปรากฏครั้งแรกในยุโรปในศตวรรษ 11 แม้ตัวเอกชื่อ Josaphat มาจากภาษาสันสกฤต Budhasaf หรือพระโพธิสัตว์ เป็นพุทธเจ้ากำลังที่ช่วยให้ผู้อื่นเข้าถึงนิพพานเรื่องราวเริ่มเป็น Josaphat เจ้าอาศัยอยู่ในอินเดีย เป็น cloistered ภายในวังเนื่องจากบิดาของเขา คิง Avenir กลัวว่า บุตรจะได้สัมผัสกับปัญหาของโลก — หรือ เลว จะแปลงไปเป็นศาสนาคริสต์ เรื่องราวของพระพุทธเจ้าเริ่มต้นทำนองเดียวกันเหตุการณ์ต่าง ๆ ในเรื่องของ Josaphat คล้ายในชีวิตของพระพุทธเจ้า ตัวอย่าง เมื่อ Josaphat ออกจากวังครั้งแรก ได้เจอคนตาบอดและขอทาน เหมือนพระพุทธเจ้าพบกับผู้สูงอายุ คนป่วย และศพบนพระ forays แรกพัก Josaphat ตรงกับฤษีที่มีชื่อว่า Barlaam ที่แปลงเขาคริสเตียนผ่าน parables ช่วงเวลาละครที่ parallels มั่นพระนิพพานในที่สุด
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในยุคกลาง, เรื่องของ Barlaam และ Josaphat เป็นรุ่นที่นิยมอย่างมากของเรื่องพระพุทธเจ้าบอกผ่านเลนส์ที่นับถือศาสนาคริสต์ บัญชีที่ได้รับการตรวจสอบจากการแปลของยุโรปกลับไปเป็นอาหรับและในที่สุดกับต้นฉบับภาษาสันสกฤตที่ปรากฏเป็นครั้งแรกในยุโรปในศตวรรษที่ 11 แม้แต่ชื่อตัวละคร, Josaphat, มาจากภาษาสันสกฤต Budhasaf หรือพระโพธิสัตว์, เป็นพุทธะที่ช่วยให้ผู้อื่นเข้าถึงนิพพาน. เรื่องราวเริ่มต้นเป็น Josaphat นั่งเล่นเจ้าชายในอินเดียถูกกักขังไว้ในวัดภายในพระราชวังเพราะพ่อของเขากษัตริย์ Avenir เป็นที่น่ากลัว ว่าลูกชายของเขาจะได้สัมผัสกับปัญหาของโลกหรือแย่ลงจะเปลี่ยนศาสนาคริสต์ เรื่องราวของพระพุทธเจ้าเริ่มต้นในทำนองเดียวกัน. เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจำนวนมากในเรื่องของ Josaphat มีลักษณะคล้ายกับผู้ที่อยู่ในชีวิตของพระพุทธเจ้า ตัวอย่างเช่นเมื่อ Josaphat ใบพระราชวังเป็นครั้งแรกที่เขาได้พบกับคนตาบอดและขอทานเช่นเดียวกับพระพุทธรูปที่ได้พบกับคนเก่าคนป่วยและศพบนจู่โจมครั้งแรกของเขาออกไปจากบ้าน Josaphat ในที่สุดได้พบกับฤาษีชื่อ Barlaam ที่แปลงศาสนาคริสต์เขาผ่านคำอุปมาเป็นช่วงเวลาที่น่าทึ่งว่าแนวความสำเร็จของพระพุทธเจ้านิพพาน



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในยุคกลาง , เรื่องของ barlaam เยโฮชาฟัทและเป็นที่นิยมมาก รุ่นของประวัติพระพุทธเจ้าบอก ผ่าน คริสเตียน เลนส์ บัญชีที่ได้รับการตรวจสอบจากยุโรปและในที่สุดก็ต้องแปลกลับไปภาษาอาหรับต้นฉบับภาษาสันสกฤต ปรากฏตัวครั้งแรกในยุโรปในศตวรรษที่ 11 แม้ของตัวเอกชื่อ เยโฮชาฟัทมาจากภาษาสันสกฤต budhasaf หรือ , พระโพธิสัตว์ ,พุทธะเป็นผู้ที่ช่วยให้ผู้อื่นเข้าถึงนิพพาน .

เรื่องราวเริ่มต้นเมื่อเยโฮชาฟัท เจ้าชายอาศัยอยู่ในอินเดีย คือ cloistered ภายในวัง เพราะบิดาของเขา ราชาเพลง คือกลัวว่าลูกชายของเขาจะได้สัมผัสกับปัญหาของโลก หรือ เลว จะแปลงเพื่อศาสนาคริสต์ เรื่องราวของพระพุทธเจ้า

เริ่มต้นเท่ากันเหตุการณ์มากมายในเรื่องราวของเยโฮชาฟัท เหมือนกับในชีวิตของพระพุทธเจ้า ตัวอย่างเช่นเมื่อเยโฮชาฟัทออกจากวัง เป็นครั้งแรกที่เขาได้พบกับผู้ชายตาบอด และขอทาน เช่นเดียวกับพระพุทธเจ้า พบกับคนแก่ คนป่วย และศพใน forays แรกของเขาออกไปจากบ้าน เยโฮชาฟัท ในที่สุดได้พบกับฤาษีชื่อ barlaam ที่เขาแปลงเพื่อศาสนาคริสต์ผ่านเป็นคำอุปมาละครช่วงเวลาที่สอดคล้องกับภูมิปัญญาของพระพุทธเจ้านิพพาน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: