This foolish Absolom heard every bit, and on his lips he began to bite การแปล - This foolish Absolom heard every bit, and on his lips he began to bite ไทย วิธีการพูด

This foolish Absolom heard every bi

This foolish Absolom heard every bit, and on his lips he began to bite angrily, and said to himself, "I shall pay you back." 3746

Who rubs now, and who chafes now, his lips with dust, with sand, with straw, with cloth, with chips, but Absolom, who says over and over, "Alas! I commend my soul unto Satan"? But I would rather be revenged for this insult" he said, "than own this entire town. Alas," he said, "alas, that I did not turn aside!" 3753

His hot love was now cold and entirely quenched; for from that moment that he had kissed her ass, he cared not a straw for things of love, for he was healed of his sickness. Often the things of love he defied, and wept as does a child that is beaten. 3759

This Absalom walked slowly across the street to a smith called Master Gervase, who forged plough-instruments at his forge. He was busily sharpening coulter and share when Absalom knocked very gently and said, "Unlock the door, Gervase, and do it quickly." 3765

"What! Who are you?" 3766

"It is me, Absalom." 3766

"What, Absalom! By the cross, why are you up so early? Eh, God bless! What ails you? Some pretty girl, God knows, has brought you to stir so early. By Saint Neot, you know well what I mean!" 3771

This Absalom cared not a peascod for all his mocking, and returned not a word in kind. He had more wool on his distaff than Gervase knew, and said, "Dear friend, that hot coulter in the chimney--lend it to me. I have something to do with it; and I will bring it you again right away. 3778

"Surely," answered Gervase, "even if it were gold or nobles in a bag all uncounted, you should have it, as I am a faithful smith! Eh, the Devil, what do you want to do with it?" 3781

"That is as it may be," said Absalom. I shall tell you tomorrow;" and he took up the coulter by the cool handle. Softly he went out the door and went to the wall of the carpenter's house. He coughed first, and knocked withal upon the window, as he did before. 3789

"Who is there that knocks so?" Alison answered. "I warrant it a thief!" 3791

"Why nay," he said, "God knows, my sweet, I am your Absalom, my sweetheart. I have brought you a ring of gold; my mother gave it me, on my life! It is very fine and nicely engraved. I will give you this, if you kiss me!" 3797

This Nicholas had risen to take a piss, and he thought he would contribute to the joke; he should kiss him before he ran off! And he threw up the window in haste and quietly put his ass out--past the buttocks, all the way to the thigh-bone. Thereupon spoke this clerk Absalom, �Speak, sweet bird, I know not where thou art.� This Nicholas then let fly a fart as great as a thunder-clap, so much so that with the stroke Absalom was almost blinded; and he was ready with his hot iron and smote Nicholas on the ass. 3810

Off went the skin, about a hands-breadth around, the hot coulter burned his rump so, and for the pain he thought he would die. "Help! Water, water! Help, help, for God's sake!" he cried like a madman. 3815

The carpenter started out of his slumber; he heard one cry wildly "Water!", and thought, "Alas! Noah's flood is coming now!" He sat up without a word, and with his axe struck the cord in two, and down went tub and all; they stopped for nothing until they came to the floor, and there he lay in a swoon. 3823

Up started Alison and Nicholas, and cried "Help!" and "Alack!" in the street. The neighbors young and old ran to stare upon him as he lay yet in a swoon, for with the fall he had broken his arm. 3829

But he must even digest his own trouble, for when he spoke he was talked down by Alison and gentle Nicholas. They told every man he was mad, he was aghast so of "Noah's flood" in his fantasy, that of his folly he had bought him three kneading-tubs and had hung them above in the roof; and had prayed them for God's sake to sit with him in the roof, to keep him company. 3839

People laughed at his odd quirk; into the roof they peered and gawked, and turned all his trouble into mirth. For whatever the carpenter answered, it was all for naught; no man heard his speeches, he was so sworn down by the great oaths of the others that in the entire city he was held as mad. Every clerk then agreed with every other clerk: "the man is mad, my dear brother!" And every creature laughed over this contention. 3849

Thus the carpenter lost his wife, for all his watching and jealousy; and Nicholas was sore burned. This tale is done, and God save the entire company. 3854
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นี้ Absolom โง่ได้ยินทุกบิตและริมฝีปากของเขาก็เริ่มที่จะกัดด้วยความโกรธและบอกกับตัวเองว่า "ฉันจะจ่ายเงินให้คุณกลับ." 3746

ที่ลูบในขณะนี้และที่ chafes ตอนนี้ริมฝีปากของเขากับฝุ่นทรายด้วยฟางด้วยผ้ากับชิป แต่ Absolom ใครบอกว่ากว่าและมากกว่า "อนิจจา! ผมยกย่องจิตวิญญาณของฉันแก่ซาตาน"? แต่ผมค่อนข้างจะแก้แค้นสำหรับดูถูกนี้ "เขากล่าวว่า" กว่าตัวเองนี้เมืองทั้งเมือง อนิจจา"เขากล่าวว่า" อนิจจาที่ฉันไม่ได้หันไปเสีย "3753

รักร้อนของเขาก็คือตอนเย็นและดับอย่างสิ้นเชิง! สำหรับจากช่วงเวลาที่เขาจูบตูดของเธอว่าเขาไม่ได้รับการดูแลฟางสำหรับสิ่งที่ของความรักสำหรับ เขาได้รับการเยียวยาจากความเจ็บป่วยของเขา. สิ่งที่มักจะมาจากความรักที่เขาขัดขืนและร้องไห้ออกมาเช่นเดียวกับเด็กที่ถูกตี. 3,759

ซาโลมเดินช้าฝั่งตรงข้ามถนนไป smith นี้เรียกว่าหลัก Gervase,ที่ปลอมไถตราสารที่ปลอมของเขา เขากำลังยุ่งเหลาโคลเตอร์และแบ่งปันเมื่อซาโลมเคาะเบา ๆ และพูดว่า "ปลดล็อคประตู, Gervase และทำมันได้อย่างรวดเร็ว." 3765

"อะไร! คุณเป็นใคร?" 3766

"มันเป็นฉันแอ๊ป." 3766

"สิ่งที่ซาโลม! โดยข้ามทำไมคุณขึ้นต้นเพื่อ? EH พระเจ้าอวยพร! สิ่งเจ้า? บางสาวสวย, พระเจ้ารู้ดีว่าได้นำคุณไปยังคนดังนั้นในช่วงต้นโดยนักบุญ Neot คุณรู้ดีว่าผมหมายถึง "3771

แอ๊ปนี้ไม่ได้รับการดูแล peascod สำหรับทั้งหมดของเขาเยาะเย้ยและกลับไม่ได้คำในชนิด. เขามีขนขึ้นบนด้ายของเขากว่า Gervase รู้และพูดว่า" ที่รัก เพื่อนที่ร้อนโคลเตอร์ในปล่องไฟ - ยืมมาให้ผม ฉันมีบางสิ่งบางอย่างจะทำอย่างไรกับมันและฉันจะนำมันมาให้คุณอีกครั้งได้ทันที 3778

"แน่นอน" Gervase ตอบ"แม้ว่ามันจะเป็นทองหรือขุนนางในถุงไม่ได้นับทั้งหมดคุณควรจะมีมันเป็น i am a ซื่อสัตย์ smith! EH มารสิ่งที่คุณต้องการจะทำอย่างไรกับมันได้หรือ" 3781

"ที่เป็นมันอาจจะเป็น" ซาโลมกล่าวว่า ฉันจะบอกคุณในวันพรุ่งนี้; "และเขาหยิบขึ้นมาโคลเตอร์โดยจับที่ตัวเย็นเบา ๆ ที่เขาเดินออกจากประตูและเดินไปที่ผนังของบ้านของช่างไม้ที่เขาไอแรกและเคาะ withal บนหน้าต่าง..ในขณะที่เขาทำมาก่อน 3789

"คือมีผู้ที่เคาะเพื่อ?" อลิสันตอบ "i รับประกันมันขโมย!" 3791

"ทำไมเปล่า" เขากล่าวว่า "พระเจ้าเท่านั้นที่รู้หวานของฉันฉัน am อับซาโลมเป็นที่รักของฉันฉันได้นำคุณแหวนทอง. แม่ของฉันให้มันฉันในชีวิตของฉันมันเป็นเรื่องปกติมากและ! สลักอย่าง. ฉันจะให้นี้ถ้าคุณจูบฉัน " 3797

นิโคลัสนี้ขึ้นมาเพื่อปลดทุกข์,และเขาคิดว่าเขาจะมีส่วนร่วมในเรื่องตลก; เขาควรจะจูบเขาก่อนที่เขาจะวิ่งออกไป! และเขาโยนขึ้นหน้าต่างในความเร่งรีบและเงียบใส่ตูดของเขาออก - อดีตก้นไปตลอดทางจนถึงต้นขากระดูก ฉะนั้นพูดถึงอับซาโลมเป็นเสมียนนี้พูดหวานนกผมไม่ทราบว่าที่เจ้า. นิโคลัสนี้แล้วให้บินผายลมเป็นใหญ่เป็นฟ้าร้องปรบมือ,มากเพื่อให้อับซาโลมด้วยโรคหลอดเลือดสมองตาบอดเกือบ; และเขาพร้อมด้วยเหล็กร้อนของเขาและนิโคลัสตบตูด 3810

ออกไปผิวที่เกี่ยวกับมือกว้าง ๆ ร้อนโคลเตอร์เผาตะโพกของเขาเช่นนั้นและความเจ็บปวดสำหรับเขาคิดว่าเขาจะตาย "ช่วยน้ำ! ช่วยช่วยสำหรับประโยชน์ของพระเจ้า!" เขาร้องไห้เหมือนคนบ้า 3815

ช่างไม้เริ่มออกจากการนอนหลับของเขาเขาได้ยินเสียงร้องอย่างหนึ่ง "น้ำ" และคิดว่า "อนิจจา! น้ำท่วมโนอาห์จะมาในขณะนี้!" เขาลุกขึ้นนั่งโดยไม่พูดและด้วยขวานของเขาฟาดสายในสองและลงไปอ่างและพวกเขาหยุดเพื่ออะไรจนเขามาถึงพื้นและมีเขานอนอยู่ในหน้ามืดตามัว 3823

เริ่มต้นขึ้นอลิสันและนิโคลัสและร้อง "ช่วย" และ "alack!" นอกถนนเพื่อนบ้านคนแก่และเด็กวิ่งไปที่จ้องมองเขาขณะที่เขานอนยังหน้ามืดตามัวสำหรับฤดูใบไม้ร่วงกับเขาหักแขนของเขา 3829

แต่เขายังต้องแยกแยะปัญหาของเขาเองเมื่อเขาพูดเขาได้พูดคุยลงโดยอลิสันนิโคลัสและอ่อนโยน พวกเขาบอกทุกคนว่าเขาเป็นคนบ้าเขาก็ตกตะลึงดังนั้นจาก "น้ำท่วมโนอาห์" ในจินตนาการของเขาที่โง่ของเขาเขาซื้อเขาสามนวดอ่างและพวกเขาก็แขวนอยู่บนหลังคา; และได้อธิษฐานและพวกเขาสำหรับประโยชน์ของพระเจ้าที่จะนั่งอยู่กับเขาในหลังคาที่จะทำให้เขา บริษัท 3839

คนหัวเราะเยาะมุมแหลมแปลกของเขาเป็นหลังคาพวกเขามองและ gawked และหันทุกปัญหาของเขาเข้าไปในความรื่นเริง สำหรับสิ่งที่ช่างไม้ตอบว่ามันเป็นสิ่งใด; ไม่มีมนุษย์คนใดได้ยินการกล่าวสุนทรพจน์ของเขาเขาสาบานเพื่อลงตามคำสาบานที่ดีของผู้อื่นที่อยู่ในเมืองทั้งเมืองเขาถูกขังบ้า พนักงานทุกคนก็เห็นด้วยกับพนักงานอื่น ๆ ทุกคน: "คนเป็นคนบ้าพ​​ี่ชายที่รักของฉัน" และสิ่งมีชีวิตทุกหัวเราะกว่าการต่อสู้นี้ 3849

จึงช่างไม้สูญเสียภรรยาของเขาสำหรับการดูและความหึงหวงของเขาและนิโคลัสเจ็บเผา นิทานเรื่องนี้จะทำและพระเจ้าบันทึกทั้ง บริษัท 3854
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Absolom นี้โง่ได้ยินทุกบิต และบนริมฝีปากของเขาเขาเริ่มกัด angrily และกล่าวว่า ตนเอง "ผมจะ จ่ายคุณกลับ" 3746

ที่ช่างขณะนี้ และที่ chafes ตอนนี้ ริมฝีปากของเขา มีฝุ่น มีทราย กับฟาง ด้วยผ้า มีเศษ Absolom ที่กล่าวว่า เล่า "พักสามารถ ฉันซักถามวิญญาณของฉันแก่ซาตาน" แต่ผมจะค่อนข้างจะ revenged การดูถูกนี้"เขากล่าวว่า "มากกว่าเป็นเจ้าของเมืองนี้ทั้งหมด อนิจจา"เขากล่าวว่า, " อนิจจา ที่ยังไม่เปิดกัน! " 3753

รักร้อนของเขาตอนนี้เย็น และทั้ง quenched สำหรับจากนั้นช่วงเวลาที่เขามีรั้งตูดของเธอ เขาดูแลไม่ฟางในสิ่งที่รัก สำหรับเขามี healed ความเจ็บป่วยของเขา บ่อยครั้งสิ่งของความรักเขาคณะทำงาน แล้วร้องไห้กับเด็กที่ถูกตี 3759

โลมนี้เดินช้าครับไปสมิธที่เรียกว่าหลัก Gervase ผู้ปลอมไถเครื่องมือที่เขาปลอม เขาไม่ยุ่งเรื่อง coulter และใช้ร่วมกันเมื่ออับซาโลมโบว์ลิ่งมากเบา ๆ และกล่าว ว่า "ปลดล็อคประตู Gervase และทำได้อย่างรวดเร็ว" 3765

"อะไร คุณคือใคร" 3766

"ได้ฉัน อับซาโลม" 3766

"อะไร โลม โดยกางเขน ทำไมคุณใจขึ้นดังนั้นก่อนหรือไม่ เอ๊ะ เบลส คุณ ails อะไร ผู้หญิงสวยบาง พระรู้ ได้นำคุณผัดให้เร็ว โดยเซนต์ Neot คุณทราบดีไง" 3771

โลมนี้ดูแลไม่ peascod สำหรับทั้งหมดของเขาเกี่ยว และกลับไม่คำในชนิดนั้น เขามีขนเพิ่มเติมใน distaff ของเขา กว่า Gervase รู้ กล่าว ว่า "เพื่อนรัก coulter ที่ร้อนในปล่องไฟ - ยืมมันกับผม มีอะไรบ้าง และจะนำการอีกแก่ไป 3778

ตอบ "ก็ Gervase "แม้ว่าจะมีทองหรือขุนนางในถุงทั้งหมด uncounted คุณควรมี ผมสมิธซื่อสัตย์ เอ๊ะ ปีศาจ สิ่งที่ทำคุณต้องการบ้าง? " 3781

"ที่มันอาจจะ, " ว่า อับซาโลม ฉันจะบอกคุณพรุ่งนี้ และเขาได้ค่า coulter ที่ โดยจับเย็น เบา ๆ เขาออกประตูไป และไปที่กำแพงบ้านของช่างไม้ ไอครั้งแรก และโบว์ลิ่งตามหน้าต่าง withal ได้ก่อน 3789

"ที่มีที่ knocks นั้น" อลิสันตอบ "ฉันรับประกันมันขโมย" 3791

"ทำไมนาย เขากล่าวว่า "พระเจ้ารู้ สวาท ผมของอับซาโลม รักของฉัน ฉันได้นำแหวนทองคำ ทองคำ แม่ให้ฉัน ในชีวิต ดี และแกะสลักอย่างสวยงามได้ จะให้คุณนี้ ถ้าคุณจูบฉัน" 3797

นิโคลัสนี้มีเกิดขึ้นจะปัสสาวะ และเขาคิดว่า เขาจะนำไปสู่การเล่น เขาควรจูบเขาก่อนเขาวิ่งออก และเขาโยนขึ้นหน้าต่างรีบ และเงียบ ๆ ใส่ตูดของเขาออก - ผ่านบั้นท้าย ไปทางกระดูกต้นขา Thereupon พูดนี้เสมียนโลม พูด นกหวาน ฉันรู้ไม่ที่พระองค์ art. นิโคลัสนี้แล้วให้บินไปผายลมที่ยิ่งใหญ่ที่เสียงดังฟ้าร้องเปรี้ยง มองไม่มากดังนั้น ที่ มีจังหวะอับซาโลมได้เกือบเห็น และเขาพร้อม ด้วยเหล็กร้อนของเขา และนิโคลัสก็ตบบนลากลับ 3810

ไปปิดผิว เกี่ยวกับมือมัณฑนาสถาน coulter ร้อนเขียนเนื้อที่ของเขาดังนั้น และสำหรับความเจ็บปวดเขาคิดว่า เขาจะตาย "ช่วยด้วย น้ำ น้ำ วิธีใช้ วิธี ใช้ ตัว God ของ sake "เขาร้องเหมือนคนบ้า 3815

ช่างไม้เริ่มจากสมที่เขาได้สุด เขาได้ยินหนึ่งร้องไห้อาละวาด "น้ำ" และคิด ว่า "พักสามารถ น้ำท่วมโนอาห์จะมาเดี๋ยวนี้" เขานั่งขึ้น โดยคำ กับขวานของเขาหลงสายที่สอง และลงไปทั้งหมด และอ่าง พวกเขาหยุดเรื่องจนกระทั่งพวกเขามาถึงพื้น และมีเขาวางใน swoon เป็น 3823

เริ่มอลิสันและนิโคลัส และร้อง "ช่วย" และ "Alack " ในถนน เพื่อนบ้านวัย รุ่นวิ่งมองตามเขา ตามที่เขาวาง แต่ใน swoon สำหรับกับฤดูใบไม้ร่วง เขาก็หักแขนของเขา 3829

แต่เขาต้องย่อยปัญหาของเขาเอง แม้สำหรับเมื่อเขาพูด เขาไม่พูดลง โดยอลิสันและนิโคลัสที่อ่อนโยน พวกเขาบอกว่า ทุกคนกำลังบ้า เขา aghast ของ "น้ำท่วมโนอาห์" ในจินตนาการของเขา ดังนั้น ว่า ความโง่เขลาของเขาเขาก็ซื้อเขาสาม kneading-อ่าง และได้แขวนไว้ข้างในหลังคา และก็อธิษฐานให้ตัว God ของ sake นั่งกับเขาในหลังคา การให้บริษัทเขา 3839

คนหัวเราะที่เล่นโวหารของเขาแปลก เป็นหลังคา จะ peered และ gawked และเปลี่ยนปัญหาของเขาทั้งหมดเมิร์ธ สำหรับช่างไม้สิ่งตอบ มันเป็นทั้งหมดสำหรับ naught มนุษย์ไม่ได้ยินเขากล่าวสุนทรพจน์ เขาถูกจึงสาบานลง โดย oaths ดีคนที่ ทั้งเมืองเขาถูกจัดเป็นบ้า ทุกพนักงานแล้วตกลงกับทุกเจ้าหน้าที่: "ผู้ชายเป็นบ้า น้องรัก! " และหัวเราะทุกสิ่งมีชีวิตผ่านช่วงชิงงานบนนี้ 3849

ดังนั้น ช่างไม้แพ้ภรรยา ทั้งหมดของเขาดูและพระ และแผลถูกไฟไหม้เมื่อนิโคลัส เรื่องนี้จะทำ และพระเจ้าบันทึกทั้งบริษัท 3854
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
absolom โง่นี้ได้ยินเสียงทุกและบนริมฝีปากของเขาเขาเริ่มกัดด้วยความโกรธแล้วพูดกับตัวเองว่า"ผมจะให้คุณกลับมา" 3746

ที่น้ํามูกแล้วและที่ chafes ตอนนี้ริมฝีปากของเขาด้วยฝุ่นพร้อมด้วยหาดทรายพร้อมด้วยฟางด้วยผ้าชุบด้วยชิปแต่ absolom ใครบอกว่ามากกว่าและเหนือ"อนิจจา ผมสมควรแก่ชีวิตของฉันซาตาน" แต่ผมจะต้องแก้แค้นคนสำหรับสบประมาทนี้มาก"เขากล่าวว่า"ไม่ได้เป็นเมืองทั้งหมดนี้ อนิจจาเอ๋ย"เขากล่าวว่า"อนิจจาว่าผมจะไม่ได้หันไป!" 3753

ความรักความร้อนของเขาตอนนี้ก็ดับลงอย่างสิ้นเชิงและความหนาวเย็นสำหรับได้จากช่วงเวลาที่เขาจูบลาเขาก็ไม่สนใจไม่ได้ฟางสำหรับสิ่งของความรักของเขาก็หายจากโรคของเขา สิ่งที่มักมีความรักเขาท้าทายและร้องไห้เป็นเด็กที่จะแพ้ 3759

ซาโลมนี้เดินไปอย่างช้าๆข้ามถนนก็จะสมิธที่เรียกว่านาย gervaseผู้ที่ถูกปลอมแปลงไถ - ตราสารที่เขามาปลอมแปลง เขาลับคมในตัวใช้ร่วมกันและเมื่อซาโลมเคาะประตูเป็นอย่างมากอย่างนุ่มนวลและกล่าวว่า"ปลดล็อคประตู gervase ไขว่และทำได้อย่างรวดเร็ว" 3765

" คุณเป็นใครหรือไม่?" 3766

"มันเป็นผมซาโลม" 3766

"ซาโลม! โดยการที่ว่าทำไมคุณได้ช่วงต้น เอ๊ะพระเจ้าทรงประทานพร เจ็บเป็นอะไร หญิงสาวสวยบางพระเจ้ารู้ว่าได้นำคุณไปยังคนให้เข้ากันแล้วตั้งแต่เช้าตรู่โดย Saint neot คุณรู้ดีว่าผมหมายถึง!" 3771

ซาโลมนี้ไม่สนใจไม่ peascod สำหรับแกล้งทำของเขาทั้งหมดและส่งคืนไม่ใช่คำในทุก ประเภท เขามีผ้าขนสัตว์เพิ่มเติมในท้ายครัวของเขามากกว่า gervase รู้และพูดว่า"เพื่อนรัก Coulter ความร้อนที่ในปล่องไฟให้กับฉัน ผมมีบางสิ่งบางอย่างให้ได้ทำด้วยและผมจะนำมาให้คุณอีกครั้งทางด้านขวาออกไป 3778

"แน่นอนว่า"ตอบว่า" gervase"แม้ว่าจะเป็นขุนนางหรือสีทองในถุงที่ไม่ได้นับทั้งหมดที่คุณควรจะเป็นผม Smith สัตย์ซื่อ เอ๊ะ"ปิศาจที่ต้องการทำอย่างไรกับมันหรือไม่?" 3781

"ที่เป็นอย่างนั้นอาจจะเป็น"". ฉันจะบอกให้คุณในวันพรุ่งนี้"และเขาก็เอา Coulter โดยด้ามจับกันความร้อนได้ ค่อยๆเขาก็ไปออกไปจากประตูและก็ไปเข้ากับผนังของบ้านของช่างไม้ เขาแอมไอก่อนและเคาะประตูไม่เท่านั้นเมื่อหน้าต่างเขาเคยทำมาก่อน 3789

"ซึ่งมีที่ขณะนั้นเองดังนั้นหรือไม่?"์จาก Alison ตอบ. "ผมรับประกันได้ขโมย!" 3791

ที่"ทำไมไม่ใช่"เขากล่าวว่า"พระเจ้ารู้ว่าหวานของผมผมของคุณเยาวเรศซาโลมของฉัน เราจะนำคุณเรียกเข้าของสีทองแม่ของฉันให้ผมในชีวิตของฉัน มันเป็นเรื่องที่ดีเป็นอย่างมากและตกแต่งอย่างสวยงามลวดลาย ฉันจะทำให้คุณนี้หากคุณจูบผม!" 3797

Nicholas นี้ได้เพิ่มขึ้นเพื่อนำปัสสาวะที่และเขาคิดว่าเขาจะมีส่วนช่วยในการเล่นตลกได้แล้วเขาก็ควรจะจูบเขาก่อนจะวิ่งออกไป และเขาก็โยนขึ้นหน้าต่างให้รีบไปอย่างเงียบๆและใส่ลาของเขาออกมาผ่านหม้อไปจนถึงกระดูกขาที่ ครั้นแล้วพูดซาโลมเสมียนนี้พูดนกหวานผมไม่รู้ว่าสถานที่ซึ่งท่านจะได้มากจนด้วยการตีที่ซาโลมออกมาเกือบจะและเขาก็พร้อมพร้อมด้วยทรงตีและเตารีดที่ร้อนของเขา Nicholas ในลานั้น 3810

ปิดเครื่องไปตามผิวหนังที่เกี่ยวกับมือ - ความกว้างโดยรอบ Coulter ร้อนเผาส่วนที่เหลือของเขาและสำหรับความเจ็บปวดที่เขาคิดว่าเขาจะต้องตาย "วิธีใช้! น้ำน้ำ! ช่วยให้ความช่วยเหลือเพื่อเห็นแก่พระเจ้า!"เขาร้องเหมือนคนบ้า ช่างไม้ 3815

ที่เริ่มออกจากหลับใหลของเขาเขาได้ยินเสียงใครคนหนึ่งร้องเอะอะ"น้ำ!"และคิดว่า"อนิจจา น้ำท่วมของโนอาห์มีมาแล้ว!"เขานั่งขึ้นมาโดยปราศจากคำและพร้อมด้วยขวานเข้าสายที่สองและลงไปอ่างอาบน้ำและห้องพักทั้งหมดจะหยุดเพราะไม่มีอะไรจนกว่าจะมาถึงพื้นและมีเขาอยู่ในส่วนที่ 3823

ขึ้นเริ่ม์จาก Alison และ Nicholas และร้อง"ช่วย!"และ"อนิจจัง!"ในถนน.เพื่อนบ้านที่ยังหนุ่มและเก่าก็วิ่งไปมองเขาเป็นเขานอนอยู่แต่ในส่วนของด้วยการที่เขาหักแขนของเขา 3829

แต่เขาจะต้องไดเจสต์:ปัญหาของเขาเองได้เพราะเมื่อเขาพูดถึงเขาจะพูดถึงกันลงไปโดย์จาก Alison และ Nicholas อ่อนโยน เขาบอกว่าคนทุกครั้งที่เขาหลงใหลคลั่งไคล้เขาใจหายใจคว่ำจึงทำให้มี"น้ำท่วมของโนอาห์"ในจินตนาการของเขาความโง่เขลาเบาปัญญาของเขาที่ซื้อเขาสามเกลียวนวดอ่างอาบน้ำและมีแขวนไว้เหนืออยู่บนชั้นหลังคาและอธิษฐานให้เห็นแก่ของพระเจ้าในการนั่งอยู่กับเขาอยู่บนชั้นหลังคาที่ทำให้เขาบริษัท 3839

ผู้คนก็หัวเราะที่คำพูดตลบตะแลงประหลาดของเขาเข้ากับหลังคาที่พวกเขามองไปและ gawked และเปิดใช้งานแล้วเขามีปัญหาทั้งหมดเข้าสู่สนุกสนาน สำหรับไม่ว่าจะเป็นช่างไม้ตอบทั้งหมดนี้ก็เพื่อไม่มีอะไรไม่มีใครได้ยินคำพูดของเขาเขาสาบานตนลงมาโดยสบถสาบานที่ดีเยี่ยมของผู้อื่นที่มีอยู่ในเมืองทั้งที่เขาได้จัดขึ้นบ้าเป็นอย่างนั้น เจ้าหน้าที่ของทุกครั้งแล้วเห็นด้วยกับเจ้าหน้าที่อื่นๆทุกครั้ง"คนที่บ้าที่รักน้องชาย!"และสัตว์ของฉันหัวเราะทุกประเด็นมากกว่านี้ 3849

ดังนั้นช่างไม้ที่หายไป ภรรยา ของเขาสำหรับความหึงหวงและรับชมทั้งหมดของเขาและ Nicholas ก็เจ็บเผา. เรื่องนี้เป็นการดำเนินการและพระเจ้าช่วยประหยัดทั้งบริษัท 3854
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: